main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 17
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
burst out, burst, explode, break out
متضاد ها:
calm, subside, recede
فعل، شکل پایه
فوران کردن, جوانه زدن, درآمدن, ناگهان در گرفتن, درآوردن, ناگهان و باشدت آغاز شدن, منفجرشدن, جوش درآوردن, فشاندن
Mount Pinatubo began erupting in June
(of a volcano) become active and eject lava, ash, and gases.
The volcano will erupt within the next few days.
to burst forth or break out suddenly and violently.
She erupted in laughter at the funny joke.
to express strong emotions suddenly.
The flowers began to erupt from the soil in early spring.
to break out of a surface.
آتشفشان طی چند روز آینده فوران خواهد کرد.
به طور ناگهانی و شدید بیرون آمدن یا ترکیدن.
او در برابر جوک خنده‌دار برافروخت.
به طور ناگهانی احساسات شدید را بیان کردن.
گل‌ها در اوایل بهار از خاک منفجر شدند.
از سطحی بیرون آمدن.

مترادف ها:
superficial, surface-level, trivial, low
متضاد ها:
deep, profound, substantial, depth
فعل، شکل پایه
سطحی, کم‌عمق, کم‌ژرفا, کم‌آب, کم عمق کردن, کم عمق شدن
serve the noodles in a shallow bowl
Of little depth.
To see for yourself, inspect the shallows at a pond or pool where the water is clear but also sports some vegetation.
An area of the sea, a lake, or a river where the water is not very deep.
the boat ground to a halt where the water shallowed
(of the sea, a lake, or a river) become less deep over time or in a particular place.
The pool is shallow, making it safe for children to play in.
Limited in depth; not deep.
He is known for his shallow personality and inability to engage in deep conversations.
Lacking seriousness or depth of character.
Her understanding of the subject was shallow and lacked thorough analysis.
Not exhibiting insight or depth of knowledge.
استخر کم‌عمق است، بنابراین برای بازی کودکان بی‌خطر است.
کم‌عمق و بدون عمق کافی.
او به خاطر شخصیت سطحی‌اش و ناتوانی در شرکت در مکالمات عمیق شناخته شده است.
ایمید است که فاقد جدیت یا عمق شخصیت است.
درک او از موضوع سطحی بود و تحلیلی عمیق نداشت.
بدون بینش یا عمق کافی در دانش.

مترادف ها:
bank, shoulder, incline, gradient, slant
متضاد ها:
flat, level, horizontal
اسم خاص مفرد
شیب, سرازیری, سراشیبی, شیب‌دار, سراشیبی داشتن, زمین سراشیب, شیب داشتن, سربالایی, کجی, انحراف, سرازیر شدن, سراشیب کردن
he slithered helplessly down the slope
A surface of which one end or side is at a higher level than another; a rising or falling surface.
A person from Asia, especially Vietnam or elsewhere in Southeast Asia.
the garden sloped down to a stream
(of a surface or line) be inclined from a horizontal or vertical line; slant up or down.
The ski slope was perfect for beginners.
An inclined surface.
The engineer calculated the slope of the roof for proper drainage.
The steepness or degree of inclination of a surface.
شیب تپه باعث شد که صعود کردن دشوار باشد.
سطحی که یکی از انتها یا طرف آن در سطح بالاتری نسبت به دیگری قرار دارد؛ سطحی که بالا یا پایین می رود.
قاپ اسکی برای مبتدیان عالی بود.
یک سطح مایل.
مهندس شیب سقف را برای تخلیه مناسب محاسبه کرد.
زاویه یا میزان تمایل یک سطح.

مترادف ها:
sack, reject, override, discharge, disapprove, shoot down, rule out, refuse 1, shrug, refuse, expel, snub
متضاد ها:
welcome, engage, call, imagine, respond, invite, employ, regard, hire, elect, appoint, consult, select, accept, retain, reckon, call up, look into, look through, see about, ring back, send for, try on, think up, call back, think of as, think over, recruit, opt, evoke, designate, hail, prosecute, invoke, deem, compute, probe, enquire, think, count, make sure, appeal to sb, apply to sb/sth, call on sb, draw attention to sb/sth, follow sth up, hear about sb/sth, look sth up, take sth into account, talk about sb/sth, think about sb/sth, welcome to sth, (to) note that, we talk about, beckon, greet, ponder, analyze, summon, meditate, brainstorm, restate, enlist
فعل، شکل پایه
تکذیب کردن, روانه کردن, مرخص کردن, رد کردن, اخراج کردن, معاف کردن, اجازه رفتن دادن, از سر بیرون کردن, تمام کردن نوبت توپ‌زنی یک بازیکن یا تیم (کریکت)
she dismissed the taxi at the corner of the road
Order or allow to leave; send away.
The teacher decided to dismiss the class early.
To send away or allow to leave.
She dismissed his suggestion without giving it any thought.
To reject or refuse to consider something.
The committee decided to dismiss the proposal as impractical.
To eliminate from consideration.
معلم تصمیم گرفت کلاس را زودتر اخراج کند.
به خانه یا محل دیگری فرستادن یا اجازه خروج دادن.
او پیشنهاد او را بدون فکر کردن رد کرد.
رد کردن یا نادیده گرفتن چیزی.
کمیته تصمیم گرفت پیشنهاد را به عنوان غیرعملی رد کند.
حذف کردن از نظر.

مترادف ها:
leftover, residue, remnant, the rest of sth
متضاد ها:
whole, entirety, total
اسم، مفرد یا بی‌شمار
باقیمانده, مانده, بقیه, باقی‌مانده, پس‌مانده, غیر‌قابل مصرف, با تخفیف فروختن
leave a few mushrooms for garnish and slice the remainder
A part of something that is left over when other parts have been completed, used, or dealt with.
If, however, the grantor were to give away his full estate to a series of people, he will have kept no reversion in the property and the future interests he has created will be called remainders.
An interest in an estate that becomes effective in possession only when a prior interest (devised at the same time) ends.
titles are being remaindered increasingly quickly to save on overheads
Dispose of (a book left unsold) at a reduced price.
After the guests left, the remainder of the cake was put in the fridge.
The part that is left after other parts have been removed, used, or dealt with.
When dividing 10 by 3, the remainder is 1.
In mathematics, the amount left over after division.
She used the remainder of her savings to travel.
Something that remains or is left over.
پس از رفتن مهمانان، باقی‌مانده کیک در یخچال گذاشته شد.
قسمتی که پس از حذف، استفاده یا رسیدگی به بخش‌های دیگر باقی می‌ماند.
وقتی که عدد 10 را بر 3 تقسیم می‌کنیم، باقی‌مانده 1 است.
در ریاضیات، مقدار باقی‌مانده پس از تقسیم.
او از باقی‌مانده پس‌اندازش برای سفر استفاده کرد.
چیزی که باقی مانده یا باقیمانده است.

مترادف ها:
pity, compassion, empathy
متضاد ها:
indifference, apathy, hostility
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ابراز همدردی, همدردی, ترحم, هم‌سویگی, دلسوزی, رقت, همفکری, موافقت
they had great sympathy for the flood victims
Feelings of pity and sorrow for someone else's misfortune.
the special sympathy between the two boys was obvious to all
Understanding between people; common feeling.
the magnetic field oscillates in sympathy
The state or fact of responding in a way similar or corresponding to an action elsewhere.
She expressed her sympathy for the victims of the disaster.
A feeling of pity and sorrow for someone else's misfortune.
او همدردی خود را برای قربانیان حادثه ابراز کرد.
احساس تأسف و همدردی نسبت به بدبختی کسی.
بین این دو دوست همدلی عمیقی وجود داشت.
درک متقابل بین افراد؛ احساس مشترک.

مترادف ها:
restrict, trap, limit, seal, lock up, shut in, limit to, detain, constrain, restrain
متضاد ها:
release, free, liberate, expand, bail
فعل، شکل پایه
حد, زندانی کردن, محدوده, حبس کردن, محدود کردن, منحصر کردن, محبوس کردن
he does not confine his message to politics
Keep or restrict someone or something within certain limits of (space, scope, quantity, or time)
they were cramped within the confines of a little cabin
The borders or boundaries of a place, especially with regard to their restricting freedom of movement.
The prisoners were confined to their cells.
To restrict someone or something within certain limits.
The patient was confined to bed due to his illness.
To hold or keep within a bounds, especially to prevent freedom or movement.
The professor confined her research to a specific area of study.
To limit the scope or extent of something.
زندانیان به سلول‌های خود محدود شدند.
برای محدود کردن کسی یا چیزی در داخل محدودیت‌های مشخص.
بیمار به دلیل بیماری خود به تخت خواب محدود شده بود.
نگه داشتن یا محصور کردن در داخل مرزها، به ویژه برای جلوگیری از آزادی یا حرکت.
استاد پژوهش خود را به یک حوزه خاص محدود کرد.
محدود کردن دامنه یا گستره چیزی.
The scientist confined his experiments to the laboratory.
To hold or keep within a certain area.
زندانیان به سلول‌های خود محدود شدند.
کسی یا چیزی را در حدود خاصی محدود کردن.
دانشمند آزمایش‌های خود را به آزمایشگاه محدود کرد.
نگه‌داشتن یا نگهداری در یک میدان خاص.

مترادف ها:
myth, belief, delusion
متضاد ها:
science, rationality, logic, knowledge
اسم، مفرد یا بی‌شمار
موهوم‌پرستی, باور خرافی, خرافات, خرافه, موهوم, موهومات
he dismissed the ghost stories as mere superstition
Excessively credulous belief in and reverence for supernatural beings.
Many people believe that breaking a mirror brings bad luck, a common superstition.
A widely held but irrational belief in supernatural influences, especially as leading to good or bad luck.
Her superstition about walking under ladders stems from childhood teachings.
A belief or practice resulting from ignorance, fear of the unknown, or trust in magic or chance.
Superstition often impacts how individuals approach life's uncertainties.
A system of beliefs based on fear or misunderstanding rather than scientific reasoning.
خرافات او در مورد پرچم سیاه ناشی از تجربه‌های تلخ او در گذشته است.
باور یا عمل ناشی از ترس، جهل یا اعتماد به جادو یا شانس.
خیلی‌ها باور دارند که چیدن نردبان به سمت دیوار باعث بدشانسی می‌شود.
باوری متداول اما غیرمنطقی به تأثیرات فراطبیعی، به‌ویژه منجر به شانس خوب یا بد.
خرافات در بسیاری از فرهنگ‌ها به طرز قابل‌توجهی متاثر از تاریخچه اجتماعی و دینی آن فرهنگ‌هاست.
سیستمی از باورها که بر مبنای جهل یا ترس از ناشناخته‌ها بنا شده است.

مترادف ها:
roam, drift, meander, stray, amble, go round
متضاد ها:
stay, remain, settle, focus, direct, settle down, steer, navigate
فعل، شکل پایه
سرگردان بودن, گشت زدن, آواره بودن, دوری زدن, منحرف شدن, پرسه زدن, پرسه, گشت‌زنی
he wandered aimlessly through the narrow streets
Walk or move in a leisurely, casual, or aimless way.
she'd go on wanders like that in her nightgown
An act or instance of wandering.
They would wander through the forest for hours, lost in thought.
To move about without a fixed course, aim, or goal.
He tends to wander off during conversations.
To stray off the path or desired direction.
She loves to wander from city to city during her summer break.
To roam or travel aimlessly.
آنها ساعت‌ها در جنگل سرگردان می‌شدند و در افکار خود غرق بودند.
بدون مسیر مشخص یا هدف حرکت کردن.
او تمایل دارد در طول مکالمات سرگردان شود.
از مسیر یا جهت مورد نظر منحرف شدن.
او عاشق این است که در تعطیلات تابستانی از شهری به شهری دیگر پرسه بزند.
به صورت بی‌هدف گشتن یا سفر کردن.
He loves to wander through the streets of the city, exploring new areas.
to move about without a fixed course, aim, or goal
Her thoughts began to wander during the long lecture.
to lose direction or purpose
They decided to wander through the countryside for a weekend getaway.
to roam or travel about aimlessly
او دوست دارد در خیابان‌های شهر بگردد و مناطق جدیدی را کشف کند.
به طور بی هدف یا بی برنامه جابجا شدن
افکار او در طول سخنرانی طولانی شروع به سرگردانی کرد.
از جهت یا هدف خود منحرف شدن
آنها تصمیم گرفتند برای یک تعطیلات آخر هفته به اطراف countryside پرسه بزنند.
به طور بی مقصد پرسه زدن یا سفر کردن

مترادف ها:
shake, oscillate, quiver
متضاد ها:
remain still, calm, settle
فعل، شکل پایه
ارتعاش داشتن, لرزیدن, جنبیدن, نوسان کردن, تکان خوردن
no object 'the cabin started to vibrate
Move or cause to move continuously and rapidly to and fro.
The phone will vibrate to alert you of a message.
To move or cause to move continuously and rapidly to and fro.
The guitar strings vibrate when plucked.
To produce or be capable of producing an oscillating motion.
The loudspeaker vibrates to amplify the music.
To resonate in a way that creates sound.
تلفن برای اطلاع‌رسانی پیام، لرزیده می‌شود.
به حرکت یا باعث حرکت بی‌پایان و سریع به جلو و عقب.
رشته‌های گیتار هنگام نواختن، اهتزاز می‌کنند.
تولید یا قادر به تولید حرکت نوسانی.
بلندگو برای تقویت موسیقی، نوسان می‌کند.
طوری طنین انداز شدن که صدا ایجاد کند.

مترادف ها:
come from, date back, begin, start, emanate, derive, be derived from sth, come from…
متضاد ها:
terminate, end, conclude, imitate, mimic, replicate
فعل، شکل پایه
سرچشمه گرفتن - ناشی شدن, ابداع کردن, سرچشمه گرفتن, آغاز شدن یا کردن, آغاز شدن, موجب شدن
the word originated as a marketing term
Have a specified beginning.
The idea for the project originated from a conversation.
To begin or start something.
This tradition originated in ancient times.
To come from a particular source or cause.
The artist originated a unique style of painting.
To create or develop.
ایده برای این پروژه از یک گفتگوی informal منشا گرفت.
برای نخستین بار به وجود آمدن یا شروع شدن.
این سنت از زمان‌های باستان خاست.
از یک منبع یا علت خاصی ناشی شدن.
این هنرمند یک سبک نقاشی منحصر به فرد را تولد یافت.
ایجاد یا توسعه دادن.

مترادف ها:
representations, authority, power, institution, instrumental, organization, firm, company, intermediary
متضاد ها:
subordination, dependency, inactivity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
آژانس, نمایندگی, واسطه, نماینده, عامل, کارگزاری, وکالت, گماشتگی, وساطت, مأموریت, پیشکاری, دفتر نمایندگی, نیرو, نیروی فعال, فعالیت, پویایی, پایوری, یاری, کمک, اداره‌ی دولتی, سازمان
an advertising agency
A business or organization established to provide a particular service, typically one that involves organizing transactions between two other parties.
canals carved by the agency of running water
Action or intervention, especially such as to produce a particular effect.
a contract of agency
The office or function of an agent.
The character in the story had a strong sense of agency, making decisions that reflected her values.
The capacity of an individual to act independently and make their own choices.
She works for an advertising agency that helps companies promote their products.
A business or organization established to provide a particular service.
The concept of agency is crucial in discussions of free will.
The relationship between a person and the effects of their actions.
شخصیت داستان حس قوی از آژانس داشت و تصمیماتی که اتخاذ می‌کرد با ارزش‌هایش مطابقت داشت.
توانایی یک فرد برای عمل به طور مستقل و اتخاذ تصمیمات خود.
او در یک آژانس تبلیغاتی کار می‌کند که به شرکت‌ها در ترویج محصولاتشان کمک می‌کند.
مؤسسه یا سازمانی که برای ارائه خدمات خاصی تأسیس شده است.
مفهوم آژانس در بحث‌های اراده آزاد بسیار مهم است.
رابطه بین یک فرد و تأثیرات اقدام‌های او.
He felt he had agency over his own life.
The capacity of individuals to act independently and make their own choices.
She works for an advertising agency that specializes in social media.
A business or organization that provides a particular service, typically on behalf of others.
He has an agency to manage his investments.
The act of being a representative or intermediary for someone else.
او احساس کرد که بر زندگی خود کنترل دارد.
توانایی افراد برای عمل مستقل و اتخاذ تصمیمات خود.
او برای یک آژانس تبلیغاتی کار می‌کند که به رسانه‌های اجتماعی تخصص دارد.
یک کسب و کار یا سازمان که خدمات خاصی را معمولاً به نمایندگی از دیگران ارائه می‌دهد.
او یک نمایندگی دارد که سرمایه‌گذاری‌هایش را مدیریت می‌کند.
عمل نمایندگی یا میانجی‌گری برای شخص دیگری.

مترادف ها:
pass, drive, sail, steer, go through, pass through, maneuver, pilot, traverse
متضاد ها:
wander, drift, lose one's way
فعل، شکل پایه
پیمایش, کشتیرانی کردن, راهیابی کردن, هدایت کردن (هواپیما و غیره), ناوبری کردن (وبسایت), طبیعت, ذات, گوهر, ماهیت, خوی, آفرینش, گونه, نوع, خاصیت
they navigated by the stars
Plan and direct the route or course of a ship, aircraft, or other form of transportation, especially by using instruments or maps.
ships had been lost while navigating the narrows
Sail or travel over (a stretch of water or terrain), especially carefully or with difficulty.
The captain was able to navigate through the storm.
To plan and direct the course of a journey.
We learned how to navigate using a map and compass.
To find one's way or to direct the course of a vehicle or vessel.
She learned to navigate the corporate landscape successfully.
To move through or proceed across a complex environment or context.
کاپیتان توانست از میان طوفان هدایت کند.
برای برنامه‌ریزی و هدایت مسیر یک سفر.
ما یاد گرفتیم چگونه با استفاده از نقشه و قطب‌نما ناوبری کنیم.
برای پیدا کردن مسیر یا هدایت یک وسیله نقلیه یا کشتی.
او یاد گرفت چگونه با موفقیت در چشم‌انداز شرکتی حرکت کند.
برای حرکت از طریق یا پیشرفت در یک محیط یا بافت پیچیده.

مترادف ها:
remember, recover, rescue, recall, fetch, take back, take away, have back, regain, look sth up, redeem
متضاد ها:
lose, forfeit, surrender
فعل، شکل پایه
بازیابی, باز یافتن, دوباره به دست آوردن, پس گرفتن, بازیافتن, دوباره به‌دست آوردن, بازیابی کردن (اطلاعات), بازآوردن, جبران کردن, برگرداندن, اصلاح یا تهذیب کردن, حصول مجدد
I was sent to retrieve the balls from his garden
Get or bring (something) back; regain possession of.
watch the dog make the long retrieves
An act of retrieving something, especially game that has been shot.
he ruined himself beyond retrieve
The possibility of recovery.
She was able to retrieve her lost files from the backup.
to get something back; to recover.
He went into the library to retrieve a book he had borrowed.
to bring back or get back.
They were able to retrieve their luggage after it was lost.
to regain possession of something.
او موفق شد اسناد گمشده خود را از پشتیبان بازیابی کند.
به دست آوردن چیزی؛ بازیابی.
او به کتابخانه رفت تا کتابی را که امانت گرفته بود، پس بگیرد.
بازگرداندن یا به دست آوردن.
آنها توانستند چمدان‌های خود را پس از گم شدن بازیابی کنند.
بدست آوردن مالکیت چیزی.

مترادف ها:
range, mile, width, extent, distance, length, duration, a period of time, diameter
متضاد ها:
lack, remain, shorten
اسم خاص مفرد
طول, اندازه, طول کشیدن, وجب کردن, ظرفیت, وجب, در امتداد چیزی کشیده شدن (پل و...), یک وجب, دهنه, مدت معین, دهانه (معماری), فاصله معین, بازه, اندازه گرفتن, وجب (واحد اندازه‌گیری), پل بستن, طاق بستن, محدوده, گستردگی, پوشش
a warehouse with a clear span of 28 feet
The full extent of something from end to end; the amount of space that something covers.
the stream was spanned by a narrow bridge
(of a bridge, arch, etc.) extend from side to side of.
A rope with its ends fastened at different points to a spar or other object in order to provide a purchase.
A matched pair of horses, mules, or oxen.
The project took a span of two years to complete.
A stretch or extent of something, especially over time.
The bridge spans the river.
To reach across or extend over a certain area.
The span of the wingspan is impressive.
The distance from one side to another.
این پروژه یک بازه دو ساله طول کشید.
مقدار فاصله یا مدت بین دو نقطه.
پل، رودخانه را می‌پوشاند.
برای پوشش دادن یا گسترش دادن بر روی یک ناحیه خاص.
فاصله بال‌های این پرنده بسیار زیباست.
فاصله از یک طرف تا طرف دیگر.

مترادف ها:
destiny, lot, fortune
متضاد ها:
chance, free will, randomness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سرنوشت, تقدیر, قضاوقدر, سرانجام, نصیب و قسمت, آخر و عاقبت, مقدر شدن, نابودی, به سرنوشت شوم دچار کردن, مرگ
fate decided his course for him
The development of events beyond a person's control, regarded as determined by a supernatural power.
They're called the three Fates: The Clotho, The Lachesis and The Atropos, named after the Greek mythology.
Three goddesses who presided over the birth and life of humans. Each person's destiny was thought of as a thread spun, measured, and cut by the three Fates, Clotho, Lachesis, and Atropos.
with infinitive 'the regime was fated to end badly
Be destined to happen, turn out, or act in a particular way.
His fate was to become a celebrated author.
The final outcome of a person's life or a specific situation.
They believed it was their fate to meet again.
Destiny or fortune; an inevitable outcome.
او احساس می‌کرد که سرنوشتش پس از دریافت تشخیص بیماریش رقم خورده است.
روند رویدادهایی که فراتر از کنترل یک فرد است و به عنوان تعیین شده توسط نیرویی ماورائی در نظر گرفته می‌شود.
سرنوشت او تبدیل شدن به یک نویسنده مشهور بود.
نتیجه نهایی زندگی یک فرد یا یک وضعیت خاص.
آنها معتقد بودند که سرنوشتشان دوباره ملاقات کردن است.
تقدیر یا شانس؛ نتیجه‌ای اجتناب‌ناپذیر.

مترادف ها:
unhappy, depressing, wretched, dejected, dismal, sorrowful, depressed
متضاد ها:
happy, glad, cheerful, content, joyful, jolly
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بدبخت, بینوا, بیچاره, تیره‌روز, تیره‌بخت, بسیار بد, کلافه, نا راحت, درمانده, ناراحت‌کننده, غمگین
their happiness made Anne feel even more miserable
(of a person) wretchedly unhappy or uncomfortable.
all they pay me is a miserable $10,000 a year
Pitiably small or inadequate.
After the breakup, she felt truly miserable.
In a state of complete unhappiness or discomfort.
The weather was miserable throughout the week.
Causing great discomfort or distress.
The team's performance was miserable and led to their defeat.
Wretchedly inadequate or poor.
بعد از جدایی، او واقعاً پست و درمانده احساس می‌کرد.
در وضعیتی کاملاً ناخوشایند یا ناراحت کننده.
هوا در طول هفته پست و نکبت‌بار بود.
باعث ناراحتی یا عذاب شدید.
عملکرد تیم پست بود و به باخت آن‌ها منجر شد.
به شدت ناکافی یا ضعیف.
He felt miserable after losing his job.
Extremely unhappy or uncomfortable.
The weather was miserable throughout the week.
Causing or characterized by suffering or distress.
The wages they offered were simply miserable.
Contemptibly small or inadequate.
او پس از از دست دادن شغلش بسیار بدبخت شد.
بسیار ناراحت یا ناخوشایند.
آب و هوا در طول هفته بسیار ناله کننده بود.
ایجاد کننده یا مشخص شده با رنج یا ناراحتی.
دستمزدهایی که پیشنهاد دادند به سادگی نگران کننده بود.
کوچک یا ناکافی به طور حقیر.

مترادف ها:
grey, residue, cinders, dust
متضاد ها:
fuel, energy, blaze, charcoal
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خاکستر, (گیاه‌شناسی) درخت زبان گنجشک ( fraxinus ), (در جمع) خاکستر, زبان‌گنجشک (درخت), خاکسترافشاندن یا ریختن, بقایای جسد انسان پس از مرگ
cigarette ash
The powdery residue left after the burning of a substance.
The woods most often used for balsamic include chestnut, ash tree, cherry, mulberry, juniper and oak.
A tree with silver-gray bark and compound leaves. The ash is widely distributed throughout north temperate regions where it can form forests.
An Old English runic letter, ᚫ, a vowel intermediate between a and e. It is represented in the Roman alphabet by the symbol æ or Æ.
After the fire burned out, all that remained was a pile of ash.
The powdery residue left after the combustion of a substance, especially that of organic matter.
They used the ash from the fireplace to fertilize the garden.
The solid remains of a fire or the product of burning.
She painted the living room in a soft ash color.
A color resembling that of ash; a light gray.
پس از آنکه آتش خاموش شد، تنها یک توده خاکستر باقی ماند.
پودر باقی‌مانده از سوختن یک ماده، به‌ویژه مواد آلی.
آنها از خاکستر بخاری برای کود دادن به باغ استفاده کردند.
بقایای جامد یک آتش یا محصول سوختن.
او نشیمن را با رنگ خاکستری ملایم رنگ کرد.
رنگی که شبیه به خاکستر است؛ یک خاکستری روشن.

مترادف ها:
magma, volcanic rock, pyroclastic flow
متضاد ها:
solid rock, ice, water
اسم، مفرد یا بی‌شمار
گدازه, توده گداخته آتشفشانی, مواد مذاب (آتشفشان), مواد مذاب آتشفشانی
tablelands of lava
Hot molten or semifluid rock erupted from a volcano or fissure, or solid rock resulting from cooling of this.
The lava flowed down the sides of the volcano, destroying everything in its path.
Molten rock expelled by a volcano during an eruption.
Lava cools and solidifies into volcanic rock when exposed to air.
A form of magma that emerges onto the Earth's surface.
The hot wax looked like lava as it dripped down the candle.
Any substance that resembles or acts like lava.
لاوا به سمت پایین کوه آتشفشان جاری شد و هر چیزی را که در مسیرش بود از بین برد.
سنگ مذاب که در زمان فوران آتشفشان از آن خارج می‌شود.
لاوا در معرض هوا سرد شده و به سنگ آتش‌فشانی تبدیل می‌شود.
نوعی ماگما که به سطح زمین نفوذ می‌کند.
Wax داغ شبیه لاوا بود وقتی که از شمع پایین می‌چکید.
هر ماده‌ای که شبیه یا مشابه لاوا عمل کند.

مترادف ها:
love, fondness, tenderness, cherishing, attachment
متضاد ها:
hatred, dislike, indifference, apathy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
علاقه, مهربانی, تأثیر, محبت, عاطفه, مهر, ابتلا, خاصیت
she felt affection for the wise old lady
A gentle feeling of fondness or liking.
The act or process of affecting or being affected.
His affection for his dog was evident in the way he cared for it.
A feeling of warm personal attachment or deep affection.
She had a deep affection for the arts.
A love or strong liking for someone or something.
او علاقه‌ و عشق زیادی به پدربزرگ و مادربزرگش نشان داد.
احساس لطیف و محبت آمیز.
عاطفه او نسبت به سگش در راهی که از آن مراقبت می‌کرد، نمایان بود.
احساسی از وابستگی و محبت عمیق.
او علاقه عمیقی به هنرها داشت.
عشق یا علاقه قوی به کسی یا چیزی.
His affection for animals was evident in the way he cared for his pets.
A warm and tender feeling towards another person.
The mother showed great affection toward her newborn.
An emotional response marked by caring and concern.
او احساس محبت عمیقی نسبت به دوست دوران کودکی خود داشت.
احساس آرامی از محبت یا علاقه.
علاقه او به حیوانات در طرز رفتار او با حیوانات خانگی‌اش آشکار بود.
احساس گرم و لطیف نسبت به یک شخص دیگر.
مادر نسبت به نوزادش محبت زیادی نشان داد.
پاسخ عاطفی که با مراقبت و نگرانی مشخص می‌شود.