logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 27
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
rumours, gossip, hearsay, scuttlebutt
متضاد ها:
fact, truth, reality
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
( rumour ) شایعه, شایعه, شایعه گفتن و یا پخش کردن
they were investigating rumors of a massacre
A currently circulating story or report of uncertain or doubtful truth.
with clause ' it's rumored that he lives on a houseboat
Be circulated as an unverified account.
There was a rumor that the company would be laying off workers.
A widely circulated story or report of uncertain or doubtful truth.
The rumor about the celebrity's breakup spread quickly.
A piece of information, or a story that may or may not be true.
She heard a rumor that her friend was moving away.
Gossip or report spread through the community.
شایعه‌ای وجود داشت که شرکت کارگران را اخراج خواهد کرد.
داستان یا خبری که به طور گسترده ای منتشر شده و حقیقت آن مشکوک است.
شایعه درباره جدایی آن سلبریتی به سرعت پخش شد.
اطلاعات یا داستانی که ممکن است درست یا نادرست باشد.
او شایعه‌ای شنید که دوستش در حال نقل مکان است.
گفتگو یا گزارشی که در جامعه پخش می‌شود.

مترادف ها:
know, thank, admit, recognize, accept, confirm, validate, reply, appreciate, own up, concede, nod, affirm, (to) note that
متضاد ها:
pretend, ignore, deny, reject, disclaim, overlook, shrug, disacknowledge
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اذعان, اذعان کردن, تأیید کردن, اعتراف کردن, قبول کردن, تصدیق کردن, دریافت (نامه و ... را) اعلام کردن, اقرار کردن, جواب دادن (نامه), جواب دادن, توجه کردن (به حضور کسی), آشنایی دادن, اعلام وصول کردن, جواب سلام دادن, رسید چیزی را اعلام کردن, (دریافت نامه و غیره را) اعلام کردن, محل گذاشتن, اعتنا کردن, قدردانی کردن, تشکر کردن, سپاسگزاری کردن, صحت یا قانونی بودن مدرکی را تصدیق کردن, تصدیق محضری کردن
with object 'the plight of the refugees was acknowledged by the authorities
Accept or admit the existence or truth of.
the art world has begun to acknowledge his genius
(of a body of opinion) recognize the fact or importance or quality of.
she refused to acknowledge my presence
Show that one has noticed or recognized (someone) by making a gesture or greeting.
He acknowledged her contribution to the project.
Recognize the importance or quality of.
I would like to acknowledge the support I received.
Express thanks or appreciation for.
او اشتباه خود را تأیید کرد و عذرخواهی کرد.
وجود یا حقیقت چیزی را قبول یا تصدیق کردن.
او به مشارکت او در پروژه به رسمیت شناخت.
اهمیت یا کیفیت چیزی را شناسایی کردن.
می‌خواهم از حمایتی که دریافت کردم، تأیید کنم.
تشکر یا قدردانی از.
She acknowledged that she was wrong.
To accept or admit the existence or truth of something.
He acknowledged her contributions to the project.
To recognize the importance or quality of something.
I want to acknowledge your support during this time.
To express gratitude or appreciation for something.
می‌خواهم از حمایتت در این زمان تشکر کنم.
سپاسگزاری یا قدردانی از چیزی را بیان کردن.

مترادف ها:
display, spectacle, performance, presentation, show, circus
متضاد ها:
insignificance, ordinariness, banality
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تماشا, منظره تماشایی, منظره, نمایش, (درجمع) عینک
the acrobatic feats make a good spectacle
A visually striking performance or display.
The parade was a grand spectacle that attracted thousands of spectators.
An event that is impressive and enjoyable to watch.
The unveiling of the new skyscraper was a spectacle that everyone talked about.
An unusual or unexpected event that draws attention.
آتش بازی یک نمایش چشمگیر در آسمان شب ایجاد کرد.
یک نمایش یا نمایشگاه بصری چشمگیر.
مراسم رژه یک نمایش بزرگ بود که هزاران تماشاچی را به خود جلب کرد.
یک رویداد که بسیار جالب و دیدنی است.
افشای آسمان‌خراش جدید یک نمایش بود که همه درباره‌اش صحبت می‌کردند.
یک رویداد غیرعادی یا غیرمنتظره که توجه را جلب می‌کند.
The sight of the parade was a colorful spectacle.
A strange or remarkable sight.
The circus offered a grand spectacle of acrobatics and artistry.
An event or performance that is designed to attract attention or entertain.
آتش‌بازی یک نمایش چشم‌گیر بود.
یک نمایش بصری که جذاب و چشم‌گیر است.
مناظر رژه یک نمایش رنگارنگ بود.
یک دید عجیب یا قابل توجه.
سیرک یک نمایش بزرگ از آکروبات‌ها و هنرها را ارائه داد.
یک رویداد یا نمایش که برای جلب توجه یا سرگرمی طراحی شده است.

مترادف ها:
pile, heap, bundle
متضاد ها:
disperse, scatter, divide
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
پشته, توده, جمع کردن, کومه, انباشته کردن, خرمن, روی هم چیدن, دودکش, دسته, بر فراز فرودگاه دور زدن و منتظر نوبت فرود بودن, در انتظار نوبت فرود بودن (هواپیما), بسته, مقدار زیاد, قفسه کتابخانه, کپه, توده کردن, پشته (برنامه‌نویسی), کومه کردن, انباشتن, پشته کردن
a stack of boxes
A pile of objects, typically one that is neatly arranged.
In addition, windows surrounding the cab increase visibility, and exhaust stacks are in line with the cab post, lending to a quieter engine.
A chimney, especially one on a factory, or a vertical exhaust pipe on a vehicle.
she stood up, beginning to stack the plates
Arrange (a number of things) in a pile, typically a neat one.
I know the cards are stacked
Shuffle or arrange (a deck of cards) dishonestly so as to gain an unfair advantage.
The group I ride with all got a shock last year when our friend stacked it, came down on his head and spent the next 6 months in hospital.
(in snowboarding) fall over.
She placed the books in a stack on the table.
A stack is a pile of objects, typically arranged in a neat and orderly manner.
The function calls were stored in a stack, allowing the program to return to the previous state.
In computing, a stack refers to a data structure that follows the Last In First Out (LIFO) principle.
There was a stack of paperwork that needed to be reviewed.
A stack can also refer to a large amount of something, particularly relating to a collection or grouping.
او کتاب‌ها را در یک پشته روی میز گذاشت.
پشته به معنای توده‌ای از اجسام است که معمولاً به صورت مرتب و منظم قرار گرفته‌اند.
فراخوانی‌های تابع در یک پشته ذخیره شدند تا برنامه بتواند به حالت قبلی بازگردد.
در علوم کامپیوتر، پشته به ساختاری داده‌ای اشاره دارد که اصل آخرین ورودی، اولین خروجی (LIFO) را دنبال می‌کند.
یک پشته از کارهای کاغذی وجود داشت که نیاز به بررسی داشت.
پشته همچنین می‌تواند به مقدار زیادی از چیزی، به ویژه در رابطه با یک مجموعه یا گروه، اشاره کند.

مترادف ها:
overcome, subdue, defeat, win
متضاد ها:
surrender, yield, submit
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
مغلوب کردن, فتح کردن, پیروزی یافتن بر, پیروز شدن بر, تسخیر کردن, غلبه کردن
the Magyars conquered Hungary in the Middle Ages
Overcome and take control of (a place or people) by use of military force.
They managed to conquer the territory after a long battle.
to overcome and take control of a place or people, often by military force.
She hopes to conquer her fears by facing them directly.
to successfully overcome a problem or difficulty.
آنها توانستند پس از یک نبرد طولانی، قلمرو را فتح کنند.
به دست آوردن و کنترل کردن یک مکان یا مردم، اغلب با نیروی نظامی.
او امیدوار است با مواجه شدن با آن‌ها، بر ترس‌هایش غلبه کند.
موفق شدن در غلبه بر یک مشکل یا سختی.

مترادف ها:
fair-haired, light-haired, flaxen, yellow-haired
متضاد ها:
brunette, dark-haired, black-haired
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
طلایی, بور, بلوند, سفیدپوست, سفیدرو, موطلایی
blonde hair/highlights
with pale yellow or gold hair:
Who's the blonde talking to Bob?
a woman with pale yellow or gold hair:
She is a blonde with bright blue eyes.
A person with light-colored hair.
His blonde hair glistened in the sunlight.
Hair that has a yellowish or golden color.
او یک بلوند با چشمان آبی روشن است.
فردی که موی رنگ روشن دارد.
موی بلوند او در نور خورشید می‌درخشید.
مویی که رنگ زردی یا طلایی دارد.
She has long blonde hair that shines in the sunlight.
A person, typically a woman, with light yellowish hair.
He decided to dye his hair blonde for the summer.
Of or relating to hair that is light in color.
The room was painted in a soft blonde shade.
A pale yellow color, often used to describe hair.
او موهای بلندی به رنگ بلوند دارد که در نور خورشید می‌درخشد.
شخصی که معمولاً زن است و موهایی به رنگ زرد روشن دارد.
او تصمیم گرفت موهایش را برای تابستان بلوند کند.
مربوط به موهایی که رنگ روشنی دارند.
اتاق با رنگ بلوند ملایمی رنگ‌آمیزی شده بود.
رنگ زرد کمرنگ، که معمولاً برای توصیف مو استفاده می‌شود.

مترادف ها:
pull, haul, tow, lag
متضاد ها:
push, lift, release
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
the day dragged—eventually it was time for bed
(of time, events, or activities) pass slowly and tediously.
کشیدن, کشاندن, سربار, مانع, روی زمین کشیدن, کاهنده, به آرامی سپری شدن, پک, کسی را به زور به جایی آوردن, پف, کشیدن فایل, درگ کردن (کامپیوتر), چیز خسته‌کننده, به زور کشیدن, آدم کسل‌کننده, سخت کشیدن, پک (از سیگار و ...), لاروبی کردن, عمل کشیدن, کاویدن, طولانی و ملالت‌آور کردن وضعیت, طولانی و ملالت‌آور شدن وضعیت
we dragged the boat up the beach
Pull (someone or something) along forcefully, roughly, or with difficulty.
you can move the icons into this group by dragging them in with the mouse
Move (an icon or other image) across a computer screen using a tool such as a mouse.
they were caught dragging on Francis Lewis Blvd
Engage in a drag race.
the drag of the current
The action of pulling something forcefully or with difficulty.
working nine to five can be a drag
A boring or tiresome person or thing.
he took a long drag on his cigarette
An act of inhaling smoke from a cigarette.
a fashion show, complete with men in drag
Clothing more conventionally worn by the opposite sex, especially women's clothes worn by a man.
the main drag
A street or road.
The car in front loses some of the drag at its rear.
A thing that is pulled along the ground or through water.
If he took the time to investigate this issue further he would find that video evidence is available showing greyhounds enthusiastically following a drag lure.
A strong-smelling lure drawn before hounds as a substitute for a fox or other hunted animal.
they had the education but they didn't have the drag
Influence over other people.
One of the basic patterns (rudiments) of drumming, consisting of a stroke preceded by two grace notes, which are usually played with the other stick.
Having the family around makes for a great time for everyone, but we're reminded that the extra summer traffic means extra diligence on the highways to and from the drags.
‘Having the family around makes for a great time for everyone, but we're reminded that the extra summer traffic means extra diligence on the highways to and from the drags.’
A private vehicle like a stagecoach, drawn by four horses.
He had to drag the heavy box across the floor.
To pull something along the ground.
The meeting seemed to drag on forever.
To move slowly or with difficulty.
The colorful display was meant to drag customers into the store.
To attract something, such as attention.
او مجبور بود جعبه سنگین را روی زمین بکشد.
چیزی را به آرامی یا با سختی کشیدن.
جلسه به نظر می‌رسید که برای همیشه ادامه دارد.
به آرامی یا با سختی حرکت کردن.
نمایش رنگارنگ برای جذب مشتریان به فروشگاه طراحی شده بود.
جذب کردن چیزی، مانند توجه.

مترادف ها:
container, urn, jar
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
گلدان, ظرف, گلدان نقره و غیره
These flowers in a glass vase can enhance the aesthetic appeal of one's living space.
A decorative container, typically made of glass or china and used as an ornament or for displaying cut flowers.
She placed the roses in a glass vase on the dining table.
A vase is a container used for holding cut flowers or for decoration.
او گل‌ها را در یک گلدان شیشه‌ای روی میز ناهارخوری قرار داد.
گلدان ظرفی است برای نگهداری گل‌های بریده یا برای تزئین.

مترادف ها:
can, container, metal
متضاد ها:
none
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
قلع, قلع (عنصر شیمیایی با نماد Sn), قوطی, حلبی, حلب, با قلع یا حلبی پوشاندن, سفیدکردن, درحلب یا قوطی ریختن, حلب کردن
By the late 16th century Acheh had reduced the power of Johore and controlled much of Sumatra and Malaya, deriving its wealth from pepper and tin.
A silvery-white metal, the chemical element of atomic number 50.
Albert got out the cookie tin
An airtight container made of tinplate or aluminium.
the copper pans are tinned inside
Cover with a thin layer of tin.
The pipes were made of tin to prevent rust.
A silvery-white metal used for coating other metals to prevent corrosion, also used in various alloys.
She opened a tin of soup for dinner.
A container, often cylindrical, used for preserving food or other items.
He bought a tin of tea from the store.
A small metal container, particularly for storing food or drinks.
لوله‌ها از قلع ساخته شده بودند تا زنگ نزنند.
فلز نقره‌ای-سفید که برای پوشش فلزات دیگر به منظور جلوگیری از زنگ زدگی استفاده می‌شود.
او یک ظرف قلع سوپ را برای شام باز کرد.
ظرفی معمولاً استوانه‌ای که برای نگهداری غذا یا اقلام دیگر استفاده می‌شود.
او یک قوطی چای از فروشگاه خرید.
ظرف کوچک فلزی، به‌ویژه برای نگهداری غذا یا نوشیدنی.

مترادف ها:
biases, discrimination, bias, bigotry, partiality
متضاد ها:
tolerance, open-mindedness, impartiality
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
پیش‌داوری (به‌طور معمول پیش‌داوری منفی), تبعیض, تعصب, نظر منفی, تبعیض قائل شدن, غرض, صدمه, آسیب (ناشی از عمل یا قضاوت), خلل, لطمه, آسیب رساندن, صدمه زدن, لطمه زدن, پیش‌داوری کردن, دچار تعصب کردن
prejudice against people from different backgrounds
Preconceived opinion that is not based on reason or actual experience.
prejudice resulting from delay in the institution of the proceedings
Harm or injury that results or may result from some action or judgment.
the statement might prejudice the jury
Give rise to prejudice in (someone); make biased.
delay is likely to prejudice the child's welfare
Cause harm to (a state of affairs)
His prejudice against the group stemmed from stereotypes he had heard.
An irrational belief or opinion about a person or group, typically formed without full knowledge.
Prejudice can lead to unfair treatment of individuals.
A preconceived judgment or opinion, often based on limited information.
The company strives to eliminate any prejudice in the hiring process.
A negative bias towards someone based on their race, gender, or other characteristics.
پیش‌داوری او نسبت به این گروه از کلیشه‌هایی که شنیده بود ناشی می‌شد.
یک باور یا نظر غیر منطقی در مورد یک شخص یا گروه، معمولاً بدون داشتن اطلاعات کامل.
پیش‌داوری می‌تواند منجر به رفتار ناعادلانه نسبت به افراد شود.
یک قضاوت یا نظر از پیش تعیین‌شده، که معمولاً بر اساس اطلاعات محدود است.
این شرکت تلاش می‌کند هرگونه پیش‌داوری را در فرآیند استخدام حذف کند.
یک تعصب منفی نسبت به شخصی بر اساس نژاد، جنسیت یا دیگر ویژگی‌ها.

مترادف ها:
culture, tradition, inheritance, legacy, traditional, ancestry
متضاد ها:
disinheritance, loss, absence
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
میراث, یادگار, ارث, سهم موروثی, ارثیه, ماندمان
they had stolen his grandfather's heritage
Property that is or may be inherited; an inheritance.
God's love remains your heritage
A special or individual possession; an allotted portion.
Christians, or the ancient Israelites, seen as God's chosen people.
Cultural heritage plays a crucial role in forming our identity.
Something passed down from preceding generations; a tradition.
The site was designated a World Heritage site due to its historical significance.
The legacy of physical artifacts and intangible attributes of a group or society.
میراث خانوادگی شامل چندین نسل از اجناس عتیقه است.
دارایی که به ارث رسیده یا می‌تواند به ارث برسد.
میراث فرهنگی نقش مهمی در شکل‌گیری هویت ما ایفا می‌کند.
چیزی که از نسل‌های قبلی به ارث رسیده است؛ یک سنت.
این مکان به دلیل اهمیت تاریخی‌اش به عنوان یک سایت میراث جهانی معرفی شد.
میراثی از آثار فیزیکی و ویژگی‌های غیرملموس یک گروه یا جامعه.

مترادف ها:
collar, choker, pendant, chain
متضاد ها:
bracelet
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
گردنبند, گرد‌نبند
a diamond necklace
An ornamental chain or string of beads, jewels, or links worn around the neck.
(chiefly in South Africa) a tire doused or filled with gasoline, placed around a victim's neck, and set on fire.
The angry residents, definitely frustrated with the law enforcement approach to their distress calls, after slaughtering the bandits, even necklaced the corpses with tyres so that they could torch them.
(in South Africa) kill (someone) with a tire necklace.
She wore a beautiful diamond necklace to the party.
A piece of jewelry worn around the neck.
He chose a silver necklace with a small locket.
A chain or cord that holds a pendant or decoration.
او یک گردنبند مروارید زیبا به گردن داشت.
جواهری که دور گردن می‌شود و به عنوان زیور استفاده می‌شود.
او یک گردنبند طلایی با یک عقیق کوچک انتخاب کرد.
زنجیری یا ریسمانی که آویز یا تزئینی را نگه می‌دارد.

مترادف ها:
lord, honorable, lofty, respectable, palm, prince, duke, aristocrat, knight
متضاد ها:
base, common, ignoble, peasant
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
نجیب, شریف, آزاده, شرافتمند, اصیل, شرافتمندانه, اشرافی, باشکوه, اشراف‌زاده
the Duchess of Kent and other noble ladies
Belonging to a hereditary class with high social or political status; aristocratic.
the promotion of human rights was a noble aspiration
Having or showing fine personal qualities or high moral principles and ideals.
the greater a noble's military power, the more land he could control
(especially in former times) a person of noble rank or birth.
A former English gold coin.
She was a noble woman, dedicated to helping others.
Having or showing fine personal qualities or high moral principles.
The noble family had a long history of serving the kingdom.
Belonging to a hereditary class with high social or political status.
He made a noble gesture by donating his savings to charity.
Magnanimous in mind and heart; generous.
او یک زن نجیب بود که به کمک به دیگران اختصاص داده بود.
دارای خصوصیات شخصی خوب یا اصول اخلاقی بالا.
خانواده مُعَظَّم دارای تاریخ طولانی در خدمت به پادشاهی بود.
وابسته به طبقه‌ای ارثی با وضعیت اجتماعی یا سیاسی بالا.
او با اقدام سخاوتمندانه‌اش که شامل اهدا پس‌اندازش به خیریه بود، کاری نجیب انجام داد.
بلند نظر و با روح بزرگ؛ سخاوتمند.

مترادف ها:
envoy, legate, representative, diplomat
متضاد ها:
citizen, local
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سفیر, ایلچی, پیک, مأمور رسمی یک دولت
the French ambassador to Portugal
An accredited diplomat sent by a country as its official representative to a foreign country.
The ambassador attended the international conference to strengthen diplomatic ties.
An official representative of a country who is sent to live in another country.
She was chosen as the ambassador for the charity due to her extensive work in the community.
A person who promotes or represents a particular activity, organization, or cause.
سفیر کشور در مراسم افتتاح نمایندگی جدید حضور داشت.
نماینده رسمی یک کشور که به کشوری دیگر اعزام می‌شود.
او به عنوان سفیر خیریه به دلیل کارهای گسترده‌اش در جامعه انتخاب شد.
شخصی که فعالیت، سازمان یا علت خاصی را ترویج یا نمایندگی می‌کند.

مترادف ها:
transgression, offense, wrongdoing
متضاد ها:
virtue, righteousness, goodness
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
گناه کردن, گناه, معصیت, عصیان, خطا, بزه, گناه ورزیدن, معصیت کردن, خطا کردن
a sin in the eyes of God
An immoral act considered to be a transgression against divine law.
I sinned and brought shame down on us
Commit a sin.
Sine.
He felt that committing such a sin would haunt him for the rest of his life.
An act regarded as a serious wrong; a violation of a moral or religious principle.
In many cultures, sin is considered an offense against God.
A transgression against divine law.
To sin is to stray from the right path.
A fault or mistake.
او احساس می‌کرد که ارتکاب چنین گناهی تا آخر عمرش او را آزار خواهد داد.
عملی که به عنوان نادرست جدی در نظر گرفته می‌شود؛ نقض یک اصل اخلاقی یا مذهبی.
در بسیاری از فرهنگ‌ها، گناه به عنوان تخلفی علیه خدا در نظر گرفته می‌شود.
تخلفی علیه قانون الهی.
گناهان عبارتند از انحراف از مسیر صحیح.
اشتباه یا نقص.
He confessed his sins to the priest.
An act that is considered to be a violation of divine law.
Cheating on a test is seen as a sin by many.
A transgression against a religious or moral law.
It's a sin to waste your talents.
A serious shortcoming or fault.
او گناهان خود را به کشیش اعتراف کرد.
عملی که به عنوان تخلف از قانون الهی محسوب می‌شود.
تقلب در امتحان به عنوان گناهی بزرگ تلقی می‌شود.
تخطی از قانون دینی یا اخلاقی.
نقص در استفاده از استعدادها گناه است.
نقص یا خطای جدی.

مترادف ها:
valuable, cherished, dear, treasured, priceless, golden
متضاد ها:
cheap, worthless, invaluable, insignificant
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
گرانبها, گران‌بها, ارزشمند, نفیس, پر‌ارزش, باارزش, تصنعی گرامی, قیمتی, بسیار, فوق العاده
precious works of art
(of an object, substance, or resource) of great value; not to be wasted or treated carelessly.
his exaggerated, precious manner
Affectedly concerned with elegant or refined behavior, language, or manners.
don't be frightened, my precious
Used as a term of address for a beloved person.
Gold is considered a precious metal.
of great value; not to be wasted or treated carelessly
She is a precious friend who always supports me.
highly esteemed or regarded
The necklace was made of precious stones.
cherished for its rarity and beauty
طلا یک فلز قیمتی محسوب می‌شود.
از ارزش و اهمیت بالایی برخوردار است و نباید بیهوده یا به طور نادرست مصرف شود
او یک دوست گرانبها است که همیشه از من حمایت می‌کند.
به شدت مورد احترام و ارزیابی شده است
این گردنبند از سنگ‌های قیمتی ساخته شده است.
به خاطر ن rarity و زیبایی‌اش گرامی داشته می‌شود

مترادف ها:
overstate, inflate, embellish, amplify, magnify
متضاد ها:
understate, minimize, downplay
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اغراق‌آمیز کردن, غلو کردن, بیش‌از‌حد واقع شرح دادن, اغراق کردن, مبالغه کردن در, گزافه‌گویی کردن
he was apt to exaggerate any aches and pains
Represent (something) as being larger, better, or worse than it really is.
He tends to exaggerate his achievements.
To make something seem larger, more important, or more extreme than it really is.
The report exaggerated the effects of the new policy.
To overstate a fact or claim.
او معمولاً در مورد دستاوردهایش اغراق می‌کند.
چیزی را بزرگ‌تر، مهم‌تر یا شدیدتر از آنچه که هست نشان دادن.
گزارش تأثیرات سیاست جدید را بزرگ‌نمایی کرد.
یک واقعیت یا ادعا را بیش از حد بیان کردن.
He tends to exaggerate his achievements in the interview.
To represent something as being larger, greater, better, or worse than it really is.
The story was so exaggerated that nobody believed it.
To overstate or amplify the truth.
او معمولاً در مصاحبه‌ها دستاوردهای خود را غلو می‌کند.
چیزی را بزرگ‌تر، بیشتر، بهتر یا بدتر از آنچه که واقعاً هست، نشان دادن.
این داستان به قدری اغراق‌آمیز بود که هیچ‌کس آن را باور نکرد.
به بیان یا بزرگ‌نمایی حقیقت.

مترادف ها:
simultaneously, concurrently, at the same time, meantime, in the meantime
متضاد ها:
afterwards, subsequently, later
Tag
قید
Definitions
در همین حال, ضمناً, در این زمان, در این ضمن, در این حال, در ضمن, در این اثنا, در اثنا, در خلال
Julie has meanwhile found herself another dancing partner
In the intervening period of time.
She was studying for her exams; meanwhile, her friends were out having fun.
At the same time; concurrently.
The committee is reviewing the proposals. Meanwhile, we should start preparing our presentation.
At the same time as something else is happening.
او در حال مطالعه برای امتحاناتش بود؛ در همین حال، دوستانش در حال تفریح بودند.
در همان زمان، به طور همزمان.
هیئت در حال بررسی پیشنهادات است. در عین حال، ما باید برای ارائه‌امان آماده شویم.
به معنای همزمان با یک اتفاق دیگر.

مترادف ها:
offend, disparage, slight, offense, affront, offence, disrespect
متضاد ها:
pray, compliment, praise, honor, respect, tribute
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
توهین کردن به, اهانت, توهین, بی‌احترامی کردن به, خوار کردن, اهانت کردن, فحش دادن, توهین کردن, بالیدن
you're insulting the woman I love
Speak to or treat with disrespect or scornful abuse.
he hurled insults at us
A disrespectful or scornfully abusive remark or action.
the movement of the bone causes a severe tissue insult
An event or occurrence that causes damage to a tissue or organ.
He insulted her by calling her lazy.
to speak to or treat with disrespect or scornful abuse.
The insult hurt her feelings deeply.
an act of offending someone by showing a lack of respect.
His comments were meant to insult her intelligence.
to say something to someone that is meant to be hurtful.
او با گفتن اینکه تنبل است، به او توهین کرد.
رفتار یا گفتاری که به کسی بی‌احترامی می‌کند.
توهین او احساساتش را به شدت جریحه‌دار کرد.
عملی که به کسی توهین می‌کند و احترام او را زیر سوال می‌برد.
نظرات او برای توهین به هوش او طراحی شده بود.
گفتن چیزی به کسی که هدفش آزار اوست.
He felt insulted by her rude comments.
To speak to or treat with disrespect or scornful abuse.
The remark was considered an insult to his intelligence.
An act of speaking to someone in a disrespectful manner.
Her dismissal of his idea was an insult to his efforts.
To cause someone to feel shame or humiliation.
او با نظرات بی‌احترامی خود احساس توهین کرد.
گفتن یا رفتار کردن به گونه‌ای که بی‌احترامی یا تحقیر به نظر بیاید.
این عبارت به عنوان توهینی به هوش او تلقی شد.
عملی که به کسی به طور بی‌احترامی صحبت می‌شود.
رد کردن ایده‌اش توهینی به تلاش‌های او بود.
باعث ایجاد احساس شرم یا خجالت در کسی شدن.

مترادف ها:
distrustful, skeptical, wary, sceptical, apprehensive, dubious
متضاد ها:
trusting, naive, confident, open
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
بدگمان, شک برانگیز, ظنین, شکاک, مشکوک, حاکی از بدگمانی
he was suspicious of her motives
Having or showing a cautious distrust of someone or something.
The report contained suspicious discrepancies.
Causing one to have doubts about someone or something.
کارآگاه به دلیل تناقضات موجود در داستان مشکوک بود.
داشتن یا نشان دادن بی‌اعتمادی محتاطانه نسبت به کسی یا چیزی.
گزارش شامل اختلافات مشکوک بود.
به وجود آمدن احساس تردید درباره کسی یا چیزی.
The suspicious activity outside the bank drew the attention of the security.
Causing one to believe that something is wrong.
او نسبت به نیت‌های او مشکوک بود وقتی که کمک کرد.
داشتن یا نشان دادن بی‌اعتمادی محتاطانه به کسی یا چیزی.
فعالیت مشکوک در خارج از بانک توجه امنیت را جلب کرد.
سبب شده است که فردی باور کند که چیزی اشتباه است.