main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 30
1/20

hop

واژه خارجی

ترجمه: هاپ, حرکت سریع, جهش, پریدن

مترادف‌ها: leap, bound, spring

متضادها: fall, sink, descend

تعاریف:

هاپ, لی‌لی کردن, رازک, (در جمع) میوه رازک زدن به, روی یک پا پریدن, رازک بار آوردن, سوار شدن (وسایل نقلیه), (در جمع) آبجو, جهیدن, افیون, پریدن, جهش, روی یک‌ پا جستن, پرش, جست‌وخیز کوچک کردن, رقصیدن, پرواز دادن, لنگان‌لنگان راه رفتن, پلکیدن
(of a person) move by jumping on one foot.
'You're hopping, you're jumping, you're running, you're planting your feet,' he says.

laundry

اسم خاص مفرد

ترجمه: شستشو, غسل, خشکشویی, لباسشویی

مترادف‌ها: washing, cleaning, laundering

متضادها: drying, dirtying, soiling

تعاریف:

خشکشویی, رخت‌شوی خانه, لباس‌شویی, لباسشویی, رختشویی, رخت‌های شستنی, لباس (شستن)
Clothes and linens that need to be washed or that have been newly washed.
she went outside to hang some laundry on the line

caterpillar

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کرم صدپا, کرم ابریشم, کرم, حشره

مترادف‌ها: larva, bug, insect

متضادها: butterfly, moth

تعاریف:

کرم صدپا, کرم پیله‌ساز, تراکتور زنجیری, به‌شکل کرم صد پا حرکت کردن
a metal belt made of short connected pieces that is fastened over the wheels of a heavy vehicle to help it to move over soft ground
 a Caterpillar tractor (=a vehicle fitted with this belt)

reluctant

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مجبور, بی میل, نابخرد, مردد

مترادف‌ها: unwilling, hesitant, disinclined

متضادها: willing, eager, enthusiastic, prepared to do sth, set to do sth

تعاریف:

بی میل, بی‌میل
Unwilling and hesitant; disinclined.
with infinitive 'she seemed reluctant to discuss the matter

stain

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: لکه, آلودگی, کثیفی, لک

مترادف‌ها: mark, blemish, spot, dye, sullies, smears

متضادها: wash, wash off, wash out, wipe, clean, clarity, purity

تعاریف:

لکه, لک, لکه کردن, داغ, لکه‌دار کردن (آبرو و...), آلودگی, آلایش, ننگ, لکه‌دار کردن, چرک کردن, زنگ زدن, رنگ شدن, رنگ پس دادن, زنگ‌زدگی
Mark (something) with colored patches or dirty marks that are not easily removed.
her clothing was stained with blood

spine

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ستون فقرات, خود, مهره‌ها

مترادف‌ها: backbone, vertebrae, column, back

متضادها: flaccidity, softness, pliability, belly

تعاریف:

ستون فقرات, تیره‌پشت, عطف (کتاب), مهره‌های پشت, خار (خارپشت), تیغ یا برآمدگی‌های بدن موجوداتی مثل جوجه‌تیغی
A series of vertebrae extending from the skull to the small of the back, enclosing the spinal cord and providing support for the thorax and abdomen; the backbone.
a soft voice that sent a shiver down her spine

swing

فعل، شکل پایه

ترجمه: تاب خوردن, تلو تلو خوردن, چرخش, تلو تلو, نوسان

مترادف‌ها: sway, rock, oscillate, pendulate

متضادها: still, stationary, stop, stay, remain, halt

تعاریف:

تاب خوردن, تاب, نوسان, چرخش (دست و بدن هنگام ضربه زدن در گلف), چرخیدن, تاب دادن, نوسان داشتن
Move or cause to move back and forth or from side to side while suspended or on an axis.
no object 'her long black skirt swung about her legs

cupboard

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: انباری, کابینت, کشو, گنجه

مترادف‌ها: cabinet, closet, wardrobe

متضادها: drawer, open space, exposed area

تعاریف:

گنجه, قفسه, کابینت, کُمُد, گنجه ظروف غذا و غیره
a piece of furniture or a small part of a room with a door or doors behind which there is space for storing things, usually on shelves:
a kitchen cupboard

hook

فعل، شکل پایه

ترجمه: چنگک, قلاب, پایه, گیره, دنگ

مترادف‌ها: claw, catch, grappling hook, clasp, grapple, fastener

متضادها: straight, release, unhook, detach, let go, unbind

تعاریف:

قلاب, چنگک, هوک, (مجازاً) دام, ضربه قوس‌دار (کریکت و گلف), تله, (هر چیز) جلب‌کننده توجه, ضربه, به‌شکل قلاب درآوردن, کج کردن, گرفتار کردن, به‌ دام انداختن, ربودن, گیر آوردن
A piece of metal or other material, curved or bent back at an angle, for catching hold of or hanging things on.
a picture hook

handicap

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: موانع, نقص, ناتوانی, نقص عضو

مترادف‌ها: disability, impairment, detriment

متضادها: advantage, benefit, asset

تعاریف:

نقص عضو, امتیاز به طرف ضعیف در بازی, معلولیت, اشکال, اوانس, مانع, امتیاز دادن, ارفاق, امتیاز, نقص, آوانس (گلف)
A circumstance that makes progress or success difficult.
a criminal conviction is a handicap and a label that may stick forever

appliance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: لوازم خانگی, دستگاه, وسیله, ابزار

مترادف‌ها: device, fixture, instrument, gadget

متضادها: disposal, waste, decommission

تعاریف:

لوازم خانگی, اسباب, وسیله, آلت, دستگاه, تمهید, اختراع, تعبیه
A device or piece of equipment designed to perform a specific task, typically a domestic one.
electrical and gas appliances

utilize

فعل، شکل پایه

ترجمه: استفاده کردن, به کار بردن, بهره‌برداری کردن

مترادف‌ها: use, apply, employ, resort to, deploy, exert, exploit, consume, apply to sb/sth, take advantage of sb/sth, avail

متضادها: neglect, waste, ignore

تعاریف:

استفاده کردن, به‌کار گرفتن, بهره‌برداری کردن, بکار گرفتن, بهره برداری کردن, استفاده کردن از, مورد استفاده قرار دادن, بمصرفرساندن, بکار زدن
Make practical and effective use of.
vitamin C helps your body utilize the iron present in your diet

broom

اسم خاص مفرد

ترجمه: جاروی, جاروب, جارو, برووم

مترادف‌ها: brush, sweeper, cleaning tool

متضادها: shovel, dirt, mess, disorder

تعاریف:

جاروب, تی, جاروب کردن, جارو
a brush with a long handle, used for cleaning the floor:
I use that broom to sweep the kitchen floor.

sleeve

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پوشاک, پوشش, آستین

مترادف‌ها: cuff, wrapper, cover

متضادها: bare, naked, collar, cape

تعاریف:

آستین, آستین زدن به, در آستین داشتن
The part of a garment that wholly or partly covers a person's arm.
a shirt with the sleeves rolled up

basin

اسم خاص مفرد

ترجمه: حوض, آب‌گیر, کاسه

مترادف‌ها: sink, bowl, trough, container

متضادها: hill, mountain, elevation

تعاریف:

حوض, لگن, تشت, تشتک, سینک دستشویی, حوزه رودخانه, حوضه, آبگیر, دستشویی
A bowl for washing, typically attached to a wall and having faucets connected to a water supply; a washbasin.
'I liked the traditional idea of washing with a basin and ewer,' he reflects.

swear

فعل، شکل پایه

ترجمه: فحش, سوگند خوردن, قسم, نذر

مترادف‌ها: vow, take an oath, curse, testify, oath

متضادها: promise, abjure, renounce

تعاریف:

سوگند خوردن, قسم خوردن, ناسزا گفتن, فحش دادن, قسم دادن, قسم, فحش, ناسزا
Make a solemn statement or promise undertaking to do something or affirming that something is the case.
with clause 'Maria made me swear I would never tell anyone

strip

اسم خاص مفرد

ترجمه: حذف کردن, نوار, تکه, برهنه کردن, پوسته

مترادف‌ها: tape, remove, peel, detach, unclothe, shred, denude, deprive, deprive sb/sth of sth

متضادها: dress, decorate, cover, clothe, attach, enclose, protect, dress up, hide, coat

تعاریف:

نوار, پوست کندن, برهنه کردن, جدا کردن, محروم کردن از, کندن, لخت کردن, لباس کندن, چاک دادن, لخت شدن, تهی کردن, باریکه, پیاده کردن (موتور خودرو و ...), باز کردن, قطعات (خودرو و ...) جدا کردن, خیابان اصلی (دارای مغازه و ...)
Remove all coverings from.
they stripped the bed

pursue

فعل، شکل پایه

ترجمه: پیگیری کردن, دنبال کردن, تعقیب کردن, تعقیب کردن, پیگیری کردن

مترادف‌ها: follow, seek, chase, strive, follow up, run after, prosecute, follow sth up, go for sth, hound

متضادها: abandon, relinquish, give up, discontinue

تعاریف:

دنبال کردن, تعقیب کردن, تحت تعقیب قانونی قرار دادن, به دنبال رفتن, اتخاذ کردن, پیگیری کردن, تعاقب کردن, پیگرد کردن
Follow (someone or something) in order to catch or attack them.
the officer pursued the van

delicate

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: آسیب‌پذیر, خوش‌فرم, حساس, ظریف, نازک

مترادف‌ها: hard, fine, weak, fragile, faint, subtle, sensitive, exquisite, tender, feeble

متضادها: sturdy, robust, strong, durable, coarse, hardy, rugged

تعاریف:

Easily broken or damaged; fragile.
delicate china
Requiring sensitive or careful handling.
delicate negotiations

emerge

فعل، شکل پایه

ترجمه: بروز یافتن, ظهور کردن, پدیدار شدن, پیدا شدن

مترادف‌ها: arise, appear, materialize, come forth, turn out, come out, break out, loom

متضادها: disappear, vanish, dissolve, submerge

تعاریف:

پدیدار شدن, بیرون آمدن, آشکار شدن, معلوم شدن, نمایان شدن, به‌وجود آمدن, فاش شدن, ظاهر شدن, هستی یافتن, جان سالم به در بردن, بیرون آمدن (از شرایط دشوار)
Move out of or away from something and come into view.
black ravens emerged from the fog