logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 22
1/20

stripe

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خطوط, نوار, خط, مارک

مترادف‌ها: line, band, streak

متضادها: solid, plain, unmarked

تعاریف:

مارک, راه راه, علامت, خط, درجه نظامی, پاگون, خط راه‌راه, یراق, پارچه راه‌راه, راه‌راه کردن, تازیانه زدن
A long narrow band or strip, typically of the same width throughout its length, differing in color or texture from the surface on either side of it.
a pair of blue shorts with pink stripes

dye

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: رنگ‌زنی, رنگ, رنگ کردن

مترادف‌ها: paint, ink, stain, colorant, tint

متضادها: bleach, decolorize, discolor

تعاریف:

رنگ, رنگ (مو), رنگ‌زنی, (مو و ...) رنگ کردن, رنگ کردن
A natural or synthetic substance used to add a color to or change the color of something.
blonde hair dye

tempt

فعل، شکل پایه

ترجمه: وسوسه کردن, فریفتن, اغوا کردن

مترادف‌ها: entice, lure, allure

متضادها: dissuade, discourage, repel

تعاریف:

اغوا کردن, وسوسه کردن, فریفتن, دچار وسوسه کردن
Entice or attempt to entice (someone) to do or acquire something that they find attractive but know to be wrong or not beneficial.
there'll always be someone tempted by the rich pickings of poaching

coincide

فعل، شکل پایه

ترجمه: هم‌زمانی, تطابق, همزمان بودن, هم‌زمان بودن

مترادف‌ها: concur, overlap, collide

متضادها: differ, diverge, disagree

تعاریف:

هم‌زمان بودن, همزمان بودن, منطبق شدن, باهم روی دادن, مطابقت داشتن, در یک زمان اتفاق افتادن
Occur at or during the same time.
publication is timed to coincide with a major exhibition

steer

فعل، شکل پایه

ترجمه: هدایت کردن, راندن, راهنمایی کردن, هدایت کردن, چرخاندن

مترادف‌ها: drive, guide, direct, navigate

متضادها: mislead, ignore, follow, wander

تعاریف:

هدایت کردن, راندن, اداره کردن, گاو گوشتی, گاو اخته شده, بردن, راهنمایی کردن, گوساله پرواری, رهبری, حکومت
(of a person) guide or control the movement of (a vehicle, vessel, or aircraft), for example by turning a wheel or operating a rudder.
he steered the boat slowly toward the busy quay

commission

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دستور کار, کمیسیون, ماموریت

مترادف‌ها: delegation, board, committee, authority, tribunal

متضادها: disorganization, chaos, disorder

تعاریف:

کمیسیون, هیئت (رسیدگی), کارمزد, کسی را مامور انجام کاری کردن, ماموریت دادن, راه‌اندازی, به (کار/سمت) منصوب کردن, مأموریت, به کاری گماشتن, نمایندگی, حق کمیسیون, وکالت, کمیته, اختیار, تکلیف, هیئت, وظیفه, سفارش, تفویض, انتصاب, تصدی, حکم, فرمان, دست خط, امریه, اجازه‌ی کتبی, مجوز, (رسمی) (جرم, جنایت) ارتکاب, اقدام, (بازرگانی) حق‌العمل, (حق) دلالی, (کشتی) تجهیزات, ساز و برگ, (نظامی) درجه, رتبه, مأموریت دادن, وکالت دادن, نمایندگی دادن, اختیار دادن, (کتاب, اثر هنری) سفارش دادن, درجه افسری دادن به, (کشتی) به‌کار انداختن, راه انداختن
An instruction, command, or duty given to a person or group of people.
he received a commission to act as an informer

accommodate

فعل، شکل پایه

ترجمه: تطبیق دادن, تطبیق, گنجاندن, جا دادن

مترادف‌ها: suit, allow for, adapt, fit

متضادها: displace, exclude, turn away

تعاریف:

تطبیق, وفق دادن با, همساز, همساز کردن, جا دادن, تطبیق دادن, منزل دادن, جور کردن, تطبیق نمودن, تصفیه کردن, اصلاح کردن, آماده کردن(برای), پول وام دادن(بکسی)
(of physical space, especially a building) provide lodging or sufficient space for.
the cabins accommodate up to 6 people

gender

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: جنسیت, نژاد, جنس

مترادف‌ها: sex, category, classification

متضادها: uniformity, sameness, similarity

تعاریف:

جنسیت, (دستور زبان) جنس, تذکیر و تأنیث, جنسیت (دستور زبان), قسم, نوع
Either of the two sexes (male and female), especially when considered with reference to social and cultural differences rather than biological ones. The term is also used more broadly to denote a range of identities that do not correspond to established ideas of male and female.
a condition that affects people of both genders

pose

فعل، شکل پایه

ترجمه: ژست, ایستادن, حرکت, پوزیشن

مترادف‌ها: posture, position, present

متضادها: withdraw, hide, recede

تعاریف:

ژست, ژست گرفتن, مطرح کردن, گذاردن, ایجاد کردن, قراردادن, اقامه کردن, پیش رو گذاشتن, ارائه دادن, وانمود شدن, اعمال کردن, قیافه گرفتن, حالت, وضع, ژست [در نقاشی، عکاسی], قیافه‌گیری برای عکس‌برداری, (. vt ):( baffle, puzzle, question )سؤال‌پیچ کردن با سؤال گیر انداختن
Present or constitute (a problem, danger, or difficulty)
the sheer number of visitors is posing a threat to the area

informal

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: غیرمکتوب, غیررسمی‌سازی, دوستانه و غیر رسمی, غیررسمی

مترادف‌ها: casual, unofficial, non-formal, colloquial

متضادها: formal, official, ceremonial, administrative, institutional

تعاریف:

دوستانه و غیر رسمی, غیررسمی, راحتی, خصوصی, بی‌قاعده, بی‌تشرفات
Having a relaxed, friendly, or unofficial style, manner, or nature.
an informal atmosphere

headline

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عنوان, خبر, سرفصل

مترادف‌ها: title, caption, heading

متضادها: footer, subheading

تعاریف:

عنوان, (روزنامه و غیره) عنوان مقاله, تیتر, سرصفحه‌ی کتاب (که شماره‌ی صفحه و غیره را ذکر می‌کند ), (اخبار رادیو و غیره) خبر مهم, اهم اخبار, (به مقاله و غیره) عنوان دادن, تیتر تعیین کردن, (برای هنرمند یا بازیگر) تبلیغ کردن, شناساندن
A heading at the top of an article or page in a newspaper or magazine.
a front-page headline

extent

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اندازه, گستره, دامنه, وسعت

مترادف‌ها: degree, length, range, distance, scope, magnitude, volume, width, coverage, spectrum, dimension, span, the degree of, the degree to which, the level of, diameter, breadth, latitude

متضادها: limitedness, smallness, insignificance

تعاریف:

وسعت, حد, اندازه, فراخی, مقدار, حوزه
The area covered by something.
an enclosure ten acres in extent

dose

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقدار دارو, دوز, دوز مصرفی

مترادف‌ها: amount, quantity, measurement

متضادها: excess, surplus, overdose

تعاریف:

دوز, خوراک دوا یا شربت, مقدار دوا, مقدار (دارو), دوا دادن
A quantity of a medicine or drug taken or recommended to be taken at a particular time.
he took a dose of cough medicine

peer

فعل، شکل پایه

ترجمه: همسال, همتراز, همپیشه, هم‌قطار

مترادف‌ها: look, stare, equal, contemporary, colleague, counterpart

متضادها: superior, inferior, subordinate

تعاریف:

همسال, همتا, هم‌شان, جفت, هم سن و سال, قرین, هم‌شأن, زل زدن, عضو مجلس اعیان, نگاه کردن (بادقت), صاحب لقب اشرافی, رفیق, برابر کردن, هم‌درجه کردن, به درجه اشرافی (مثل کنت و غیره) رسیدن, برابر بودن با, به دقت نگریستن, باریک شدن, نمایان شدن, به نظر رسیدن, همال
Look keenly or with difficulty at someone or something.
Blake screwed up his eyes, trying to peer through the fog

ranch

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مزرعه, رنج, دامداری, در مرتع پرورش احشام

مترادف‌ها: farm, range, estate

متضادها: city, urban area, metropolis

تعاریف:

در مرتع پرورش احشام, مزرعه یا مرتع احشام, مزرعه بزرگ و دامداری, دامداری کردن, در مرتع پرورش احشام کردن
A large farm, especially in the western US and Canada, where cattle or other animals are bred and raised.
a beef cattle ranch

inquire

فعل، شکل پایه

ترجمه: پرسش کردن, جویا شدن, سؤال کردن, درخواست اطلاعات

مترادف‌ها: ask, investigate, enquire, ask for sth, query, interrogate

متضادها: answer, reply, respond

تعاریف:

جویا شدن, (رسمی) پرسیدن, سؤال کردن, سؤال کردن از, پرسیدن, سؤال کردن راجع‌به, پرس‌وجو کردن, تحقیق کردن, پرسیدن از, پرسیدن راجع‌به, (رسمی) پرس‌و‌جو کردن, توضیح خواستن
Ask for information from someone.
no object 'he inquired about cottages for sale

circus

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سیرک, نمایش سیرکی, کارناوال

مترادف‌ها: funfair, carnival, spectacle

متضادها: serenity, calm, order

تعاریف:

سیرک, چالگاه
a group of travelling performers including acrobats (= people skilled in difficult physical movements) or those who work with trained animals, or a performance by such people usually in a large tent:
She ran away to join the circus.

messenger

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پیامبر, فرستاده, پیک, پیام رسان

مترادف‌ها: angel, telegraph, courier, herald, envoy

متضادها: receiver, listener, non-communicator

تعاریف:

پیام رسان, پیغام‌آور, قاصد, پیک, نامه‌بر, فرستاده, نامه‌رسان, رسول
A person who carries a message or is employed to carry messages.

tame

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: رام, اهلی, بیشعور

مترادف‌ها: domestic, domesticated, gentle, subdued

متضادها: wild, feral, untamed, savage

تعاریف:

رام, اهلی, رام کردن, بی‌روح, رام (حیوان), بی‌مزه, خودمانی, راه کردن
(of an animal) not dangerous or frightened of people; domesticated.
the fish are so tame you have to push them away from your face mask

portrait

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: چهره‌نگاری, پرتره, تصویر

مترادف‌ها: likeness, image, representation

متضادها: landscape, abstraction, disguise

تعاریف:

پرتره, تصویر, چهره‌‌نگاری, نقاشی, تصویر صورت, عکس یا تصویر صورت, تصویر کردن
A painting, drawing, photograph, or engraving of a person, especially one depicting only the face or head and shoulders.
a portrait of George III