logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 16
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
sadness, grief, regret, mourn, melancholy
متضاد ها:
laugh, pleasure, joke, joy, delight, festival, celebration, humour, comedy, fun, laughter, happiness, bliss
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سوگ, اندوه, غم, غصه, غم‌واندوه, حزن, مصیبت, غمگین کردن, غصه‌دار کردن, تأسف خوردن
he understood the sorrow and discontent underlying his brother's sigh
A feeling of deep distress caused by loss, disappointment, or other misfortune suffered by oneself or others.
a woman had cried all night, sorrowing over the death of her husband
Feel or display deep distress.
Her sorrow was palpable after the death of her pet.
A feeling of deep distress caused by loss, disappointment, or other misfortune.
The sorrow of losing a loved one can be overwhelming.
A cause of such a feeling.
He felt a sorrow that lingered long after the event.
A state of sadness or regret.
اندوه او پس از مرگ حیوان خانگی‌اش مشهود بود.
احساس عمیق ناراحتی ناشی از از دست دادن، ناامیدی یا بدبختی دیگر.
غم ناشی از از دست دادن یک عزیز می‌تواند overwhelming باشد.
علت چنین احساسی.
او احساس غمی کرد که مدت‌ها بعد از آن واقعه باقی ماند.
حالت غم و اندوه یا پشیمانی.

مترادف ها:
tablet, capsule, medication
متضاد ها:
liquid, solution, syrup
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
قرص, حب, حب دارو, دانه, حب ساختن
He was a very bright, socially sensitive, and insightful young man whose complaint was that he could not swallow pills or capsules.
A small round mass of solid medicine to be swallowed whole.
synthetics can pill but otherwise wear fairly well
(of knitted fabric) form small balls of fluff on its surface.
He took a pill for his headache.
A small round mass of solid medicine taken to cure illness.
She takes the pill daily.
A contraceptive tablet taken to prevent pregnancy.
He is such a pill to deal with.
A troublesome or unpleasant person.
او قرص را برای سردردش خورد.
توده‌ای کوچک از دارو که به‌صورت گرد است و برای درمان بیماری مصرف می‌شود.
او هر روز قرص می‌خورد.
قرصی که برای جلوگیری از بارداری مصرف می‌شود.
او برای برخورد مشکل‌ساز است.
شخصی که آزاردهنده یا ناخوشایند است.
He took a pill to relieve his headache.
A small round mass of solid medicine for swallowing.
She forgot to take her birth control pill.
A contraceptive pill taken by women to prevent pregnancy.
The doctor prescribed a pill to treat the infection.
Any of various forms of medicine.
او برای تسکین سردردش یک قرص مصرف کرد.
یک تکه کوچک از داروی جامد که برای بلعیدن طراحی شده است.
او فراموش کرد که قرص کنترل بارداری‌اش را مصرف کند.
قرصی که زنان برای جلوگیری از بارداری مصرف می‌کنند.
پزشک یک قرص برای درمان عفونت تجویز کرد.
هر نوع داروی مختلفی که به صورت قرص ارائه می‌شود.

مترادف ها:
well, expand, inflate, increase, puff
متضاد ها:
shrink, deflate, decrease
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
باد کردن, ورم کردن, آماس کردن, متورم کردن, موج غلتان, باد غرور داشتن, خیزاب, تورم, برجستگی, برجسته, شیک, زیبا, عالی
her bruised knee was already swelling up
(especially of a part of the body) become larger or rounder in size, typically as a result of an accumulation of fluid.
the soft swell of her breast
A full or gently rounded shape or form.
there was a swell of support in favor of him
A gradual increase in sound, amount, or intensity.
there was a heavy swell
A slow, regular movement of the sea in rolling waves that do not break.
Most effective is the contrast created when Slean's piano-tinkling waltz-time verses bloom into symphonic swells of strings and timpani on the pop-smart choruses.
A mechanism for producing a crescendo or diminuendo in an organ or harmonium.
a crowd of city swells
A person of wealth or high social position, typically one perceived as fashionable or stylish.
you're looking swell
Excellent; very good.
everything was just going swell
Excellently; very well.
The balloon began to swell when air was pumped into it.
To increase in size or volume, often in a gradual manner.
The river started to swell after the heavy rains.
To flow or rise in a surge or large wave.
His pride began to swell after he received the award.
To become more important or significant.
پروانه هنگام ورود هوا شروع به بزرگ شدن کرد.
افزایش حجم یا اندازه به تدریج.
رودخانه بعد از بارش شدید باران شروع به طغیانی کرد.
جریان یا افزایش در موجی بزرگ یا سرخوردگی.
غرور او بعد از دریافت جایزه شروع به بزرگ شدن کرد.
بیشتر مهم یا قابل توجه شدن.

مترادف ها:
prevent, obstruct, impede, interfere
متضاد ها:
help, contribute, aid, wire, assist, prompt, help out, foster, facilitate, give rise to, bring sth about, lead to sth, result in sth, lead(s) to
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
پسین, سد راه شدن, عقبی, جلوگیری کردن, مانع شدن, مانع, واقع در عقب, پشتی, عقب انداختن, پاگیرشدن, بازمانده کردن, به تأخیر انداختن
various family stalemates were hindering communication
Create difficulties for (someone or something), resulting in delay or obstruction.
the hinder end of its body
(especially of a bodily part) rear; hind.
The heavy rain may hinder the construction work.
to create difficulties for someone or something, resulting in a delay or obstruction.
His injuries hindered his ability to run.
to impede the progress or movement of something.
Excessive noise can hinder one's ability to concentrate.
to prevent or limit something from happening.
باران سنگین ممکن است کارهای ساختمانی را ممانعت کند.
به معنای ایجاد دشواری برای کسی یا چیزی که منجر به تأخیر یا موانع می‌شود.
آسیب‌های او توانایی‌اش را برای دویدن ممانعت کرد.
به معنای مانع شدن از پیشرفت یا حرکت چیزی.
سر و صدای بیش از حد می‌تواند توانایی تمرکز را ممانعت کند.
به معنای جلوگیری یا محدود کردن اتفاقی از وقوع.

مترادف ها:
reed, tube, rod, hay
متضاد ها:
solid, strawless
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
حصیر, کاه, ماشوره, پوشال, بوریا, واقعه ناراحت‌کننده, نی, ضربه, پوشال بسته‌بندی, نی (برای نوشیدن), ناچیز
as modifier 'a straw hat
Dried stalks of grain, used especially as fodder or as material for thatching, packing, or weaving.
She was straddled across a terrified studenty looking lad who was drinking from a straw in the bottle.
A thin hollow tube of paper or plastic for sucking drink from a glass or bottle.
She drank her soda using a colorful straw.
A thin tube made of plastic or other material designed for sucking liquid from a container.
The farmer stored the straw in big bales for the winter.
Dried stalks of grain, used as fodder or for weaving.
His argument was based on a straw man fallacy.
A reference to a flimsy or weak argument or point.
او نوشیدنی خود را با یک نی رنگی نوشید.
یک لوله باریک که معمولاً از پلاستیک ساخته می‌شود و برای نوشیدن مایعات از آن استفاده می‌شود.
کشاورز کاه را در بیل‌های بزرگ برای زمستان نگهداری کرد.
پشت‌های خشک شده دانه‌ها که به عنوان علوفه یا برای بافتن استفاده می‌شود.
استدلال او بر اساس یک مغالطه ی نی بود.
اشاره به یک استدلال یا نقطه‌ی سست و ضعیف.

مترادف ها:
drugstore, apothecary, chemist
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
داروخانه, داروسازی, انباردارو
the local pharmacy
A store where medicinal drugs are dispensed and sold.
I went to the pharmacy to pick up my prescription.
A shop or establishment where medicinal drugs are dispensed and sold.
She studied pharmacy in college and now works as a pharmacist.
The science or practice of the preparation and dispensing of medical drugs.
Pharmacy plays a crucial role in patient care and medication management.
A branch of health science that focuses on the preparation, use, and proper disposal of drugs.
من به داروخانه رفتم تا نسخه‌ام را بگیرم.
محلی برای فروش داروها و داروهای پزشکی.
او در دانشگاه داروسازی خوانده و اکنون داروساز است.
علم یا عمل تهیه و توزیع داروها.
داروسازی نقش مهمی در مراقبت از بیماران و مدیریت دارو دارد.
شاخه‌ای از علم سلامت که به تهیه، استفاده و دور ریختن داروها می‌پردازد.

مترادف ها:
wise, reasonable, practical, rational, reasonably, sane
متضاد ها:
crazy, ridiculous, silly, mad, foolish, irrational, senseless, absurd, daft, fanciful
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
معقول, محسوس, کاربردی, عاقلانه, مشهود, منطقی, بارز, مطلع, آگاه (از چیزی)
I cannot believe that it is sensible to spend so much
(of a statement or course of action) chosen in accordance with wisdom or prudence; likely to be of benefit.
Mom always made me have sensible shoes
(of an object) practical and functional rather than decorative.
it will effect a sensible reduction in these figures
Readily perceived; appreciable.
It was sensible to save money for emergencies.
having or showing good sense or judgment.
She made a sensible decision about her career.
based on or acting on good judgment.
His sensible approach to the problem helped everyone.
conforming to or following accepted standards of behavior or reasoning.
پس‌انداز کردن برای مواقع اضطراری عاقلانه بود.
داشتن یا نشان دادن حس یا قضاوت خوب.
او یک تصمیم منطقی در مورد شغل خود گرفت.
بر مبنای قضاوت خوب عمل کردن.
رویکرد حکیمانه او به مشکل به همه کمک کرد.
پیروی از استانداردهای پذیرفته شده رفتار یا استدلال.

مترادف ها:
freedom, independence, liberation
متضاد ها:
oppression, captivity, subjugation, prison, tyranny
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
آزادی, اختیار, اجازه, فاعل مختاری
compulsory retirement would interfere with individual liberty
The state of being free within society from oppressive restrictions imposed by authority on one's way of life, behavior, or political views.
individuals should enjoy the liberty to pursue their own interests and preferences
The power or scope to act as one pleases.
how did he know what she was thinking?—it was a liberty!
A presumptuous remark or action.
In a democracy, citizens enjoy liberty to voice their opinions.
The power or right to act, believe, or express oneself in a manner of one's choosing.
Economic liberty allows individuals to pursue prosperity.
Absence of interference with the intended function of an economic system.
آزادی یک حق انسانی اساسی است که باید محافظت شود.
وضعیتی که در آن فرد از محدودیت‌های سرکوب‌گرانه در جامعه آزاد است.
در یک دموکراسی، شهروندان از آزادی بیان برخوردارند.
قدرت یا حق انجام دادن، باور داشتن یا ابراز وجود به شیوه دلخواه خود.
آزادی اقتصادی به افراد اجازه می‌دهد تا به دنبال رفاه باشند.
عدم مداخله در عملکرد مشخص یک سیستم اقتصادی.

مترادف ها:
reporting, news writing, broadcasting
متضاد ها:
fiction, fantasy, imagination
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
روزنامه نگاری, روزنامه‌نگاری, خبرنگاری
she had begun a career in journalism
The activity or profession of writing for newspapers, magazines, or news websites or preparing news to be broadcast.
His career in journalism spanned over two decades, covering major world events.
The profession of collecting, verifying, and presenting news and information in various forms.
Investigative journalism often uncovers hidden truths that are crucial for public awareness.
A method of writing that promotes fact-based reporting and critical analysis of current events.
او در دانشگاه روزنامه‌نگاری خواند و به یک خبرنگار تبدیل شد.
فعالیت یا حرفه نوشتن برای روزنامه‌ها، مجلات یا وب‌سایت‌های خبری.
حرفه او در خبرنگاری بیش از دو دهه طول کشید و رویدادهای بزرگ جهانی را پوشش داد.
حرفه جمع‌آوری، اعتبارسنجی و ارائه اخبار و اطلاعات به اشکال مختلف.
خبرنگاری تحقیقی اغلب حقیقت‌های پنهانی را کشف می‌کند که برای آگاهی عمومی مهم هستند.
روشی از نوشتن که گزارش‌گری مبتنی بر واقعیت و تحلیل انتقادی رویدادهای حال حاضر را ترویج می‌کند.

مترادف ها:
poetic, artistic, narrative
متضاد ها:
prosaic, nonliterary, uninspired, colloquial
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
ادبی, کتابی, ادیبانه, ادیب, وابسته به ادبیات, ادبیاتی
the great literary works of the nineteenth century
Concerning the writing, study, or content of literature, especially of the kind valued for quality of form.
the script was too literary
(of language) associated with literary works or other formal writing; having a marked style intended to create a particular emotional effect.
She has a strong literary background and appreciates classic novels.
Relating to the writing, study, or content of literature.
The literary style of the author is both unique and engaging.
Associated with or characteristic of literature.
او پیشینه ادبی قوی دارد و رمان‌های کلاسیک را می‌پسندد.
مربوط به نوشتن یا مطالعه ادبیات.
سبک ادبی نویسنده هم منحصر به فرد و هم جالب است.
مرتبط با یا ویژگی ادبیات.

مترادف ها:
talent, skill, proficiency
متضاد ها:
inability, ineptitude, clumsiness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
استعداد, گنجایش, شایستگی, لیاقت, تمایل طبیعی, میل ذاتی
children with an aptitude for painting and drawing
A natural ability to do something.
aptitude of expression
Suitability or fitness.
He showed a remarkable aptitude for languages.
Capacity for learning, development, or proficiency.
استعداد او در ریاضی از سنین پایین مشخص بود.
توانایی طبیعی برای انجام کاری.
او استعداد قابل توجهی در زبان‌ها نشان داد.
توانایی برای یادگیری، توسعه یا مهارت.

مترادف ها:
neat, organized, clean, groom
متضاد ها:
messy, chaotic, disorderly, untidy, dirty, ragged
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
منظم, مرتب, مرتب کردن, تر و تمیز کردن, پاکیزه, منظم کردن, تمیز, آراستن
his scrupulously tidy apartment
Arranged neatly and in order.
the book will bring in a tidy sum
(of an amount, especially of money) considerable.
a cable tidy
A receptacle for holding small objects or waste scraps.
the boys have finally tidied their bedroom
Bring order to (something); arrange neatly.
She kept her room tidy at all times.
arranged neatly and in order
The tidy report gained her praise.
well-organized; free from disorder
او اتاقش را همیشه مرتب نگه می‌دارد.
به صورت منظم و مرتب
گزارش مرتب او تحسینش را به همراه داشت.
خوب سازمان‌دهی شده؛ عاری از بی‌نظمی

مترادف ها:
congratulation, praise, flattery, commendation
متضاد ها:
complain, insult, complaint, swearing, critique, mock, criticism, disparagement
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تحسین, تعارف, تعریف, ستایش, درود, مورد تحسین قرار دادن, تعریف کردن از, تعریف کردن
she paid me an enormous compliment
A polite expression of praise or admiration.
he complimented Erica on her appearance
Politely congratulate or praise (someone) for something.
The painting was a perfect compliment to the room's decor.
Something that completes or brings to perfection.
او در جشن لباس زیبایش تحسین‌های زیادی دریافت کرد.
عبارت مودبانه‌ای از تمجید یا ستایش.
این نقاشی یک تکمیل عالی برای دکور اتاق بود.
چیزی که کامل کننده یا به کمال می‌رساند.

مترادف ها:
panel, tribunal, court
متضاد ها:
defendant, accused
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
هیئت داوران, (حقوق) هیئت منصفه‌ی دادگاه, هیئت‌منصفه, ژوری, (در مسابقات و غیره) هیئت داوران, داوران, (کاربرد) اضطراری, ناگهگانی, (کشتیرانی) موقتی, انتخاب محصول برای ارائه در نمایشگاه یا رویداد هنری
the jury returned unanimous guilty verdicts
A body of people (typically twelve in number) sworn to give a verdict in a legal case on the basis of evidence submitted to them in court.
the exhibition was juried by a tapestry artist
Judge (an art or craft exhibition or exhibit)
we need to get that jury rudder fixed
(of a mast or other fitting) improvised or temporary.
The jury found the defendant guilty.
A group of people sworn to render a verdict or true answer on a question or questions officially submitted to them.
هیئت منصفه متهم را گناهکار دانست.
گروهی از مردم که برای صدور حکم در یک پرونده قانونی انتخاب شده‌اند.

مترادف ها:
penalty, consequence, retribution, sanction, fine
متضاد ها:
gift, reward, prize, forgiveness, pardon, award, medal, trophy, bribe, amnesty
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مجازات, تنبیه, گوشمالی, سزا
crime demands just punishment
The infliction or imposition of a penalty as retribution for an offense.
The punishment for theft can include jail time.
The infliction of a penalty as retribution for an offense.
He felt that the punishment was too harsh for the mistake he made.
Severe suffering or pain inflicted on someone as a consequence of their actions.
مجازات سرقت می‌تواند شامل زندان باشد.
اعمال یک مجازات به عنوان جبران یک جرم.
او احساس می‌کرد که مجازات به خاطر اشتباهش خیلی شدید است.
درد و رنج شدید که به کسی به عنوان نتیجه اعمال او تحمیل می‌شود.

مترادف ها:
secrecy, seclusion, confidentiality, intimacy
متضاد ها:
publicity, openness, transparency
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
حریم خصوصی, پوشیدگی, حریم شخصی, فلوت, خلوت, تنهایی, پنهانی, اختفا
she returned to the privacy of her own home
The state or condition of being free from being observed or disturbed by other people.
Many people value their privacy and do not wish to share personal details online.
The state or condition of being free from public attention or observation.
The new laws aim to protect people's privacy in the digital world.
A right or condition of being alone or secluded.
Organizations must respect customer privacy by safeguarding sensitive data.
The right of individuals to keep their personal information and communications private.
بسیاری از مردم ارزش حریم خصوصی خود را می‌دانند و نمی‌خواهند جزئیات شخصی را به اشتراک بگذارند.
وضعیت یا شرایطی که از توجه یا مشاهده عموم آزاد است.
قوانین جدید هدفشان حفاظت از حریم خصوصی مردم در دنیای دیجیتال است.
حق یا وضعیت بودن در تنهایی یا محجوب.
سازمان‌ها باید به حریم خصوصی مشتریان احترام بگذارند و داده‌های حساس را محافظت کنند.
حق افراد برای نگهداری اطلاعات و ارتباطات شخصی خود به صورت خصوصی.

مترادف ها:
teenager, juvenile, youth, youngster
متضاد ها:
adult, mature, grown-up
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
نوجوان, نوجوانی, بالغ, جوان, رشید
many parents find it hard to understand their adolescent children
(of a young person) in the process of developing from a child into an adult.
the books are aimed at children and adolescents
An adolescent boy or girl.
Adolescents often face significant physical and emotional changes.
A young person who is developing from a child into an adult.
The adolescent brain undergoes major changes that affect behavior.
Relating to the period of development between childhood and adulthood.
نوجوانان معمولاً با تغییرات فیزیکی و هیجانی قابل توجهی روبرو هستند.
شخصی جوان که در حال تبدیل شدن به بزرگسال است.
مغز نوجوانان تغییرات عمده‌ای را تجربه می‌کند که بر رفتار تأثیر می‌گذارد.
مربوط به دوره‌ای از رشد که بین کودکی و بزرگسالی است.

مترادف ها:
assume, suppose, believe, assume that
متضاد ها:
doubt, question, disbelieve
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
فرض کردن, گمان کردن, مسلم دانستن, احتمال کلی دادن, فضولی کردن
I presumed that the man had been escorted from the building
Suppose that something is the case on the basis of probability.
kindly don't presume to issue me orders in my own house
Be audacious enough to do something.
I presume you will be attending the meeting.
To suppose that something is the case on the basis of probability.
Don't presume that everyone knows what you're talking about.
To take for granted or assume something to be true.
I didn't mean to presume upon your generosity.
To act forwardly or audaciously; to take liberties.
من فرض می‌کنم که شما در جلسه شرکت خواهید کرد.
به عنوان یک فرض موقعیت یا چیزی را به عنوان درست فرض کردن.
فرض نکن که همه می‌دانند که شما درباره چه چیزی صحبت می‌کنید.
چیزی را بدون شواهد کافی باور کردن.
من نمی‌خواستم از لطف شما سوءاستفاده کنم.
با شهامت یا جسارت عمل کردن؛ از حریم کسی تجاوز کردن.

مترادف ها:
fairness, equity, righteousness, magistrate
متضاد ها:
injustice, inequity, unfairness
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
عدالت, داد, جزا, انصاف, قضایی, دادگستری, قاضی, درستی
a concern for justice, peace, and genuine respect for people
Just behavior or treatment.
It is, therefore, a matter of public interest who becomes judges of the lower courts and justices of the Supreme Court.
A judge or magistrate, in particular a judge of the Supreme Court of a country or state.
Justice requires that all people are treated equally in the eyes of the law.
The quality of being just or fair.
The court strives to deliver justice in every case it hears.
The administration of law or authority in maintaining this quality.
She sought justice for the wrongs done to her family.
A just conduct or treatment.
عدالت ایجاب می‌کند که همه افراد به طور مساوی در برابر قانون مورد معامله قرار گیرند.
کیفیتی که نشان‌دهنده انصاف و عدالت است.
دادگاه سعی می‌کند در هر پرونده‌ای که می‌گیرد عدالت را برقرار کند.
اجرای قانون یا مقامات به لحاظ حفظ این کیفیت.
او به دنبال عدالت برای ظلم‌هایی بود که به خانواده‌اش شده بود.
رفتار یا رفتار منصفانه.

مترادف ها:
cut, chop, portion, segment, cut up, stab, slash
متضاد ها:
lump, whole, entirety, block, loaf
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
برش, تکه, قاش, ضربه چرخشی (گلف، تنیس و...), باریکه, برش دادن, قاچ کردن, باریک, گوه, حلقه حلقه کردن, سهم, قسمت, تیغه گوشت بری, قاش کردن, بریدن, قاچ
four slices of bread
A thin, broad piece of food, such as bread, meat, or cake, cut from a larger portion.
I wiped me fingers gently down the rabbit's flank, then, shutting my eyes, I slid my hand beneath its limp head like a kitchen slice scooping up a burst pasty.
A utensil with a broad, flat blade for lifting foods such as cake and fish.
It can help players who hit weak fades or slices, enabling them to hit solid draws.
A stroke that makes the ball curve away to the right (for a left-handed player, the left), typically inadvertently.
slice the onion into rings
Cut (something, especially food) into slices.
Duval sliced his ball into the water to the right of the green
Strike (the ball) or play (a stroke) so that the ball curves away to the right (for a left-handed player, the left), typically inadvertently.
The chef gave a generous slice of cake to each guest.
A thin piece or portion; an act of cutting.
He decided to slice the apples for the pie.
To cut something into flat pieces.
She took a slice of bread from the loaf.
A slice is a flat piece cut from a bigger object, typically food.
او یک برش نان از نان‌پزی برداشت.
یک تکه یا برش صاف که از یک شی بزرگ‌تر جدا شده است، معمولاً غذا.
او تصمیم گرفت سیب‌ها را برای پای برش دهد.
برش دادن چیزی به تکه‌های صاف.
سرآشپز یک تکه generous از کیک به هر مهمان داد.
یک تکه نازک یا بخشی؛ عمل برش.