main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 15
1/20

cheerful

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خوشحال, سرزنده, بشاش, شاد, شاد

مترادف‌ها: happy, joyful, jovial, upbeat, jolly, merry

متضادها: depressing, bad-tempered, grave, unhappy, sad, gloomy, miserable, dismal, dejected, dreary

تعاریف:

بشاش, خوشحال, شاد, خوش‌روی, دلباز (اتاق و...), دلشاد, روح‌نواز, خرم, مسرور, روشن (رنگ), سرزنده, زنده‌دل
Noticeably happy and optimistic.
how can she be so cheerful at six o'clock in the morning?

famine

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: گرسنگی, خشکسالی, فقر غذایی, قحطی

مترادف‌ها: starve, hunger, starvation, food scarcity

متضادها: food, bread, abundance, plenty, satiation

تعاریف:

خشکسالی, قحطی, تنگسالی, قحط و غلا, کمیابی, نایابی
Extreme scarcity of food.
drought could result in famine throughout the region

diameter

اسم خاص مفرد

ترجمه: قطر, دایره, عرض

مترادف‌ها: width, extent, span

متضادها: circumference, radius

تعاریف:

قطر, قطر دایره, قطر (دایره), ضخامت, کلفتی
A straight line passing from side to side through the center of a body or figure, especially a circle or sphere.
The sine wave through the diameter of the circle is the ideal and basic pulse wave.

bless

فعل، شکل پایه

ترجمه: دعاکردن, برکت, برکت دادن, خوش‌اقبالی آوردن

مترادف‌ها: sanctify, consecrate, invoke

متضادها: curse, damn, blight, damn

تعاریف:

برکت, تبرک کردن, طلب سعادت و مغفرت کردن, متبرک کردن, دعا کردن, دعای خیر کردن برای, تقدیس کردن, (خدا) تسبیح گفتن, بخشیدن, ستایش کردن, برکت دادن, ثنا خواندن, اعطا کردن
Pronounce words in a religious rite, to confer or invoke divine favor upon; ask God to look favorably on.
he blessed the dying man and anointed him

affair

فعل، شکل پایه

ترجمه: ماجرا, رویداد, مسئله, عشق ورزی

مترادف‌ها: intimacies, event, incident, matter, relationship, affair

متضادها: indifference, disinterest, detachment

تعاریف:

ماجرا, کار, مسئله, امر, (در جمع) امور, رابطه نامشروع (جنسی), مسائل, رویداد, کارها, امور جاری, (بین زن و مرد) رابطه, رابطه‌ی مخفیانه, (محاوره) حادثه, واقعه, پیشامد, قضیه, موضوع
An event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
the board admitted responsibility for the affair

routine

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عادات, روتین, رویه, روال, روال

مترادف‌ها: daily, habit, procedure, practice, regular, schedule, habitual

متضادها: adventure, unexpected, irregular, spontaneous, emergency, innovation, miracle, event, freedom, spontaneity

تعاریف:

روتین, روزمره, روال همیشگی, کار عادی, جریان عادی, کار همیشگی, عادت جاری, عادی, روال, همیشگی, امر عادی
A sequence of actions regularly followed; a fixed program.
I settled down into a routine of work and sleep

harvest

اسم خاص مفرد

ترجمه: در برداشت, برداشت, محصول

مترادف‌ها: crop, gathering, reaping, collection, fruit, mow

متضادها: planting, sowing, discarding, sow

تعاریف:

محصول, خرمن, برداشت محصول, هنگام درو, زمان درو, وقت خرمن, زمان برداشت (محصول), نتیجه, درو کردن محصول, حاصل, برداشت کردن (محصول), درو کردن وبرداشتن
The process or period of gathering in crops.
helping with the harvest

pardon

اسم خاص مفرد

ترجمه: اجازه, عفو, بخشش

مترادف‌ها: excuse, forgive, absolve, amnesty

متضادها: punish, punishment, revenge, condemn, blame

تعاریف:

بخشش, پوزش, عفو, بخشیدن, آمرزش, گذشت, عفو کردن, مغفرت, حکم, فرمان عفو, معذرت خواستن
The action of forgiving or being forgiven for an error or offense.
he obtained pardon for his sins

exploit

فعل، شکل پایه

ترجمه: استفاده کردن, بهره‌برداری کردن, سوء استفاده کردن, بهره برداری کردن

مترادف‌ها: feats, feat, utilize, exploit, leverage, use, abuse, take advantage of sb/sth, avail

متضادها: waste, squander, ignore

تعاریف:

بهره‌برداری کردن, استثمار کردن, بهره‌گیری کردن, بهره‌کشی کردن, استفاده کردن, سوءاستفاده کردن, استثمار, بهره‌کشی, مورد‌استفاده قرار دادن, (آگهی‌های بازرگانی و غیره) مورد توجه قرار دادن, ایجاد علاقه کردن
Make full use of and derive benefit from (a resource)
500 companies sprang up to exploit this new technology

scheme

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سازماندهی, طرح, نقشه

مترادف‌ها: plan, program, trick, design, plot, outline, arrangement, conspiracy, project, plan for sth, intrigue

متضادها: disorder, chaos, disorganization

تعاریف:

طرح, تدبیر, برنامه, نقشه, ترتیب, توطئه, رویه, دسیسه, تمهید, تبانی کردن, نقشه طرح کردن, دسیسه چیدن, توطئه چیدن, توطئه کردن
A large-scale systematic plan or arrangement for attaining a particular object or putting a particular idea into effect.
a clever marketing scheme

merry

فعل، شکل پایه

ترجمه: شاد, خوشحال, سرخوش

مترادف‌ها: jolly, joyful, cheerful, jovial

متضادها: sad, gloomy, unhappy

تعاریف:

خوشحال, شاد, شاددل, مبارک, شادکام, خوش
Cheerful and lively.
the narrow streets were dense with merry throngs of students

nut

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بادام, مهره, آجیل, گردو

مترادف‌ها: seed, kernel, crazy person

متضادها: fruit, sane person, fastener, berry

تعاریف:

مهره, (جمع) آجیل, مغز (میوه), مهره (فلزی و ...), چرخ‌دنده‌ی ساعت, آدم عجیب و غریب, آدم خل و دیوانه, آدم دیوانه, آجیل جمع کردن
A fruit consisting of a hard or tough shell around an edible kernel.
he was cracking nuts with his teeth

roast

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آشپزی کبابی, رست کردن, (آشپزی) سرخ کردن, کباب

مترادف‌ها: bake, grill, toast, mock

متضادها: boil, freeze, steame

تعاریف:

(آشپزی) سرخ کردن, کبابی کردن, برشته شدن, برشته کردن, کباب کردن, تنوری کردن, شدیداً سرزنش کردن, (قهوه, شدیداً انتقاد کردن, بادام‌زمینی و غیره) بو دادن, موردتمسخر دوستانه قرار دادن, (محاوره) سوزاندن, بو دادن (آجیل و...), (در آمریکا, کبابی, بریان, محاوره) پنبه‌ی چیزی را زدن, کباب, حسابی انتقاد کردن از, گوشت بریان, مسخره کردن, دست انداختن, (آشپزی) سرخ شدن, کباب شدن, تنوری شدن, (آشپزی) سرخ شده, برشته, تنوری, (آشپزی) گوشت کبابی, (آشپزی) کباب پیک‌نیک, پیک‌نیک کبابی, کباب پارتی, محاوره) انتقاد حسابی
Cook (food, especially meat) by prolonged exposure to heat in an oven or over a fire.
she was going to roast a leg of lamb for Sunday dinner

stove

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پریز, بخاری, اجاق, تابه

مترادف‌ها: oven, cooker, range, stoves

متضادها: fridge, refrigerator, cooler

تعاریف:

بخاری, اجاق, فرخوراک پزی, گرمخانه, کوره
An apparatus for cooking or heating that operates by burning fuel or using electricity.
There are children out there that don't know you can buy the actual kernels and pop them, in a pan, on the stove.

slim

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: نخبه, لاغر, باریک

مترادف‌ها: thin, narrow, slender, lithe, sliming

متضادها: fat, thick, thickness, wide, bulky, overweight

تعاریف:

باریک, نازک, لاغر, باریک‌اندام, باریک اندام, لاغر شدن و کردن
(of a person or their build) gracefully thin; slenderly built (used approvingly)
her slim figure

pharaoh

اسم خاص مفرد

ترجمه: پادشاه مصر باستان, فرعون, سلطنت مصر

مترادف‌ها: ruler, king, sovereign

متضادها: subject, commoner, peasant

تعاریف:

فرعون, نوعی آبجو قوی
A ruler in ancient Egypt.
the time of the pharaohs

cereal

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: برنج, غذاهای صبحانه, غلات, غله

مترادف‌ها: rice, grain, wheat, corn, oats, breakfast food, barley

متضادها: meat, fruit, vegetables

تعاریف:

غله, غله صبحانه, گیاهان گندمی, غلات (جمع), حبوبات, غله (گندم و ...), غذایی که از غلات تهیه شده و با شیر به‌عنوان صبحانه مصرف می‌شود
a plant that is grown to produce grain:
cereal crops

ripe

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: پخته, بالغ, رسیده

مترادف‌ها: mature, developed, seasoned

متضادها: unripe, immature, green

تعاریف:

رسیده, پخته, جا‌افتاده, بالغ, چیدنی, پرآب
(of fruit or grain) developed to the point of readiness for harvesting and eating.
Outside in the back garden, he could see Mrs Galloway, who was their cook, picking ripe fruit from the strawberry patches nearby the greenhouse, collecting them in her apron.

theft

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: غارت, سرقت, دزدی

مترادف‌ها: robbery, larceny, burglary

متضادها: patent, donation, gift, return

تعاریف:

سرقت, دزدی
The action or crime of stealing.
he was convicted of theft

assembly

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اجتماع, جلسه, مجمع, مجلس, مونتاژ

مترادف‌ها: meeting, collection, parliament, crowd, congress, forum, convention, gathering, congregation, legislature, group, session, rally

متضادها: cell, senate, dispersal, separation, division

تعاریف:

مونتاژ, هم‌گذاری, سرهم‌بندی, مجمع, اجتماع, نشست, انجمن, اجلاس, مجلس, گردهمایی (سر صف در مدرسه), گروه, هیئت قانون‌گذاری
A group of people gathered together in one place for a common purpose.
an assembly of scholars and poets