main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 20
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
youngster, puppy, kit
متضاد ها:
adult, mature, senior
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بچه شیر, توله (شیر، خرس و ...), بچه پستانداران گوشتخوار, پیشاهنگ کاب اسکات (عضو بخشی از سازمان پیشاهنگی ویژه پسران), توله, اخور, توله زاییدن
Young tiger and lion cubs are passed amongst large groups of people so they can have a 'cute' photo taken with a fluffy animal.
The young of a fox, bear, lion, or other carnivorous mammal.
both share the same earth during the first ten days after cubbing
Give birth to cubs.
The tiger cub played in the grass.
A young animal of certain species of mammals, particularly bears and big cats.
The new recruit was just a cub in the corporate world.
A young or inexperienced person.
The bear will cub in the spring.
To give birth to cubs, as in certain animal species.
شیر مادری در حال نگهداری از جوجه شیر خود است.
حیوان جوان برخی از گونه‌های پستانداران، به ویژه خرس‌ها و گربه‌های بزرگ.
او هنوز یک کوب در شرکت است.
شخصی جوان یا بی‌تجربه.
خرس در بهار جوجه می‌آورد.
به دنیا آوردن جوجه‌ها، مانند برخی از گونه‌های حیوانی.

مترادف ها:
come, greet, welcome, salute
متضاد ها:
ignore, dismiss
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تگرگ, تگرگ باریدن, طوفان تگرگ, به (تاکسی یا اتوبوس) علامت دادن, سلام, صدا زدن (تاکسی، اتوبوس و...), درود, خوش باش, سلام بر شما باد, سلام کردن, صدا زدن, اعلام ورود کردن (کشتی)
rain and hail bounced on the tiled roof
Pellets of frozen rain which fall in showers from cumulonimbus clouds.
it hailed so hard we had to stop
Hail falls.
missiles and bombs hail down from the sky
(of a large number of objects) fall or be hurled forcefully.
the crew hailed a fishing boat
Call out to (someone) to attract attention.
he has been hailed as the new James Dean
Acclaim enthusiastically as being a specified thing.
he hails from Pittsburgh
Have one's home or origins in (a place)
hail, Caesar!
Expressing greeting or acclaim.
Include as many hails of derisive laughter in your answer as possible.
A shout or call used to attract attention.
He hailed a taxi on the street.
To call out to someone to attract attention.
The storm caused large hail to fall, damaging cars.
To fall in the form of small balls or lumps of ice.
او به تاکسی سلام کرد.
صدای بلندی که برای جلب توجه شخصی استفاده می‌شود.
طوفان باعث بارش تگرگ بزرگی شد که به خودروها آسیب زد.
بارش برفهای کوچکی که به صورت گلوله‎های یخ می‎ریزند.

مترادف ها:
scream, wail, cry, lament
متضاد ها:
whisper, murmur, silence
فعل، شکل پایه
فریاد زدن, زوزه کشیدن, ضجه زدن, عزاداری کردن, با صدای بلند حرف زدن, بلند‌بلند خندیدن, فریاد, ضجه, زوزه
While in captivity, they are very vocal, uttering high-pitched whines and howls, rasping growls.
A long, loud, doleful cry uttered by an animal such as a dog or wolf.
he howled in agony
Make a howling sound.
The wolf began to howl at the moon.
To make a loud, sorrowful cry, typically associated with dogs or wolves.
The crowd began to howl in disapproval.
To complain or protest loudly.
He howled in pain after hitting his knee.
To emit a long, loud sound, often in distress or anger.
گرگ به زوزه درآمد.
صدای بلند و غمگینی که معمولاً توسط حیواناتی چون سگ یا گرگ تولید می‌شود.
جمعیت با صدای بلند به اعتراض پرداخت.
اعتراض یا شکایت به صورت بلند.
او در پی برخورد به زانو زوزه کشید.
تولید صدای بلند و طولانی، اغلب در حالت درد یا خشم.

مترادف ها:
requirement, need, essential, the need for/to
متضاد ها:
option, luxury, nonessential
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ضرورت, بایستگی, نیاز, اجبار, نیازمندی, نیاز (اولیه), لزوم, وسیله ضروری, احتیاج
the necessity of providing parental guidance should be apparent
The fact of being required or indispensable.
a good book is a necessity when traveling
An indispensable thing.
But since the Idea of Causation is a necessary condition of the very possibility of objective empirical knowledge, Newton's laws must share this necessity.
The principle according to which something must be so, by virtue either of logic or of natural law.
The necessity of clean water is vital for health.
The condition of being required or indispensable.
Food and shelter are basic necessities of life.
Something that is essential or indispensable.
The necessity to adapt to changing circumstances is crucial.
The fact of being unavoidable or certain.
نیاز به آب سالم برای سلامتی حیاتی است.
وضعیتی که در آن چیزی الزامی یا ضروری است.
غذا و سرپناه از نیازهای اولیه زندگی هستند.
چیزی که اساسی یا الزامی است.
الزام به انطباق با شرایط در حال تغییر بسیار مهم است.
واقعیتی که غیرقابل‌اجتناب یا مسلم است.

مترادف ها:
grand, splendid, imposing, glorious, superb, wonderful, gorgeous, great
متضاد ها:
mediocre, ordinary, unimpressive
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
باشکوه, مجلل, عالی
a dramatic landscape of magnificent mountains
Impressively beautiful, elaborate, or extravagant; striking.
she paid tribute to their magnificent efforts
Very good; excellent.
She wore a magnificent gown to the gala.
Excellent in appearance or quality.
The view from the top of the mountain was magnificent.
Causing great admiration; impressive or outstanding.
The palace was decorated in a magnificent style.
Characterized by grandeur and beauty.
مناظر از بالای کوه بسیار عالی بود.
باعث تحسین بسیار؛ چشمگیر یا برجسته
کاخ به سبک شکوه‌مند تزئین شده بود.
ویژگی‌های بزرگ و زیبا
او در جشنواره یک لباس زیبا پوشیده بود.
عالی در ظاهر یا کیفیت

مترادف ها:
discontented, unhappy, displeased
متضاد ها:
satisfied, pleased, happy with sb/sth, content, complacent
فعل، اسم مفعول
ناراضی, ناخشنود, ناخوشنود
dissatisfied customers
Not content or happy with something.
She was dissatisfied with the service at the restaurant.
Feeling or showing a lack of satisfaction.
او از خدمات رستوران ناراضی بود.
احساس یا نشان دادن عدم رضایت.

مترادف ها:
paramount, ultimate, highest, Almighty
متضاد ها:
inferior, subordinate, lowly
اسم خاص مفرد
عالی, محض, کامل, اعلی, زبرین, کل, مهترین, والاترین, بالاترین, عالی‌ترین, نهایی, اشد, سخت‌ترین, صرف, تعالی, متعال
a unified force with a supreme commander
(of authority or an office, or someone holding it) superior to all others.
A rich cream sauce.
The supreme court is the highest court in the judicial system.
Supreme refers to the highest authority or level of something.
She achieved supreme excellence in her field.
Of the highest quality or degree.
دیوان عالی بالاترین مرجع قضایی در سیستم قضایی است.
عالی به معنای بالاترین سطح یا رتبه در چیزی است.
او در حوزه خود، عالی‌ترین مهارت را به دست آورد.
درجه یا کیفیت بسیار بالا.

مترادف ها:
important, essential, crucial, necessary, critical, integral, a very important, it is important (to), (one of) the most important, the most important
متضاد ها:
unimportant, insignificant, nonessential, trivial
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
حیاتی, لازم, وابسته به زندگی یا زنده ماندن, ضروری, زیستی, سرزنده, واجب, پویا, اساسی, پرشورونشاط, پرانرژی
secrecy is of vital importance
Absolutely necessary or important; essential.
a beautiful, vital girl
Full of energy; lively.
the wound is vital
Fatal.
he felt the familiar knot contract in his vitals
The body's important internal organs, especially the gut or the genitalia.
The vital organs include the heart and lungs.
Relating to life; concerned with or necessary for the continuation of life.
خوراک سالم برای حفظ سلامت خوب حیاتی است.
کاملاً ضروری یا مهم؛ اساسی.
اندام‌های حیاتی شامل قلب و ریه‌ها می‌شوند.
مربوط به زندگی؛ مربوط به یا لازم برای ادامه زندگی.
The vital organs are essential for human function.
Relating to life; living.
She has a vital personality that everyone enjoys.
Full of energy and life.
اعضای حیاتی برای عملکرد انسان ضروری هستند.
مربوط به حیات؛ زنده.
او شخصیتی حیاتی دارد که همه از آن لذت می‌برند.
پر از انرژی و زندگی.

مترادف ها:
jump, bound, skip, spring, bounce, hop
متضاد ها:
fall, descend, collapse
اسم خاص مفرد
جست, پرش, پریدن, جهیدن, خیز, جستن, جهش, دویدن, خیز زدن
I leaped across the threshold
Jump or spring a long way, to a great height, or with great force.
she came downstairs in a series of flying leaps
A forceful jump or quick movement.
The athlete managed to leap over the high bar.
To jump or spring a long way, to a great height, or with great force.
She leaped into action when she saw the fire.
To move quickly and suddenly.
He took a leap of faith by starting his own business.
To make a sudden, energetic movement.
این ورزشکار توانست از میله ی بلند بپرد.
برای پرش یا جهش به دور و با قدرت زیاد.
او به محض دیدن آتش به اقدام ناگهانی پرداخت.
به سرعت و به طور ناگهانی حرکت کردن.
او با شروع کسب و کار خود، یک جهش بزرگ را تجربه کرد.
ایجاد یک حرکت ناگهانی و پرانرژی.

مترادف ها:
under, down, below, underneath, at the bottom of, lower than
متضاد ها:
over, above, upon, on top of, on, up, on top of sth/sb, on the board, overhead
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
در زیر, زیر, (در) پایین, پایین, تحت, (در) زیر, از زیر, پایین تر از, روی خاک, کوچکتر, پست‌تر, زیرین, پایینی, پایین‌تر, تحتانی, زیر ‌نفوذ, زیر ‌فشار
in the labyrinths beneath central Moscow
Extending or directly underneath, typically with close contact.
beneath this floor there's a cellar
At a lower level or layer than.
a house built on stilts to allow air to circulate beneath
Extending or directly underneath something.
the runways had cracked open, exposing the black earth beneath
At a lower level or layer.
The cat is hiding beneath the bed.
In or to a lower position.
The treasure was buried beneath the old oak tree.
In the context of something being covered by another thing.
گربه در زیر تخت پنهان شده است.
در یا به یک موقعیت پایین تر.
در زیر سطح آب، ماهی‌های زیادی وجود دارد.
در یک سطح یا لایه پایین تر.
گنج در زیر درخت بلوط قدیمی دفن شده بود.
در زمینه چیزی که توسط چیز دیگری پوشانده شده است.
The cat lay beneath the table.
In or to a lower place; under.
The roots are located beneath the surface.
At a lower level or layer than something else.
She felt that his tone was beneath her dignity.
In a position of less importance or value.
گربه در زیر میز دراز کشیده بود.
در مکانی پایین تر از چیزی.
ریشه ها در زیر سطح قرار دارند.
در سطحی یا لایه ای پایین تر از چیزی دیگر.
او احساس کرد که لحن او زیر ظرفیت او است.
در موقعیتی با اهمیت یا ارزش کمتر.

مترادف ها:
take, grab, catch, capture, grasp, kidnap, snatch
متضاد ها:
release, let go, free
فعل، شکل پایه
he was seized by the most dreadful fear
(of a feeling or pain) affect (someone) suddenly or acutely.
به‌ تصرف آوردن, (سریع و محکم) گرفتن, ربون, مصادره کردن, توقیف کردن, قاپیدن, به‌تصرف درآوردن, دچار حمله (مرض و غیره) شدن, استفاده کردن (از فرصت و...), درک کردن
she jumped up and seized his arm
Take hold of suddenly and forcibly.
he seized his chance to attack as Delaney hesitated
Take (an opportunity or initiative) eagerly and decisively.
the story of the king's escape seized the public imagination
Strongly appeal to or attract (the imagination or attention)
I realized that the mechanism had seized
(of a machine with moving parts or a moving part in a machine) become stuck or jammed.
Jack was seized to the gun and had his two dozen lashes
Fasten or attach (someone or something) to something by binding with turns of rope.
The authorities may seize assets if they are deemed illegal.
to take possession of something
The police were able to seize the suspect before he escaped.
to take hold of suddenly and forcibly
She seized the opportunity to advance her career.
to grasp mentally or physically
پلیس توانست مظنون را قبل از فرار او تصرف کند.
به طور ناگهانی و با قاطعیت چیزی را در دست گرفتن
مقامات ممکن است دارایی‌ها را اگر غیرقانونی تشخیص دهند، غصب کنند.
مالکیت چیزی را به دست آوردن
او فرصتی را برای پیشرفت شغلی‌اش چنگ زد.
مفهوم یا ایده‌ای را به طور ذهنی یا فیزیکی درک کردن

مترادف ها:
feature, characteristic, quality, attribute, feature(s) of
متضاد ها:
absence, lack, deficiency
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خصیصه, ویژگی, نشان ویژه, خصوصیت, نشان اختصاصی
he was a letter-of-the-law man, a common trait among coaches
A distinguishing quality or characteristic, typically one belonging to a person.
Patience is a trait that many successful people possess.
A distinguishing characteristic or quality, especially of one's personal nature.
Size is a trait that can vary significantly among different species.
An inherited characteristic or feature of an organism.
Generosity is a trait that can endear you to others.
A feature that is typical of a particular person or thing.
صبوری یک ویژگی است که بسیاری از افراد موفق دارای آن هستند.
یک ویژگی یا خصوصیت متمایز، به ویژه از نظر شخصیت فرد.
اندازه یک ویژگی است که می‌تواند در گونه‌های مختلف به طور قابل توجهی متفاوت باشد.
یک ویژگی یا خاصیت وراثتی یک ارگانیسم.
سخاوت یک ویژگی است که می‌تواند شما را به دیگران نزدیک کند.
یک ویژگی که به طور خاص مربوط به یک شخص یا چیز خاص است.

مترادف ها:
contracted, press, crush, compress, squeeze out, squash, pinch, cram
متضاد ها:
release, loosen, expand, unloosen
فعل، شکل پایه
فشردن, فشار دادن, له کردن, چلاندن, به‌زور وارد شدن, به‌زور رد شدن, فشار, آب میوه گرفتن, به زور جا دادن, زور آوردن, فشرده, چپاندن
Kate squeezed his hand affectionately
Firmly press (something soft or yielding), typically with one's fingers.
Sarah squeezed in beside her
Manage to get into or through a narrow or restricted space.
you were evidently attempting to squeeze as much money out of him as you could
Obtain (something) from someone with difficulty.
a gentle squeeze of the trigger
An act of pressing something with one's fingers.
industry faced higher costs and a squeeze on profits
A strong financial demand or pressure, typically a restriction on borrowing, spending, or investment in a financial crisis.
Other processes such as lost foam, squeeze casting, and hot isostatic pressing are also mentioned.
A molding or cast of an object, or an impression or copy of a design, obtained by pressing a pliable substance around or over it.
the poor guy just lost his main squeeze
A person's girlfriend or boyfriend.
Angels skipper Mike Scioscia put on a squeeze play, with the slothlike Molina advancing down the third base line like a wandering buffalo.
An act of bunting a ball in order to enable a runner on third base to start for home as soon as the ball is pitched.
He squeezed the lemon to make lemonade.
To exert pressure on something, causing it to change shape or to push out liquid.
She squeezed through the crowd to reach the exit.
To force something out of a space or to make it smaller.
They squeezed the sponge to get rid of excess water.
To extract or remove liquid from something.
او لیمو را برای تهیه لیموناد فشرد.
به فشاری که بر روی چیزی وارد می‌شود تا شکل آن تغییر کند یا مایع خارج شود.
او از میان جمعیت فشرد تا به خروجی برسد.
برای مجبور کردن چیزی به خارج شدن از یک فضا یا کوچک‌تر کردن آن.
آنها اسفنج را فشردند تا آب اضافی را بگیرند.
برای استخراج یا حذف مایع از چیزی.
He had to squeeze the lemon to get enough juice for the recipe.
To apply pressure to something, especially to force out liquid.
She gave him a squeeze before saying goodbye.
To compress or hug tightly.
The mechanic had to squeeze the oil filter to remove it.
To extract something by applying force.
او باید لیمو را فشار دهد تا آب کافی برای دستور غذا بگیرد.
به چیزی فشار وارد کردن، به خصوص برای خارج کردن مایع.
او قبل از خداحافظی به او یک فشار داد.
به شدت فشردن یا در آغوش گرفتن.
مکانیسم مجبور شد فیلتر روغن را بفشارد تا آن را جدا کند.
استخراج چیزی با استفاده از فشار.

مترادف ها:
result, consequence, aftermath, conclusion
متضاد ها:
factor, cause, source, premises, premise, process, input, origin, determinant, the cause(s) of
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نتیجه, پیامد, برامد, حاصل
it is the outcome of the vote that counts
The way a thing turns out; a consequence.
The outcome of the experiment was not what we expected.
The result or effect of an action, situation, or event.
The outcome of the negotiations was a successful agreement.
A final product or conclusion.
We are anxious to see the outcome of the election.
A concluding event, often one that is uncertain.
نتیجه آزمایش به آنچه که انتظار داشتیم، نبود.
نتیجه یا اثر یک عمل، وضعیت یا رویداد.
نتیجه مذاکرات توافقی موفقیت‌آمیز بود.
محصول نهایی یا نتیجه.
ما نگرانیم که نتیجه انتخابات چه خواهد بود.
یک رویداد نهایی، اغلب یکی که نامشخص است.

مترادف ها:
important, deep, intensive, intense, serious, significant, insightful
متضاد ها:
shallow, superficial, trivial, insignificant
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
عمیق, ژرف, اساسی, عمقی
profound feelings of disquiet
(of a state, quality, or emotion) very great or intense.
a profound philosopher
(of a person or statement) having or showing great knowledge or insight.
he opened the door with a profound bow
At, from, or extending to a great depth; very deep.
nor billowy surge disturbs the vast profound
The vast depth of the ocean or of the mind.
Her profound understanding of the topic impressed everyone.
Having deep insight or understanding; showing great knowledge or insight.
The changes had a profound effect on the community.
Very intense or thorough; far-reaching.
The ocean is known for its profound depths.
Extremely deep; going far beyond the surface.
درک عمیق او از موضوع همه را تحت تاثیر قرار داد.
دارای بینش یا درک عمیق؛ نشان‌دهنده دانش یا بینش بزرگ.
تغییرات تأثیر عمیقی بر روی جامعه داشت.
بسیار شدید یا جامع؛ دارای تأثیرات عمیق.
دریا به خاطر عمق عمیقش شناخته شده است.
بسیار عمیق؛ فراتر از سطح.

مترادف ها:
relax, comfort, relaxation, simplicity, relieved, facility, convenience, relieve, facilitate, simplify, alleviate
متضاد ها:
challenge, pain, trouble, strain, difficulty, hardship, stress, headache, pressure, tension, suffering, torture, complexity, burden, complication, overwhelm, problem, tense, nausea, ordeal, ache, torment
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سهولت, آسانی, تسکین دادن, آسودگی, آرام کردن, (درد و محنت) کاستن, فرونشاندن, حرکت دادن, جا دادن, شل کردن, راحت کردن, سبک کردن, آزاد کردن
she gave up smoking with ease
Absence of difficulty or effort.
a huge road-building program to ease congestion
Make (something unpleasant, painful, or intense) less serious or severe.
I eased down the slope with care
Move carefully or gradually.
He spoke with ease during the presentation.
The state of being comfortable or relaxed.
She completed the task with ease.
Freedom from difficulty or effort.
The doctor prescribed medication to ease the pain.
To make something less severe or serious.
او در طول ارائه با آرامش صحبت کرد.
وضعیتی که در آن فرد احساس راحتی یا آرامش می‌کند.
او وظیفه را به آسانی انجام داد.
آزادی از دشواری یا زحمت.
پزشک داروهایی تجویز کرد تا درد را تسکین دهد.
کاهش شدت یا جدیت چیزی.
He worked with ease during the presentation.
the state of being comfortable or free from stress
The task was completed with ease.
freedom from difficulty or great effort
She spoke with ease about her experiences.
a lack of concern or anxiety
او در ارائه با راحتی کار کرد.
وضعیتی که در آن فرد آسوده و بی‌استرس باشد
این کار با آسانی انجام شد.
آزادی از سختی یا تلاش زیاد
او با آسانی در مورد تجربیاتش صحبت کرد.
کمبود نگرانی یا اضطراب
She completed the task with ease.
The state of being comfortable or free from worry.
The transition was made with ease.
The absence of difficulty or effort.
او کار را با آسانی انجام داد.
وضعیتی که در آن فرد احساس راحتی یا عدم نگرانی می‌کند.
این انتقال به سهولت انجام شد.
عدم وجود سختی یا تلاش.

مترادف ها:
fantastic, awesome, wonderful
متضاد ها:
terrible, awful, poor
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
وحشتناک, فوق‌العاده, ترسناک, هولناک, مهیب, عالی, عظیم, سهمناک
there was a terrific bang
Of great size, amount, or intensity.
his body presented a terrific emblem of death
Causing terror.
The concert was terrific; I enjoyed every moment of it.
Incredible or excellent; extraordinarily good.
The storm created terrific winds that damaged many homes.
Causing great fear or terror.
کنسرت عالی بود؛ من هر لحظه از آن را دوست داشتم.
بسیار خوب و عالی.
طوفان بادهای فوق‌العاده‌ای ایجاد کرد که بسیاری از خانه‌ها را خراب کرد.
باعث ترس و وحشت زیاد.

مترادف ها:
obvious, noticeable, apparent, clear, manifest
متضاد ها:
obscure, hidden, unclear, ambiguous, it is not clear
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مشهود, آشکار, واضح, معلوم, روشن, هویدا, پیدا, مبرهن
she ate the cookies with evident enjoyment
Plain or obvious; clearly seen or understood.
It was evident that she was upset.
Clearly seen or understood.
His talent for music was evident from a young age.
Obvious; apparent.
The evidence made the truth evident.
Capable of being seen or understood.
واضح بود که او ناراحت است.
به وضوح دیده یا درک شده.
استعداد او در موسیقی از سنین پایین مشهود بود.
مشهود؛ آشکار.
مدارک حقیقت را شفاف کردند.
قابل مشاهده یا درک.

مترادف ها:
stack, heap, mountain, bunch
متضاد ها:
disperse, scatter, separate, single, individual
اسم، مفرد یا بی‌شمار
توده, کپه, کومه, خانه مجلل, کرک, عمارت, یک تار موی, کلی, خواب پارچه, مقدار زیاد, پارچه خزنما, شانه, پرز قالی و غیره, پرز (فرش و پارچه), ستون, کپه کردن, ستون لنگرگاه, تلنبار کردن, ستون پل, سد, موج‌شکن, توده کردن, کومه کردن, اندوختن
he placed the books in a neat pile
A heap of things laid or lying one on top of another.
a Victorian Gothic pile
A large imposing building or group of buildings.
A series of plates of dissimilar metals laid one on another alternately to produce an electric current.
A nuclear reactor.
she piled all the groceries on the counter
Place (things) one on top of another.
ten of us piled into the minibus
(of a group of people) get into or out of a vehicle or space in a disorganized manner.
His solution has been to sink 1,800 wooden foundation piles deep into the ground.
A heavy beam or post driven vertically into the bed of a river, soft ground, etc., to support the foundations of a structure.
A triangular charge or ordinary formed by two lines meeting at an acute angle, usually pointing down from the top of the shield.
an earlier bridge may have been piled
Strengthen or support (a structure) with piles.
the thick pile of the new rugs
The soft projecting surface of a carpet or a fabric such as velvet or flannel, consisting of many small threads.
a thick-piled carpet
Furnish with a pile.
She put the books in a pile on the table.
A heap or stack of things.
They decided to pile the leaves into a big heap.
To place objects one on top of another.
The workers used several piles to support the foundation of the bridge.
A column of material, such as wood or steel, driven into the ground to support a structure.
او کتاب ها را در یک توده روی میز قرار داد.
توده ای از چیزها.
آنها تصمیم گرفتند که برگ ها را به صورت یک توده بزرگ جمع کنند.
قرار دادن اشیاء به صورت یکی روی دیگری.
کارگران چندین پایه را برای پشتیبانی از بنیاد پل استفاده کردند.
ستون موادی، مانند چوب یا فولاد، که به زمین رانده می شوند تا از یک سازه حمایت کنند.
There was a pile of leaves in the corner of the yard.
A heap or mass of something, typically one that is untidy.
She has a pile of work to do this weekend.
A large number or amount of something.
The bridge's stability is ensured by several large piles.
A vertical structure or post driven into the ground to provide support.
در گوشه حیاط یک پشته برگ وجود داشت.
توده‌ای از چیزی، معمولاً به صورتی نامنظم.
او در این آخر هفته یک دسته کار دارد.
تعداد یا مبلغ قابل توجهی از چیزی.
ثبات پل توسط چندین پایه بزرگ تضمین می‌شود.
ساختاری عمودی یا میله‌ای که به زمین زده شده تا حمایت ایجاد کند.

مترادف ها:
morning, daybreak, sunrise
متضاد ها:
noon, dusk, nightfall, evening, afternoon
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سپیده دم, سپیده‌دم, فجر, طلوع خورشید, طلوع, سحر, آغاز, ظهور, آغاز شدن, دان (اسم کوچک زنانه)
the rose-pink light of dawn
The first appearance of light in the sky before sunrise.
the dawn of civilization
The beginning of a phenomenon or period of time, especially one considered favorable.
with complement 'Thursday dawned bright and sunny
(of a day) begin.
the awful truth was beginning to dawn on him
Become evident to the mind; be perceived or understood.
We woke up early to watch the dawn break over the mountains.
The time of day when light first appears in the sky before the sun rises.
This project marks the dawn of a new era for our company.
A beginning or initial stage, often used metaphorically.
ما صبح زود بیدار شدیم تا سپیده دم را بر فراز کوه‌ها ببینیم.
زمانی از روز که نور در آسمان قبل از طلوع آفتاب ظاهر می‌شود.
این پروژه آغاز یک دوره جدید برای شرکت ما است.
آغاز یا مرحله اولیه، معمولاً به طور مجازی استفاده می‌شود.