main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 10
1/20

suck

فعل، شکل پایه

ترجمه: کشیدن, مکیدن, نیستن, مکیدن, پیشنهاد کردن

مترادف‌ها: siphon, absorb, inhale, suck in, sip, draw

متضادها: expel, discharge, release, blow, force out, eject

تعاریف:

مکیدن, مک زدن, شیره کسی را کشیدن, مک, مک‌زنی, شیردوشی
Draw into the mouth by contracting the muscles of the lip and mouth to make a partial vacuum.
they suck mint juleps through straws

infant

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کودک, دختر بچه, نوزاد

مترادف‌ها: baby, newborn, toddler

متضادها: adult, teenager, youth, x years old

تعاریف:

نوزاد, کودک, بچه, طفل, بچه کمتر از هفت سال
A very young child or baby.
healthy infants

aloud

قید

ترجمه: علناً, بلند, با صدای بلند

مترادف‌ها: loudly, audibly, vocally

متضادها: silently, quietly, muffled

تعاریف:

بلند, (با صدای) بلند, با صدای بلند
Audibly; not silently or in a whisper.
he read the letter aloud

blanket

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: باند, پتو, فرش

مترادف‌ها: cover, quilt, throw

متضادها: expose, uncover, reveal

تعاریف:

پتو, روانداز, روکش, جل, با پتو و یا جل پوشاندن, لایه, پوشاندن
A large piece of woolen or similar material used as a bed covering or other covering for warmth.
I slept on the ground covered by my blanket

creep

فعل، شکل پایه

ترجمه: خزیدن, دزدکی آمدن, پنهانی حرکت کردن

مترادف‌ها: crawl, slither, sneak

متضادها: run, rush, dart

تعاریف:

خزیدن, مخفیانه وارد شدن, مورمور شدن, دزدکی رد شدن, جنبیدن
Move slowly and carefully in order to avoid being heard or noticed.
he crept downstairs, hardly making any noise

nowhere

قید

ترجمه: هیچ جا, هیچ جا, هیچ کجا, هیچ مکان, کجا نیست

مترادف‌ها: not anywhere, nowhere else, not a single place, nowhither, no place, anywhere but here

متضادها: where, everywhere, somewhere, anywhere, wherever, all over…, whereabouts

تعاریف:

هیچ کجا, ( nowheres ) هیچ‌جا, هیچ جا, هیچ‌کجا, در هیچ مکان
Not in or to any place; not anywhere.
plants and animals found nowhere else in the world

reproduce

فعل، شکل پایه

ترجمه: تکرار, تکثیر, بازآفرینی, بازتولید, تولید مثل

مترادف‌ها: duplicate, replicate, breed, copy, generate, imitate

متضادها: destroy, halt, prevent, cease

تعاریف:

تکثیر, کپی کردن, دوبار تولید کردن, کپی گرفتن, باز عمل آوردن, دوباره ایجاد کردن, تکثیر کردن, بازتولید کردن, چاپ کردن, زاییدن, دوباره ساختن, تولیدمثل کردن
Produce again.
a concert performance cannot reproduce all the subtleties of a recording

kidnap

اسم خاص مفرد

ترجمه: بچه‌دزدی کردن, قاچاق, دزدی, ربایش

مترادف‌ها: abduct, seize, capture

متضادها: release, free, liberate

تعاریف:

بچه‌دزدی کردن, آدم‌ربایی کردن, آدم سرقت کردن, آدم‌دزدی کردن
Take (someone) away illegally by force, typically to obtain a ransom.
militants kidnapped the daughter of a minister

urgent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: فوری, مهم, ضروری, مهم, عجله‌ای

مترادف‌ها: critical, immediate, pressing, dire, imperative

متضادها: unimportant, insignificant, nonurgent, trivial

تعاریف:

فوری, ضروری, مبرم, اضطراری, اصرارکننده
(of a state or situation) requiring immediate action or attention.
the situation is far more urgent than politicians are admitting

pat

فعل، شکل پایه

ترجمه: تایید کردن, پت, حمایت کردن, دست نوازش بر سر کسی کشیدن

مترادف‌ها: tap, touch, stroke, slap, pated

متضادها: punch, knock, hit, smack, slam

تعاریف:

دست نوازش بر سر کسی کشیدن, نوازش, دست زدن آهسته, دست کشیدن, نوازش کردن, قالب, ضربه ملایم, آهسته دست زدن به, به‌هنگام, به‌موقع, بی‌حرکت, ثابت, به‌طور مناسب
Touch quickly and gently with the flat of the hand.
he patted him consolingly on the shoulder

rhyme

اسم خاص مفرد

ترجمه: هم‌قافیه, ( rime ) قافیه, قافیه, هم‌صدا

مترادف‌ها: poetry, verse, poem, couplet

متضادها: prose, disorder, chaos

تعاریف:

( rime ) قافیه, قافیه داشتن, پساوند, قافیه, شعر, شعر مقفی, سخن قافیه‌دار, شعر (قافیه‌دار), نظم, قافیه ساختن, هم‌قافیه شدن, شعر گفتن, بساوند
Correspondence of sound between words or the endings of words, especially when these are used at the ends of lines of poetry.
poetic features such as rhythm, rhyme, and alliteration

wrinkle

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: چروک, چین, خط

مترادف‌ها: crease, fold, line, crinkles, seams

متضادها: smooth, flatten, iron out

تعاریف:

چین, چروک, آژنگ, چروک خوردن, چین خوردگی, چروک شدن, چین و چروک خوردن, چروک کردن, چروکیده شدن, چروکیدن, چین دادن
A slight line or fold in something, especially fabric or the skin of the face.
she smoothed out the wrinkles from her skirt

relief

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کمک, تسکین, راحتی

مترادف‌ها: aid, comfort, support

متضادها: pain, suffering, headache, stress, pressure, burden, torture, dread, itch, migraine

تعاریف:

تسکین, آسودگی, آرامش خاطر, راحتی, برجسته‌کاری, فراغت, آزادی, نقش برجسته, اعانه, امداد, کمک, یاری, جانشین, رفع نگرانی, جایگزین, حجاری برجسته, خط برجسته, تشفی, ترمیم, آسایش خاطر, گره‌گشایی, جبران, تسکینی
A feeling of reassurance and relaxation following release from anxiety or distress.
much to her relief, she saw the door open

absence

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عدم, غیاب, غیبت, نقص, فقدان

مترادف‌ها: nothing, lack, nonexistence, unavailability, vacuum, nonappearance, deficiency

متضادها: thing, present, place, site, title, blood, instance, remains, presence, existence

تعاریف:

غیبت, نبود, فقدان, عدم, غیاب, نبودن, (عدم حضور در یک مکان معمول یا مورد انتظار) غیبت, حالت غیاب, پرتی (حواس), پریشانی (ذهنی)
The state of being away from a place or person.
the letter had arrived during his absence

wagon

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بارکش, واگن, کالسکه

مترادف‌ها: carriage, cart, vehicle

متضادها: unload, leave behind, dismantle

تعاریف:

واگن, ( waggon )واگن, ارابه, گاری, بارکش, واگن (باربری), با واگن حمل کردن
A vehicle used for transporting goods or another specified purpose.
a coal wagon

vanish

فعل، شکل پایه

ترجمه: ناپدید شدن, غیب شدن, عدم وجود

مترادف‌ها: disappear, die out, fade, dissolve, evaporate, elapse

متضادها: appear, emerge, be left over, live 2, materialize, manifest, surface, exist

تعاریف:

ناپدید شدن, به صفر رسیدن, غیب شدن, (اواشناسی) بخش ضعیف و نهایی بعضی از حرف‌های صدادار
Disappear suddenly and completely.
Mary vanished without a trace

imitate

فعل، شکل پایه

ترجمه: پیش‌پهن‌کردن, تقلید کردن, شبیه‌سازی کردن

مترادف‌ها: copy, simulate, mimic, reproduce, emulate

متضادها: invent, create, originate

تعاریف:

تقلید کردن, نوای کسی را در آوردن, پیروی کردن, کپیه کردن
Take or follow as a model.
his style was imitated by many other writers

bald

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: بی‌مو, بدون مو, کچل‌پوش, کچل

مترادف‌ها: hairless, shorn, glabrous

متضادها: fur, beard, haired, tousled, curly

تعاریف:

بدون مو, طاس, بی‌مو, کچل, کل, برهنه, (مجازاً) بی‌لطف, ساده, بی‌ملاحت, عریان, طاس شدن
Having a scalp wholly or partly lacking hair.
he was starting to go bald

divorce

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: طلاق, جدایی, جدایی, فراق, طلاق

مترادف‌ها: separation, dissolution, split

متضادها: marriage, union, connection, wedding, marry, togetherness, reunion, get married, matrimony

تعاریف:

طلاق,جدا شدن,طلاق گرفتن,طلاق دادن
The legal dissolution of a marriage by a court or other competent body.
her divorce from her first husband

nap

اسم خاص مفرد

ترجمه: چرت, خوابی نیمروزی, خواب کوتاه

مترادف‌ها: sleep, siesta, doze, snooze

متضادها: vigil, wake up, wakefulness, alertness, insomnia

تعاریف:

چرت, چرت زدن, خواب نیمروز, (درپارچه و فرش) خواب, پرز
Sleep lightly or briefly, especially during the day.
she took to napping on the beach in the afternoons