main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 21
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
surprised, amazed, shocked, astounded
متضاد ها:
unimpressed, bored, indifferent
فعل، گذشته ساده
متحیر, حیرت‌زده, متعجب, درشگفت, حیران
he was astonished at the change in him
Greatly surprised or impressed; amazed.
She was astonished by the magician's tricks.
filled with sudden and overpowering surprise or wonder.
او از ترفندهای شعبده‌باز شگفت‌زده شد.
پر از Surprise یا Wonder ناگهانی و قوی.

مترادف ها:
stupid, dark, faint, dull, shadowy
متضاد ها:
bright, brilliant, clear, vivid
فعل، شکل پایه
اذعان, کم‌نور, تیره‌وتار, کم‌سو, تاریک, تار, کودن, مبهم, خنگ, تیره کردن, احمق
her face was softened by the dim light
(of a light, color, or illuminated object) not shining brightly or clearly.
the matter was in the dim and distant past
Not clearly recalled or formulated in the mind.
you're just incredibly dim
Stupid or slow to understand.
with object 'a smoky inferno that dimmed the sun
Make or become less bright or distinct.
The room was dimly lit, creating a cozy atmosphere.
Not bright or clear; lacking in light.
The stars looked dim against the bright city lights.
Not shining or glowing; faint.
She had a dim memory of her childhood.
Not having a clear understanding or knowledge; obscure.
اتاق به طور کمرنگ روشن بود.
فاقد روشنایی یا روشنی؛ تاریک.
ستاره‌ها در برابر نور روشن شهر خیلی کمرنگ به نظر می‌رسیدند.
بسیار ضعیف یا ناچیز.
او حافظه‌ی کمرنگی از دوران کودکی‌اش داشت.
عدم درک یا دانش روشن؛ غیر شفاف.

مترادف ها:
connector, link, union, junction, connection, ankle, elbow, knee, cooperative, communal, collective
متضاد ها:
separation, disconnection, division
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
the companies issued a joint statement
Shared, held, or made by two or more people, parties, or organizations together.
مفصل, درزه, تحت نظر گرفتن, بند‌گاه, سیگار ماریجوانا, بند, زانویی, پیوندگاه, محل اتصال (دو چیز), لولا, (غذا)فروشی, (گوشت) شقه, رستوران, میخانه, تکه گوشت کبابی, مشترک, خانه, ساختمان, زندان, هلفدانی, سیگار ماری‌جوانا, توأم, شرکتی, مشاع, شریکی, گوشت را شقه کردن, (با همبند یا لولا و غیره) وصل کردن, پهلوی هم قرار دادن
seal the joint between the roof and the house wall
A point at which parts of an artificial structure are joined.
she suffers from stiff joints and finds bending difficult
A structure in the human or animal body at which two parts of the skeleton are fitted together.
a burger joint
An establishment of a specified kind, especially one where people meet for eating, drinking, or entertainment.
he rolled a joint
A marijuana cigarette.
listen to one of his joints nowadays and you don't even need to see the production credit
A piece of creative work, especially a musical recording.
Other dolls, Lily and Jane, made in Germany, had jointed arms and legs, eyelashes, eyes that opened and shut and real hair.
Provide or fasten (something) with joints.
use a sharp knife to joint the bird
Cut (the body of an animal) into joints.
The knee is a joint that allows for bending.
A place where two or more bones meet in the body.
They formed a joint effort to clean the park.
A shared or common aspect that connects people or groups.
The joint of the pipes needed to be sealed properly.
A point of connection or intersection.
زانو یک مفصل است که امکان خم شدن را فراهم می‌کند.
محل اتصال دو یا چند استخوان در بدن.
آنها تلاش مشترکی برای تمیز کردن پارک تشکیل دادند.
جنبه مشترک یا مشترکی که افراد یا گروه‌ها را به هم مرتبط می‌کند.
اتصال لوله‌ها نیاز به مهر و موم شدن صحیح داشت.
نقطه‌ای از اتصال یا تقاطع.
The joint between the two pipes needs to be sealed.
A point where two or more parts of an artificial structure are joined.
The knee joint is one of the largest joints in the body.
A place where two bones meet in the body.
They had a joint bank account for their savings.
A shared or common aspect.
اتصال بین دو لوله باید آب‌بندی شود.
نقطه‌ای که دو یا چند قسمت از یک ساختار مصنوعی به هم پیوسته‌اند.
مفصل زانو یکی از بزرگ‌ترین مفاصل بدن است.
محلی که دو استخوان در بدن به هم می‌رسند.
آنها یک حساب بانکی مشترک برای پس‌اندازهای خود داشتند.
جنبه مشترک یا مشترک.

مترادف ها:
touch, line, hit, attack, blow, pat
متضاد ها:
caress, soft touch, gentleness
اسم خاص مفرد
سکته, ضربه, حرکت, سکته (مغزی), نوازش کردن, حرکت دست و پا (در ورزش شنا), ضربه (قلم موی نقاشی و...), ناز, ضربت, نوازش, لطمه, رخداد, ضرب, رویداد (ناگهانی), ضربه به توپ (کریکت، گلف و ...), تکان, حرکت پارو, لمس کردن, پاروزن عقب قایق (قایق‌رانی), دست کشیدن روی, ناز کردن, زدن, سرکش گذاردن (مثل سرکش روی حرف کاف)
he received three strokes of the cane
An act of hitting or striking someone or something; a blow.
the paint had been applied in careful, regular strokes
A mark made by drawing a pen, pencil, or paintbrush in one direction across paper or canvas.
massage the cream into your skin using light upward strokes
An act of moving one's hand across a surface with gentle pressure.
the ray swam with effortless strokes of its huge wings
A movement, especially one of a series, in which something moves out of its position and back into it; a beat.
he was left disabled by a stroke
A sudden disabling attack or loss of consciousness caused by an interruption in the flow of blood to the brain, especially through thrombosis.
he put his hand on her hair and stroked it
Move one's hand with gentle pressure over (a surface, especially hair, fur, or skin), typically repeatedly; caress.
he stroked Penn's rowing eight to victory
Act as the stroke of (a boat or crew)
Miller calmly stroked three-pointers throughout the tournament
Hit or kick (a ball) smoothly and deliberately.
He suffered a stroke and was rushed to the hospital.
A sudden disabling attack or loss of consciousness caused by an interruption in the flow of blood to the brain.
She has a powerful swimming stroke that helps her win races.
A series of movements or actions, particularly in sports like swimming or golf.
The artist's brush strokes created a beautiful painting.
A mark made by a pen, brush, or other tool.
او دچار سکته شد و به سرعت به بیمارستان منتقل شد.
یک حمله ناگهانی که باعث ناتوانی یا از دست دادن هوشیاری می‌شود و به علت قطع جریان خون به مغز ایجاد می‌شود.
او یک نواختن قدرتمند در شنا دارد که به او کمک می‌کند در مسابقات برنده شود.
یک سری حرکات یا اعمال، به ویژه در ورزش‌هایی مانند شنا یا گلف.
ضربه‌های قلم‌مو هنرمند یک نقاشی زیبا ایجاد کرد.
علامتی که توسط قلم، قلم‌مو یا وسیله‌ای دیگر ایجاد می‌شود.
The boxer delivered a powerful stroke to his opponent.
A hit or blow to someone or something.
She suffered a stroke, which affected her ability to speak.
A medical condition where blood flow to a part of the brain is blocked.
The painter made a quick stroke of the brush across the canvas.
A movement of the hand or an instrument in a specific direction.
بوکسور یک ضربهٔ قوی به حریفش زد.
ضربه یا برخورد به کسی یا چیزی.
او دچار سکته مغزی شد که بر توانایی گفتاری‌اش تأثیر گذاشت.
وضعیت پزشکی که در آن جریان خون به بخشی از مغز مسدود می‌شود.
نقاش یک ضربهٔ سریع با قلم‌مو بر روی بوم ایجاد کرد.
حرکت دست یا یک ابزار در جهت مشخص.

مترادف ها:
dinner, meal, dine, banquet, celebration, feast day
متضاد ها:
starve, fast, diet, starvation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مهمانی, ضیافت, سور, جشن, عید, خوشگذرانی کردن, جشن گرفتن, عیاشی کردن
a wedding feast
A large meal, typically one in celebration of something.
the men would congregate and feast after hunting
Eat and drink sumptuously.
The family gathered for a feast to celebrate the holiday.
A large meal, typically a celebratory one.
The annual feast brought the community together to celebrate.
A joyful occasion or festival, often involving food.
They prepared a grand feast for the wedding reception.
An elaborate meal in honor of a particular event.
خانواده به مناسبت تعطیلات برای یک جشن بزرگ گردهم آمدند.
یک وعده غذایی بزرگ که معمولاً به عنوان جشن یا مراسم خاص برگزار می‌شود.
جشن سالانه جامعه را گرد هم آورد تا جشن بگیرند.
مناسبت یا جشن شاد که معمولاً شامل غذا و خوراکی‌های مختلف است.
آن‌ها برای مراسم عروسی یک جشن بزرگ آماده کردند.
یک وعده غذایی مفصل به احترام یک رویداد خاص.

مترادف ها:
shine, gleam, radiate, light
متضاد ها:
dull, darken, fade
فعل، شکل پایه
درخشش, تابیدن, سرخ شدن, برافروختن, گل انداختن (چهره), تاب آمدن, درخشیدن, قرمز شدن, نور دادن, در تب‌وتاب بودن, خشنود و شادمان به نظر رسیدن, مشتعل بودن, نور, نگاه سوزان کردن, روشنایی, تابش, تاب, سرخی (صورت), برافروختگی, محبت, گرمی
the tips of their cigarettes glowed in the dark
Give out steady light without flame.
the setting sun cast a deep red glow over the city
A steady radiance of light or heat.
The glow of the candle created a warm atmosphere.
A steady radiance of light.
She felt a glow of satisfaction after finishing the project.
A feeling of warmth or happiness.
The stars began to glow in the night sky.
To shine with a steady light.
تابش شمع جو خوبی به فضا داد.
تابش ثابت نور.
او پس از پایان پروژه احساس درخشش رضایت کرد.
احساس گرما یا خوشحالی.
ستاره‌ها در آسمان شب شروع به درخشش کردند.
به طور ثابت درخشان شدن.

مترادف ها:
stress, importance, significance, priority, accent, focus
متضاد ها:
insignificance, neglect, disregard, indifference
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تاکید, تأکید, اهمیت, قوت, تکیه
they placed great emphasis on the individual's freedom
Special importance, value, or prominence given to something.
The emphasis on education has led to significant improvements in literacy rates.
Special importance or significance given to something.
The emphasis in her voice showed how passionate she was about the topic.
Stress laid on a particular word or phrase when speaking.
The report placed great emphasis on environmental issues.
A particular importance or significance attached to something.
تاکید بر آموزش منجر به بهبود قابل توجهی در نرخ سواد شده است.
اهمیت یا تأکید خاصی که به چیزی داده می‌شود.
تاکید در صدای او نشان داد که چقدر درباره موضوع حساس است.
فشاری که بر روی یک کلمه یا عبارت در هنگام صحبت کردن گذاشته می‌شود.
گزارش بر روی مسائل زیست‌محیطی تأکید زیادی داشت.
اهمیت یا معنای خاصی که به چیزی تعلق دارد.

مترادف ها:
drip, spill, escape
متضاد ها:
seal, contain, hold, bucket
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رخنه, نشتی, سوراخ, تراوش, درز (خبر سری), نشت کردن (آب و گاز), نشت, چکه کردن (آب), چکه, تراوش کردن, افشا کردن خبر محرمانه, آشکار شدن, نفوذکردن, درز کردن (خبر سری), فاش کردن یا شدن, فاش شدن
the roof leaked
(of a container or covering) accidentally lose or admit contents, especially liquid or gas, through a hole or crack.
who had a motive to leak the story?
Intentionally disclose (something private or secret)
I checked all of the pipes for leaks
A hole in a container or covering through which contents, especially liquid or gas, may accidentally pass.
one of the employees was responsible for the leak
An intentional disclosure of something secret or private.
The faucet is leaking water.
to allow a substance (such as liquid or gas) to escape from a container
The report leaked before the official announcement.
to reveal confidential information unintentionally
Air can leak through the cracks in the windows.
to pass through or escape from a confined space
شیر آب نشت کرده است.
اجازه دادن به یک ماده (مانند مایع یا گاز) برای فرار از یک ظرف
گزارش قبل از اعلام رسمی فاش شد.
فاش کردن اطلاعات محرمانه به طور تصادفی
هوا می‌تواند از شکاف‌های پنجره‌ها نشت کند.
عبور کردن یا فرار از یک فضای محصور

مترادف ها:
familiar, used, inured
متضاد ها:
unaccustomed, strange, foreign
فعل، اسم مفعول
خوگرفته, خو گرفته, معتاد, عادت کرده
his accustomed route
Customary; usual.
She is accustomed to the cold weather of Canada.
In a state of being familiar with something through long exposure or experience.
He is accustomed to rising early in the morning.
Having been in the habit of doing something.
او به آب و هوای سرد کانادا عادت کرده است.
در حالت آشنایی با چیزی از طریق مواجهه یا تجربه طولانی.
او به بلند شدن زودهنگام در صبح عادت کرده است.
عادت به انجام کاری.

مترادف ها:
intuition, gut feeling, innate behavior, impulse
متضاد ها:
reason, logic, calculation
فعل، شکل پایه
غریزه, شعور حیوانی, هوش طبیعی جانوران
birds have an instinct to build nests
An innate, typically fixed pattern of behavior in animals in response to certain stimuli.
these canvases are instinct with passion
Imbued or filled with (a quality, especially a desirable one)
A mother's instinct is to protect her child.
A natural or innate impulse or tendency to act in a certain way.
Many animals have an instinct to migrate when the seasons change.
An inherent inclination toward a particular behavior.
The animal's instinct led it to seek shelter from the storm.
The automatic response of an organism to certain stimuli.
غریزه مادرانه این است که فرزند خود را محافظت کند.
یک تمایل طبیعی یا ذاتی برای عمل به شیوه خاصی.
بسیاری از جانوران دارای غریزه مهاجرت در زمان تغییر فصل هستند.
یک گرایش ذاتی به سمت یک رفتار خاص.
غریزه حیوان آن را به دنبال پناهگاه از طوفان هدایت کرد.
پاسخ خودکار یک موجود زنده به تحریکات خاص.
Birds have an instinct to migrate south in the winter.
A natural or intuitive way of acting or thinking.
The mother’s instinct to protect her young is strong.
A complex, unlearned behavior that is characteristic of a species.
پرندگان غریزه دارند که در زمستان به سمت جنوب مهاجرت کنند.
یک رفتار یا روش طبیعی و غریزی در عمل یا فکر.
غریزه مادر برای محافظت از فرزندانش قوی است.
یک رفتار پیچیده و غیرآموخته که مخصوص یک گونه است.

مترادف ها:
music, song, melody, tune-up, arrangement, harmony, theme
متضاد ها:
discord, disharmony, dissonance, cacophony
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اهنگ, آواز, میزان کردن, آهنگ, وفق دادن, کوک کردن, تنظیم کردن, لحن, نوا, آهنگ صدا, لحن تلفظ, کوک کردن یا میزان کردن آلت موسیقی یا رادیو و غیره, رنگ, نغمه
she left the theater humming a cheerful tune
A melody, especially one that characterizes a particular piece of music.
he tuned the harp for me
Adjust (a musical instrument) to the correct or uniform pitch.
the radio was tuned to the CBC
Adjust (a receiver circuit such as a radio or television) to the frequency of the required signal.
the suspension was tuned for a softer ride
Adjust (an engine) or balance (mechanical parts) so that a vehicle runs smoothly and efficiently.
the animals are finely tuned to life in the desert
Adjust or adapt (something) to a particular purpose or situation.
She hummed a cheerful tune while walking in the park.
A melody or a musical composition.
He needed to tune his guitar before the concert.
To adjust an instrument or voice to the correct pitch.
They need to tune their strategies for better collaboration.
To harmonize or coordinate something.
او در حالی که در پارک قدم می‌زد یک ملودی شاد را زیر لب خواند.
یک ملودی یا آهنگ موسیقی.
او قبل از کنسرت باید گیتارش را تنظیم کند.
تنظیم یک ساز یا صدا به ارتفاع صحیح.
آنها نیاز دارند تا استراتژی‌هایشان را برای همکاری بهتر هماهنگ کنند.
هماهنگ کردن یا همسویی چیزی.
She hummed a cheerful tune while cooking.
A musical or vocal sound that is pleasant and harmonious.
He needs to tune his guitar before the concert.
To adjust (an instrument) to a proper pitch.
The tune of this song is very catchy.
A particular arrangement of notes that is characteristic of a piece of music.
او هنگام پختن غذا، آهنگ شادابی را زیر لب می‌خواند.
صدای موسیقی یا آواز که خوشایند و هماهنگ است.
او باید گیتارش را قبل از کنسرت تنظیم کند.
تنظیم کردن (یک ساز) به میزان صحیح.
آهنگ این ترانه خیلی دلنشین است.
ترتیب خاصی از نت‌ها که مشخصه‌ی یک قطعه‌ی موسیقی است.

مترادف ها:
tribe, family, group, kin, dynasty
متضاد ها:
individual, singleton, stranger
اسم، مفرد یا بی‌شمار
طایفه, خاندان, ایل, خانواده, تبار, قبیله, دسته
the clan Macleod
A group of close-knit and interrelated families (especially associated with families in the Scottish Highlands)
The clan met annually to celebrate their heritage.
A group of people, often related by blood, associated with a common ancestor or a shared history.
The gaming clan organized a tournament for its members.
A group of people having a common interest or purpose.
He traced his ancestry back to a prominent Highland clan.
In Scottish history, a clan is a kinship group among the Scottish Highlanders.
قبیله هر ساله برای جشنوارهٔ میراث خود گرد هم جمع می‌شود.
گروهی از افراد که معمولاً به واسطهٔ خون با هم مرتبط هستند و متعلق به یک جد مشترک یا تاریخ مشترک می‌باشند.
قبیلهٔ گیمینگ برای اعضای خود یک تورنمنت ترتیب داد.
گروهی از افراد که دارای یک علاقه یا هدف مشترک هستند.
او نژاد خود را تا یک قبیلهٔ معتبر هایلندی پیگیری کرد.
در تاریخ اسکاتلند، قبیله به یک گروه خویشاوندی در بین هایلندرها اطلاق می‌شود.

مترادف ها:
know, knock, slam, boom, crash, thud, bang, explosion, thump
متضاد ها:
whisper, silence, muffle, quiet, stillness
اسم خاص مفرد
انفجار, بستن, صدای بلند (و ناگهانی), محکم زدن, ضربه (سنگین), چتری بریدن (گیسو), موی چتری, صدای بلند یا محکم, کوبیدن, چتر زلف, محکم برخورد کردن
the door slammed with a bang
A sudden loud noise.
she brushed back her wispy bangs
A fringe of hair cut straight across the forehead.
An act or instance of having sex.
The character “!”; an exclamation point.
he began to bang the table with his fist
Strike or put down (something) forcefully and noisily.
Have sex with (someone).
Cut (hair) in a fringe.
the track bangs and is perfect for any house party
(of music) have a loud, energetic beat that is good for dancing to.
bang in the middle of town
Exactly.
firecrackers went bang
Used to express or imitate the sound of a sudden loud noise.
the minute something becomes obsolete, bang, it's gone
Used to convey the suddenness of an action or process.
She banged the door shut in frustration.
To hit something forcefully.
The bang of the fireworks rang throughout the night.
An explosive sound or action.
او صدای بلندی را شنید که او را ترساند.
صدای ناگهانی و بلند.
او در ناامیدی در را محکم بست.
به چیزی به شدت ضربه زدن.
صدای انفجار آتش بازی در شب طنین انداز شد.
صدای انفجاری یا عمل انفجاری.

مترادف ها:
disastrous, dreadful, mournful, sorrowful
متضاد ها:
comic, funny, joyful, happy, fortunate
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
the same rules apply whether the plot is tragic or comic
Relating to tragedy in a literary work or as a genre.
حزن‌انگیز, غم‌انگیز, جانگداز, تراژدی, محزون, فجیع
the shooting was a tragic accident
Causing or characterized by extreme distress or sorrow.
The tragic loss of her loved one left her heartbroken.
Causing or characterized by extreme distress or sadness.
Shakespeare's plays often feature tragic heroes.
Relating to or characterized by tragedy in drama or literature.
The film ended on a tragic note, leaving the audience in tears.
Having an unhappy or fatal ending.
از دست دادن تراژیک او قلبش را شکسته بود.
مسبب یا مشخص شده با غم یا پریشانی شدید.
نمایش‌های شکسپیر معمولاً قهرمانان غم‌انگیز را به تصویر می‌کشند.
مربوط به یا مشخص شده با فاجعه در درام یا ادبیات.
فیلم بر روی یک یادداشت غم‌انگیز پایان یافت و تماشاگران را در اشک انداخت.
دارای پایان ناخوشایند یا کشنده.
The tragic loss of life during the disaster moved the entire nation.
causing or characterized by extreme distress or sorrow
The play was a tragic tale of love and loss.
relating to or resembling tragedy, especially in literature or drama
از دست دادن ناگهانی او یک حادثه غم‌انگیز بود.
باعث یا مشخصه تضاد و غم شدید
داستان او یک روایت تراژیک از عشق و غم بود.
مربوط به یا مشابه تراژدی، به‌ویژه در ادبیات یا درام

مترادف ها:
myth, legend, tale, story
متضاد ها:
truth, fact, reality
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
داستان, حکایت اخلاقی, افسانه, دروغ, حکایت, حکایت گفتن
the fable of the sick lion and the wary fox
A short story, typically with animals as characters, conveying a moral.
I do not dream nor fable
Tell fictitious tales.
The fable of the tortoise and the hare teaches us that slow and steady wins the race.
A short story, typically with a moral lesson, often featuring animals as characters.
Many fables are passed down through generations to instill values in children.
A narrative that conveys a moral or ethical message.
The fable of Hercules and the Hydra is a quintessential example of Greek mythology.
A legendary incident or story, often involving supernatural elements.
داستان افسانه‌ای لاک‌پشت و خرگوش به ما می‌آموزد که آهسته و پیوسته می‌تواند برنده مسابقه باشد.
داستان کوتاه که معمولاً با درسی اخلاقی همراه است و اغلب شخصیت‌های آن حیوانات هستند.
بسیاری از افسانه‌ها از نسلی به نسل دیگر منتقل می‌شوند تا ارزش‌ها را در کودکان نهادینه کنند.
روایتی که پیامی اخلاقی یا ارزشی را منتقل می‌کند.
افسانه هرکول و هیدرا نمونه‌ای بارز از اسطوره‌شناسی یونانی است.
حادثه یا داستانی افسانه‌ای که معمولاً شامل عناصر ماورایی است.

مترادف ها:
hard, rigid, tense, unyielding, firm, inflexible
متضاد ها:
flexible, loose, relaxed, soft, rubber, casual, tender, easy, elastic
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
سفت, خشک, شق, سخت, سیخ, مستقیم, کم انعام دادن, چوب شده, انعام ندادن, مغلق, سفت کردن, شق کردن
a stiff black collar
Not easily bent or changed in shape; rigid.
they face stiff fines and a possible jail sentence
Severe or strong.
the place is stiff with alarm systems
Full of.
she was scared stiff
Having a specified unpleasant feeling to an extreme extent.
two red aces and a stiff club
A card that is the only one of its suit in a hand.
When the bodies of various stiffs start disappearing from the local morgue, the police are baffled as to where they've gone.
A dead body.
ordinary working stiffs in respectable offices
A boring, conventional person.
several workers were stiffed out of their pay
Cheat (someone) out of something, especially money.
the stars are notorious for stiffing their hosts and sponsors at banquets
Ignore deliberately; snub.
I want to get those pigs who stiffed your doctor
Kill.
The paint was still stiff after drying for hours.
Firm and difficult to bend or move.
He walked with a stiff gait after the accident.
Not relaxed; tense.
She had a stiff demeanor that made it hard for others to approach her.
Strict or rigid in behavior or manner.
رنگ بعد از چند ساعت خشک شدن هنوز سفت بود.
سخت و دشوار برای خم شدن یا حرکت کردن.
او بعد از تصادف با گام سفتی راه می‌رفت.
غیر راحت؛ تنش‌دار.
او ظاهری سفت داشت که دیگران را برای نزدیک شدن به او سخت کرده بود.
سخت یا جدی در رفتار یا manner.
The table is made of stiff wood.
Rigid; not able to be bent or changed shape.
After the workout, my muscles felt stiff.
Difficult to move or bend; lacking flexibility.
She gave a stiff reply when asked about her performance.
Severe or harsh in manner.
این میز از چوب سخت ساخته شده است.
سخت؛ قادر به خم شدن یا تغییر شکل نیست.
بعد از تمرین، عضلاتم احساس سختی کردند.
حرکت دادن یا خم کردن آن دشوار است؛ فاقد انعطاف.
او در پاسخ به سوال درباره عملکردش، پاسخی سخت داد.
در رفتار شدید یا سخت‌گیرانه.

مترادف ها:
offering, forfeit, renunciation
متضاد ها:
gain, acquisition, profit
فعل، شکل پایه
قربانی, قربانی کردن, قربانی برای شفاعت, فداکاری, فدا کردن, ایثار, قربانی دادن, فداکاری کردن, از جان‌گذشتگی, قربانی کردن جانبازی, قربانی (مذهبی)
they offer sacrifices to the spirits
An act of slaughtering an animal or person or surrendering a possession as an offering to God or to a divine or supernatural figure.
the goat was sacrificed at the shrine
Offer or kill as a religious sacrifice.
She made a sacrifice to ensure her child's education.
The act of giving up something valued for the sake of something else regarded as more important or worthy.
They performed a sacrifice to celebrate their harvest.
An offering made to a deity in the performance of a religious rite.
He had to sacrifice his free time to complete the project.
To give up something for the sake of something else.
او فداکاری کرد تا تحصیل فرزندش تضمین شود.
عمل از دست دادن چیزی با ارزش به خاطر چیزی دیگر که بیشتر مهم یا شایسته محسوب می‌شود.
آنها برای جشن برداشت خود قربانی کردند.
نذری که به یک خدای مقدس در اجرای یک مراسم مذهبی تقدیم می‌شود.
او مجبور شد برای اتمام پروژه زمان آزاد خود را نذر کند.
رها کردن چیزی به خاطر چیز دیگری.

مترادف ها:
empty, nest, vacant, devoid, valley, cave, dent
متضاد ها:
solid, full, dense, ridge
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
توخالی, گودال, تهی, حفره, گودی, پوک, فرورفتگی, میان‌تهی, گود افتاده, گود شده, پوچ, بی‌حقیقت, غیر صمیمی, خالی کردن
each fiber has a hollow core
Having a hole or empty space inside.
the result was a hollow victory
Without significance.
a hollow at the base of a large tree
A hole or depression in something.
a tunnel was hollowed out in a mountain range
Form by making a hole.
The tree was hollow, providing a home for many animals.
Having a space or cavity inside; not solid.
His promise felt hollow when he failed to follow through.
Empty or lacking in substance.
The hollow in the ground collected rainwater.
A depression or indent in a surface.
درخت توخالی بود و خانه‌ی بسیاری از حیوانات شد.
دارای فضای داخلی یا حفره؛ غیرسخت.
قول او وقتی که نتوانست به آن عمل کند، خالی به نظر می‌رسید.
خالی یا فاقد محتوا.
حفره‌ای در زمین آب باران را جمع‌آوری کرد.
فرورفتگی یا حفره در یک سطح.

مترادف ها:
doctor, surgeon, medical practitioner, healthcare provider
متضاد ها:
patient, layperson, amateur
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پزشک, دکتر
our family physician
A person qualified to practice medicine.
The physician examined the patient's symptoms carefully.
A physician is a person who is qualified to practice medicine and has specialized knowledge of the human body.
پزشک بیمار را به دقت معاینه کرد.
پزشک به شخصی اطلاق می‌شود که مجاز به انجام پزشکی بوده و دانش تخصصی در مورد بدن انسان دارد.
After years of study, she became a physician and opened her own practice.
A physician is a qualified medical practitioner.
The physician recommended a healthy diet to improve his patient's condition.
A doctor, especially a medical doctor.
او به عنوان یک پزشک در بیمارستان مشغول به کار است.
پزشک به کسی گفته می‌شود که در علم پزشکی تحصیل کرده و برای معاینه و درمان بیماران فعالیت می‌کند.
دکتر به او توصیه کرد که ورزش بیشتری کند.
دکتر کسی است که واجد صلاحیت برای معالجه بیماری‌ها و مشکلات بهداشتی است.

مترادف ها:
confirm, assert, assure, uphold, acknowledge, validate, back sb/sth up, declare
متضاد ها:
refute, deny, reject, disprove
فعل، شکل پایه
تصدیق کردن, اظهارکردن, به‌طور قطع گفتن, تایید کردن, اثبات کردن, تصریح کردن, شهادت دادن
with object 'he affirmed the country's commitment to peace
State as a fact; assert strongly and publicly.
there are five common ways parents fail to affirm their children
Offer (someone) emotional support or encouragement.
She affirmed her commitment to the project.
To state positively; to assert.
The evidence affirms his innocence.
To validate or confirm.
He affirmed that he would attend the meeting.
To declare the truth of something.
او تأکید کرد که به پروژه متعهد است.
به صورت مثبت بیان کردن؛ تأکید کردن.
مدارک بی‌گناهی او را تأیید می‌کند.
تأیید یا تأکید بر چیزی.
او اظهارنظر کرد که در جلسه شرکت خواهد کرد.
اعلام حقیقت چیزی.