logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 22
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
line, band, streak
متضاد ها:
solid, plain, unmarked
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مارک, راه راه, علامت, خط, درجه نظامی, پاگون, خط راه‌راه, یراق, پارچه راه‌راه, راه‌راه کردن, تازیانه زدن
a pair of blue shorts with pink stripes
A long narrow band or strip, typically of the same width throughout its length, differing in color or texture from the surface on either side of it.
he was wearing his old uniform without its sergeant's stripes
A chevron sewn on to a uniform to denote military rank.
entrepreneurs of all stripes are joining in the offensive
A type or category.
her body was striped with bands of sunlight
Mark with stripes.
The tiger's fur is covered in orange and black stripes.
A long, narrow band that differs in color or texture from the surface it runs across.
The athlete wore a jersey with horizontal stripes.
A distinctive mark or feature that contrasts with its surroundings.
They decided to stripe the road to enhance safety.
To mark with stripes.
پوشش خز ببر پر از خطوط نارنجی و سیاه است.
یک نوار بلند و باریک که با رنگ یا بافتی که از سطحی که بر روی آن قرار دارد متفاوت است.
این ورزشکار پیراهنی با خطوط افقی پوشیده بود.
علامت یا ویژگی متمایزی که با محیط اطراف خود تضاد دارد.
آنها تصمیم گرفتند جاده را برای افزایش ایمنی خط کشی کنند.
برای نوار کردن یا خط کشیدن.

مترادف ها:
paint, ink, stain, colorant, tint
متضاد ها:
bleach, decolorize, discolor
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رنگ, رنگ (مو), رنگ‌زنی, (مو و ...) رنگ کردن, رنگ کردن
blonde hair dye
A natural or synthetic substance used to add a color to or change the color of something.
with complement 'I dyed my hair blond
Add a color to or change the color of (something) by soaking it in a solution impregnated with a dye.
She used a natural dye to change the color of the fabric.
A pigment or substance used to color materials such as fabric or hair.
They decided to dye their hair a bright shade of blue.
To change the color of something by applying a dye.
The dyeing process requires careful temperature control.
A process of applying a substance to achieve a color change.
او از یک رنگ طبیعی برای تغییر رنگ پارچه استفاده کرد.
یک رنگ یا ماده‌ای که برای رنگ کردن مواد استفاده می‌شود.
آنها تصمیم گرفتند موهایشان را به رنگ آبی روشن رنگ کنند.
تغییر دادن رنگ چیزی با استفاده از یک رنگ.
فرآیند رنگرزی نیاز به کنترل دقیق دما دارد.
فرآیند یا روش اعمال ماده‌ای برای ایجاد تغییر رنگ.

مترادف ها:
entice, lure, allure
متضاد ها:
dissuade, discourage, repel
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اغوا کردن, وسوسه کردن, فریفتن, دچار وسوسه کردن
there'll always be someone tempted by the rich pickings of poaching
Entice or attempt to entice (someone) to do or acquire something that they find attractive but know to be wrong or not beneficial.
She tried to tempt him with the promise of dessert after dinner.
To entice someone to do something, often something that is unwise or wrong.
The advertisement was designed to tempt customers to buy the new product.
To attract or allure someone to take an action.
He felt tempted to lie about his whereabouts.
To induce someone to engage in behavior that is considered sinful or improper.
او تلاش کرد تا او را با وعده دسر بعد از شام وسوسه کند.
تحریک کردن یا وسوسه کردن شخصی برای انجام کاری.
تبلیغ به گونه‌ای طراحی شده بود که مشتریان را به خرید محصول جدید وسوسه کند.
جذب یا فریب یک نفر برای انجام یک عمل.
او احساس کرد که وسوسه می‌شود تا درباره محلش دروغ بگوید.
فردی را به انجام رفتاری که ناپسند است، ترغیب کردن.

مترادف ها:
concur, overlap, collide
متضاد ها:
differ, diverge, disagree
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
هم‌زمان بودن, همزمان بودن, منطبق شدن, باهم روی دادن, مطابقت داشتن, در یک زمان اتفاق افتادن
publication is timed to coincide with a major exhibition
Occur at or during the same time.
The festival will coincide with the summer holidays.
to happen at the same time as something else.
The two circles coincide exactly.
to occupy the same space or position.
جشنواره با تعطیلات تابستانی همزمان خواهد بود.
در یک زمان هم‌زمان شدن با چیزی دیگر.
دو دایره دقیقاً هم‌پوشانی دارند.
اشغال همان فضا یا موقعیت.

مترادف ها:
drive, guide, direct, navigate
متضاد ها:
mislead, ignore, follow, wander
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
هدایت کردن, راندن, اداره کردن, گاو گوشتی, گاو اخته شده, بردن, راهنمایی کردن, گوساله پرواری, رهبری, حکومت
he steered the boat slowly toward the busy quay
(of a person) guide or control the movement of (a vehicle, vessel, or aircraft), for example by turning a wheel or operating a rudder.
the need for the school to be given a clear steer as to its future direction
A piece of advice or information concerning the development of a situation.
Beef cattle sold included steers, heifers not kept for replacements, and market bulls and cows.
A male domestic bovine animal that has been castrated and is raised for beef.
He learned how to steer the boat safely through the storm.
To guide or control the movement of a vehicle or vessel.
She decided to steer the conversation away from politics.
To direct or influence someone's actions or decisions.
The manager tried to steer the project towards success.
To manage or guide a course of action.
او یاد گرفت چگونه قایق را به طور ایمن در طوفان هدایت کند.
حرکت یک وسیله نقلیه یا کشتی را هدایت یا کنترل کردن.
او تصمیم گرفت که گفتگو را از سیاست دور کند.
عملیاتی یا تصمیماتی را هدایت یا تحت تأثیر قرار دادن.
مدیر سعی کرد پروژه را به سمت موفقیت هدایت کند.
مدیریت یا راهنمایی یک دوره عمل.
She learned to steer the boat through the rocky waters.
To guide or control the movement of a vehicle.
He tried to steer the conversation towards safer topics.
To direct or manage the course of an action or event.
The pilot had to steer carefully to avoid turbulence.
To navigate a course or path.
او یاد گرفت که قایق را از میان آب‌های سنگی هدایت کند.
برای هدایت یا کنترل حرکت یک وسیله.
او سعی کرد تا گفتگو را به موضوعات ایمن‌تری هدایت کند.
برای ارشاد یا مدیریت مسیر یک عمل یا رویداد.
خلبان مجبور بود به دقت هدایت کند تا از نامنظمی اجتناب کند.
برای پیمایش یک مسیر یا راه.

مترادف ها:
delegation, board, committee, authority, tribunal
متضاد ها:
disorganization, chaos, disorder
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کمیسیون, هیئت (رسیدگی), کارمزد, کسی را مامور انجام کاری کردن, ماموریت دادن, راه‌اندازی, به (کار/سمت) منصوب کردن, مأموریت, به کاری گماشتن, نمایندگی, حق کمیسیون, وکالت, کمیته, اختیار, تکلیف, هیئت, وظیفه, سفارش, تفویض, انتصاب, تصدی, حکم, فرمان, دست خط, امریه, اجازه‌ی کتبی, مجوز, (رسمی) (جرم, جنایت) ارتکاب, اقدام, (بازرگانی) حق‌العمل, (حق) دلالی, (کشتی) تجهیزات, ساز و برگ, (نظامی) درجه, رتبه, مأموریت دادن, وکالت دادن, نمایندگی دادن, اختیار دادن, (کتاب, اثر هنری) سفارش دادن, درجه افسری دادن به, (کشتی) به‌کار انداختن, راه انداختن
he received a commission to act as an informer
An instruction, command, or duty given to a person or group of people.
the United Nations High Commission for Refugees
A group of people officially charged with a particular function.
foreign banks may charge a commission
An amount of money, typically a set percentage of the value involved, paid to an agent in a commercial transaction.
he has resigned his commission
A warrant conferring the rank of officer in an army, navy, or air force.
use of a deadly weapon in the commission of a felony
The action of committing a crime or offense.
the portrait was commissioned by his widow in 1792
Give an order for or authorize the production of (something such as a building, piece of equipment, or work of art)
we had a few hiccups getting the heating equipment commissioned
Bring (something newly produced, such as a factory or machine) into working condition.
he was commissioned after attending midshipman school
Appoint (someone) to the rank of officer in the armed services.
He received a commission to create a sculpture for the new park.
An instruction, command, or role given to a person or group.
The salesperson earned a 5% commission on each sale.
A fee paid to an agent or employee for services rendered.
دولت یک کمیسیون برای بررسی این مسئله تشکیل داد.
گروه حاضر در سطح رسمی که برای یک وظیفه خاص تعیین شده است.
او ماموریتی برای ایجاد یک مجسمه برای پارک جدید دریافت کرد.
دستور، فرمان یا نقش واگذار شده به یک فرد یا گروه.
فروشنده ۵ درصد کمیسیون روی هر فروش دریافت کرد.
حق الزحمه پرداختی به یک شخص یا کارمند برای خدمات ارائه شده.

مترادف ها:
suit, allow for, adapt, fit
متضاد ها:
displace, exclude, turn away
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تطبیق, وفق دادن با, همساز, همساز کردن, جا دادن, تطبیق دادن, منزل دادن, جور کردن, تطبیق نمودن, تصفیه کردن, اصلاح کردن, آماده کردن(برای), پول وام دادن(بکسی)
the cabins accommodate up to 6 people
(of physical space, especially a building) provide lodging or sufficient space for.
any language must accommodate new concepts
Fit in with the wishes or needs of.
The hotel can accommodate up to 300 guests.
to provide lodging or sufficient space for someone or something.
We must accommodate the differing viewpoints of our team members.
to fit in with the needs or wishes of.
He was able to accommodate his schedule to meet the deadline.
to adapt to someone or something.
هتل می‌تواند تا ۳۰۰ مهمان را جا دهد.
فضا یا جا معین کردن برای کسی یا چیزی.
ما باید با دیدگاه‌های مختلف اعضای تیم‌مان سازگاری پیدا کنیم.
با نیازها یا آرزوهای کسی تطبیق پیدا کردن.
او توانست برنامه‌اش را برای رعایت مهلت تعدیل کند.
برای انطباق با کسی یا چیزی خود را تغییر دادن.

مترادف ها:
sex, category, classification
متضاد ها:
uniformity, sameness, similarity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
جنسیت, (دستور زبان) جنس, تذکیر و تأنیث, جنسیت (دستور زبان), قسم, نوع
a condition that affects people of both genders
Either of the two sexes (male and female), especially when considered with reference to social and cultural differences rather than biological ones. The term is also used more broadly to denote a range of identities that do not correspond to established ideas of male and female.
As is well known, nouns in German are assigned to one of three genders, masculine, feminine, and neuter.
(in languages such as Latin, Greek, Russian, and German) each of the classes (typically masculine, feminine, common, neuter) of nouns and pronouns distinguished by the different inflections that they have and require in words syntactically associated with them. Grammatical gender is only very loosely associated with natural distinctions of sex.
Gender can affect a person's rights and opportunities.
The state of being male or female.
The gender norms vary significantly across different cultures.
Socially constructed roles, behaviors, activities, and attributes that a given society considers appropriate for men and women.
In Spanish, the word for 'book' is masculine and is 'el libro'.
The classification of nouns and pronouns as masculine, feminine, or neuter in some languages.
جنس می‌تواند بر حقوق و فرصت‌های یک فرد تأثیر بگذارد.
وضعیت مرد یا زن بودن.
الگوهای جنسیتی در فرهنگ‌های مختلف به شدت متفاوت است.
نقش‌ها، رفتارها و فعالیت‌های اجتماعی که جامعه برای مردان و زنان مناسب می‌داند.
در زبان اسپانیایی، کلمه 'کتاب' مذکر است و 'el libro' نامیده می‌شود.
طبقه‌بندی اسم‌ها و ضمایر به عنوان مذکر، مؤنث، یا خنثی در برخی زبان‌ها.

مترادف ها:
posture, position, present
متضاد ها:
withdraw, hide, recede
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ژست, ژست گرفتن, مطرح کردن, گذاردن, ایجاد کردن, قراردادن, اقامه کردن, پیش رو گذاشتن, ارائه دادن, وانمود شدن, اعمال کردن, قیافه گرفتن, حالت, وضع, ژست [در نقاشی، عکاسی], قیافه‌گیری برای عکس‌برداری, (. vt ):( baffle, puzzle, question )سؤال‌پیچ کردن با سؤال گیر انداختن
the sheer number of visitors is posing a threat to the area
Present or constitute (a problem, danger, or difficulty)
she posed for a swarm of TV cameramen
Assume a particular attitude or position in order to be photographed, painted, or drawn.
a literary novel posing as a spy thriller
Pretend to be (someone or something)
some people like to drive these cars, but most just like to pose in them
Behave affectedly in order to impress others.
photographs of boxers in ferocious poses
A particular way of standing or sitting, usually adopted for effect or in order to be photographed, painted, or drawn.
the man dropped his pose of amiability
A particular way of behaving adopted in order to give others a false impression or to impress others.
we have thus posed the mathematician and the historian
Puzzle or perplex (someone) with a question or problem.
She posed for the photograph.
To present oneself in a particular position or attitude.
This situation may pose a challenge to our plans.
To create or constitute a problem or difficulty.
He posed an interesting dilemma.
To ask a question or present a problem for consideration.
او برای عکس ایتادید.
به یک وضعیت یا حالت خاص در خود را معرفی کردن.
این وضعیت ممکن است چالشی برای برنامه‌های ما ایجاد کند.
ایجاد یا تشکیل یک مشکل یا دشواری.
او یک معضل جالب را مطرح کرد.
طرح یک سوال یا ارائه یک مسئله برای بررسی.

مترادف ها:
casual, unofficial, non-formal, colloquial
متضاد ها:
formal, official, ceremonial, administrative, institutional
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
دوستانه و غیر رسمی, غیررسمی, راحتی, خصوصی, بی‌قاعده, بی‌تشرفات
an informal atmosphere
Having a relaxed, friendly, or unofficial style, manner, or nature.
The meeting was informal, allowing everyone to speak freely.
Not official or formal; casual.
They had an informal gathering at their house.
Having a relaxed style or manner.
The informal dress code meant jeans and t-shirts were acceptable.
Characterized by a lack of ceremony or formality.
جلسه غیررسمی بود و به همه اجازه داده شد آزادانه صحبت کنند.
رسمی یا متین نیست؛ صمیمی و غیررسمی.
آنها یک گردهمایی غیررسمی در خانه خود داشتند.
دارای سبک یا شیوه‌ای راحت.
کد لباس غیررسمی به این معنی بود که شلوار جین و تی‌شرت قابل قبول است.
مشخصه عدم مراسم یا رسمیت.

مترادف ها:
title, caption, heading
متضاد ها:
footer, subheading
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
عنوان, (روزنامه و غیره) عنوان مقاله, تیتر, سرصفحه‌ی کتاب (که شماره‌ی صفحه و غیره را ذکر می‌کند ), (اخبار رادیو و غیره) خبر مهم, اهم اخبار, (به مقاله و غیره) عنوان دادن, تیتر تعیین کردن, (برای هنرمند یا بازیگر) تبلیغ کردن, شناساندن
a front-page headline
A heading at the top of an article or page in a newspaper or magazine.
air accidents make headline news whereas car accidents are seldom publicized
Denoting a particularly notable or important piece of news.
they were one of the headline acts at the festival in Hyde Park
Denoting or relating to the star performer or group at a concert, typically appearing as the last act on the bill.
the headline unemployment rate has surprised the markets by dropping slightly
Denoting or relating to a figure for unemployment based on the unadjusted total number of people out of work, as a percentage of the population.
a feature that was headlined “Invest in Your Future.”
Provide with a headline.
an acoustic jam headlined by rappers LL Cool J and De La Soul
Appear as the star performer at (a concert)
The headline read 'Major Breakthrough in Medical Research'.
The main title of a news story.
عنوان مقاله توجه همه را جلب کرد.
عنوان یا سرفصل در بالای یک مقاله یا صفحه در روزنامه یا مجله.
عنوان خبر 'دستاورد بزرگ در تحقیقات پزشکی' بود.
عنوان اصلی یک داستان خبری.

مترادف ها:
degree, length, range, distance, scope, magnitude, volume, width, coverage, spectrum, dimension, span, the degree of, the degree to which, the level of, diameter, breadth, latitude
متضاد ها:
limitedness, smallness, insignificance
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
وسعت, حد, اندازه, فراخی, مقدار, حوزه
an enclosure ten acres in extent
The area covered by something.
The extent of the damage was far greater than initially reported.
The degree to which something has spread; the area covered by something.
He was surprised by the extent of her knowledge on the topic.
An amount of space or time.
The extent of the forest is vast and includes various ecosystems.
The range over which something extends.
دامنه آسیب بسیار بیشتر از آنچه ابتدا گزارش شده بود بود.
مقدار یا دامنه ای که چیزی گسترش یافته است.
او از اندازه دانش او در این موضوع شگفت زده شد.
مقدار فضایی یا زمانی.
گستره جنگل وسیع است و شامل اکوسیستم های مختلف می باشد.
محدوده ای که چیزی در آن گسترش می یابد.

مترادف ها:
amount, quantity, measurement
متضاد ها:
excess, surplus, overdose
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دوز, خوراک دوا یا شربت, مقدار دوا, مقدار (دارو), دوا دادن
he took a dose of cough medicine
A quantity of a medicine or drug taken or recommended to be taken at a particular time.
he dosed himself with vitamins
Administer a dose to (a person or animal)
The doctor prescribed a dose of antibiotics for the infection.
A specific quantity of a medicine or other treatment.
He took a dose of reality when he learned the truth.
A quantity of something given at one time.
پزشک یک دوز آنتی بیوتیک برای عفونت تجویز کرد.
مقدار مشخصی از دارو یا درمان دیگر.
او هنگام یادگیری حقیقت، مقداری از واقعیت را پذیرفت.
مقدار یا سهمی از چیزی که در یک زمان داده می‌شود.

مترادف ها:
look, stare, equal, contemporary, colleague, counterpart
متضاد ها:
superior, inferior, subordinate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
همسال, همتا, هم‌شان, جفت, هم سن و سال, قرین, هم‌شأن, زل زدن, عضو مجلس اعیان, نگاه کردن (بادقت), صاحب لقب اشرافی, رفیق, برابر کردن, هم‌درجه کردن, به درجه اشرافی (مثل کنت و غیره) رسیدن, برابر بودن با, به دقت نگریستن, باریک شدن, نمایان شدن, به نظر رسیدن, همال
Blake screwed up his eyes, trying to peer through the fog
Look keenly or with difficulty at someone or something.
hereditary peers could still dominate the proceedings of the House of Lords
A member of the nobility in Britain or Ireland, comprising the ranks of duke, marquess, earl, viscount, and baron.
he has incurred much criticism from his academic peers
A person of the same age, status, or ability as another specified person.
no object 'the Thames could not peer with the mill-streamlet close to my home
Make or become equal with or of the same rank.
She consulted her peers for advice on the project.
A person who is equal to another in social standing or age.
He had to peer through the fog to see the road ahead.
To look closely or carefully.
او برای مشورت به هم‌قطارانش مراجعه کرد.
شخصی که در موقعیت اجتماعی یا سنی برابر با دیگری است.
او مجبور بود از میان مه نگاه کند تا جاده را ببیند.
با دقت یا به دقت نگاه کردن.

مترادف ها:
farm, range, estate
متضاد ها:
city, urban area, metropolis
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
در مرتع پرورش احشام, مزرعه یا مرتع احشام, مزرعه بزرگ و دامداری, دامداری کردن, در مرتع پرورش احشام کردن
a beef cattle ranch
A large farm, especially in the western US and Canada, where cattle or other animals are bred and raised.
I skip the butter and sour cream and opt for broccoli or lowfat or nonfat ranch dressing.
A type of thick white salad dressing made with sour cream or buttermilk.
they farmed and ranched in North Dakota
Run a ranch.
They own a cattle ranch in Texas.
A large farm, especially in the western US, where cattle or other animals are raised.
The kids enjoyed visiting the horse ranch during the summer.
A place where a particular kind of activity occurs, often related to agriculture or farming.
He wore a cowboy hat and boots that gave him a true ranch look.
A type of dress code usually associated with rural or western-themed clothing.
آنها یک مزرعه دام در تگزاس دارند.
مزرعه بزرگ، به ویژه در غرب ایالات متحده، که در آن دام یا حیوانات دیگر پرورش داده می‌شوند.
کودکان از بازدید از مزرعه اسب‌ها در تابستان لذت بردند.
جایی که یک نوع فعالیت خاص رخ می‌دهد، معمولاً مرتبط با کشاورزی یا دامپروری.
او کلاه کابوی و چکمه‌هایی پوشیده بود که به او ظاهری واقعی از یک رنجر می‌داد.
یک نوع کد لباس که معمولاً با لباس‌های روستایی یا غربی مرتبط است.

مترادف ها:
ask, investigate, enquire, ask for sth, query, interrogate
متضاد ها:
answer, reply, respond
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
جویا شدن, (رسمی) پرسیدن, سؤال کردن, سؤال کردن از, پرسیدن, سؤال کردن راجع‌به, پرس‌وجو کردن, تحقیق کردن, پرسیدن از, پرسیدن راجع‌به, (رسمی) پرس‌و‌جو کردن, توضیح خواستن
no object 'he inquired about cottages for sale
Ask for information from someone.
the task of political sociology is to inquire into the causes of political events
Investigate; look into.
I want to inquire about the job opening.
To ask for information.
He decided to inquire further into the matter.
To seek knowledge by questioning.
می‌خواهم در مورد شغل باز شده سؤال کنم.
سؤالی کردن برای دریافت اطلاعات.
او تصمیم گرفت بیشتر درباره این موضوع بپرسد.
به دنبال دانش از طریق پرسش.

مترادف ها:
funfair, carnival, spectacle
متضاد ها:
serenity, calm, order
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سیرک, چالگاه
She ran away to join the circus.
a group of travelling performers including acrobats (= people skilled in difficult physical movements) or those who work with trained animals, or a performance by such people usually in a large tent:
the media circus surrounding the case
a lot of activity and interest caused by an event or situation:
Piccadilly Circus
an open circular area where several roads join:
He quit school in the eighth grade to join the circus.
a group of traveling entertainers including acrobats, clowns, and trained animals, or a performance by such a group, often in a tent:
The media circus covering the trial took over the courthouse steps.
A circus is also something noisy and confused:
The circus travels from town to town, showcasing thrilling acts under a big top.
A circus is a facility or an event in which a company of performers entertains an audience with a variety of acts, including acrobats, clowns, trained animals, trapeze artists, tightrope walkers, and musicians.
سیرک با نمایش‌های خود توانست همه را جذب کند.
سیرک مکانی است که در آن هنرمندان با نمایش‌های مختلف، شامل آکروبات‌ها، دلقک‌ها، حیوانات آموزش‌دیده و هنرمندان طناب، به سرگرمی مخاطبان می‌پردازند.

مترادف ها:
angel, telegraph, courier, herald, envoy
متضاد ها:
receiver, listener, non-communicator
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
پیام رسان, پیغام‌آور, قاصد, پیک, نامه‌بر, فرستاده, نامه‌رسان, رسول
A person who carries a message or is employed to carry messages.
could you have it messengered over to me?
Send (a document or package) by messenger.
The messenger arrived with the news from the king.
A person who carries a message or delivers something.
I sent him a message through a messaging app.
A means of communication, especially a digital system for sending messages.
The messenger was sent to inform the villagers about the fire.
Someone who conveys an important message or information.
پیک با خبر ناگفته از شاه به آنجا رسید.
شخصی که پیامی را منتقل یا تحویل می‌دهد.
من پیامی از طریق اپلیکیشن پیام‌رسان به او فرستادم.
وسیله‌ای برای ارتباط، به‌ویژه یک سیستم دیجیتال برای ارسال پیام‌ها.
فرستاده برای اطلاع‌رسانی به روستاییان درباره آتش‌سوزی فرستاده شد.
شخصی که یک پیام یا اطلاعات مهمی را انتقال می‌دهد.

مترادف ها:
domestic, domesticated, gentle, subdued
متضاد ها:
wild, feral, untamed, savage
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رام, اهلی, رام کردن, بی‌روح, رام (حیوان), بی‌مزه, خودمانی, راه کردن
the fish are so tame you have to push them away from your face mask
(of an animal) not dangerous or frightened of people; domesticated.
network TV on Saturday night is a pretty tame affair
Not exciting, adventurous, or controversial.
a big field of tame hay
(of a plant) produced by cultivation.
wild rabbits can be kept in captivity and eventually tamed
Domesticate (an animal)
The dog was once a wild animal but has now become tame.
Not wild; domesticated.
It took several months to tame the horse.
To bring (a wild animal) under control or domesticate.
His tame demeanor made him easy to approach.
Calm and subdued; gentle.
آنها موفق شدند تا شیر را اهلی کنند.
به معني اهلی کردن یا رام کردن حیوانی وحشی.
سر و صدای او همیشه آرام و رام بود.
کسی یا چیزی که آرام و ملایم باشد.
این گونه پرنده‌ها به خاطر زیبایی و اهلی بودنشان مشهورند.
نسبت به حیواناتی که وحشی نیستند.

مترادف ها:
likeness, image, representation
متضاد ها:
landscape, abstraction, disguise
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
پرتره, تصویر, چهره‌‌نگاری, نقاشی, تصویر صورت, عکس یا تصویر صورت, تصویر کردن
a portrait of George III
A painting, drawing, photograph, or engraving of a person, especially one depicting only the face or head and shoulders.
it's too wide in landscape, and awkward to hold in portrait
A format of printed matter or screen display that is higher than it is wide.
to take photos in a portrait or landscape mode, just swivel the phone
Of or in a format of printed matter or screen display that is higher than it is wide.
The author created a vivid portrait of the city in her novel.
A verbal or written description of someone or something.
هنرمند یک پرتره زیبا از ملکه تمام کرد.
نقاشی، طراحی، عکس یا حکاکی از یک شخص، به ویژه یکی که فقط چهره یا سر و شانه‌ها را نشان می‌دهد.
نویسنده یک تصویر زنده از شهر در رمانش ایجاد کرد.
توصیف کلامی یا نوشتاری از کسی یا چیزی.