main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 10
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
siphon, absorb, inhale, suck in, sip, draw
متضاد ها:
expel, discharge, release, blow, force out, eject
فعل، شکل پایه
مکیدن, مک زدن, شیره کسی را کشیدن, مک, مک‌زنی, شیردوشی
they suck mint juleps through straws
Draw into the mouth by contracting the muscles of the lip and mouth to make a partial vacuum.
I love your country, but the weather sucks
Be very bad, disagreeable, or disgusting.
the fish draws the bait into its mouth with a strong suck
An act of sucking something.
The baby began to suck on its thumb.
To draw into the mouth by creating a vacuum.
He tried to suck the juice out of the orange.
To take in liquid or air through the mouth or nose.
That movie really sucks.
To be very bad or unappealing.
کودک شروع به مکیدن انگشتش کرد.
عملی که در آن چیزی به دهان کشیده می‌شود.
او تلاش کرد تا آب‌میوه را از پرتقال بمکد.
گرفتن مایع یا هوا از طریق دهان یا بینی.
آن فیلم واقعاً بد است.
بسیار بد یا غیرجذاب بودن.
That movie really sucks!
To be very bad or unpleasant.
He sucked the juice from the fruit.
To extract liquid, air, or other substances with a sucking motion.
نوزاد شروع به مکیدن انگشت خود کرد.
به داخل دهان کشیدن با ایجاد خلا
آن فیلم واقعاً بد بود!
بسیار بد یا ناخوشایند بودن
او آب‌میوه را از میوه مکید.
مکیدن مایعات، هوا یا مواد دیگر با حرکت مکش
He sucked the juice from the orange.
To extract liquid from something, typically by applying suction.
نوزاد از پستان مادر مکیده می‌شود.
به دهان کشیدن با ایجاد خلاء.
او آبمیوه را از پرتقال می‌کشد.
مایع را از چیزی استخراج کردن، معمولاً با استفاده از مکش.
فیلم واقعاً بد است؛ من پیشنهاد نمی‌کنم.
خیلی بد یا ناخوشایند بودن.

مترادف ها:
baby, newborn, toddler
متضاد ها:
adult, teenager, youth, x years old
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نوزاد, کودک, بچه, طفل, بچه کمتر از هفت سال
healthy infants
A very young child or baby.
The infant cried all night.
A very young child, especially one who is not yet able to walk.
Infants require a lot of care and attention.
A child in the earliest stage of life.
نوزاد از شب تا صبح گریه کرد.
کودک بسیار کوچک، به ویژه کسی که هنوز نمی‌تواند راه برود.
نوزادان به مراقبت و توجه زیادی نیاز دارند.
کودکی در اولین مرحله زندگی.

مترادف ها:
loudly, audibly, vocally
متضاد ها:
silently, quietly, muffled
قید
بلند, (با صدای) بلند, با صدای بلند
he read the letter aloud
Audibly; not silently or in a whisper.
he wept aloud
Loudly.
She read the poem aloud to the class.
In a voice that can be heard; loudly.
He spoke aloud so everyone could hear.
Out loud; in a manner that can be heard by others.
او اشعار را با صدای بلند برای کلاس خواند.
به طور قابل شنیدن؛ با صدای بلند.
او به طور بلند صحبت کرد تا همه بشنوند.
با صدای بلند؛ به نحوی که دیگران بشنوند.

مترادف ها:
cover, quilt, throw
متضاد ها:
expose, uncover, reveal
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پتو, روانداز, روکش, جل, با پتو و یا جل پوشاندن, لایه, پوشاندن
I slept on the ground covered by my blanket
A large piece of woolen or similar material used as a bed covering or other covering for warmth.
A rubber surface used for transferring the image in ink from the plate to the paper in offset printing.
a blanket ban on tobacco advertising
Covering all cases or instances; total and inclusive.
the countryside was blanketed in snow
Cover completely with a thick layer of something.
She wrapped herself in a warm blanket on the chilly night.
A large piece of woven fabric used as a covering for warmth or comfort.
The new policy was a blanket solution to address the issues.
A metaphorical term used to describe something that covers or envelops completely.
The snow blanketed the entire village overnight.
To cover completely or enclose.
او در یک پتوی گرم در شب سرد پیچیده شد.
قطعه پارچه بزرگی که برای گرما یا راحتی به کار می‌رود.
سیاست جدید یک راه‌حل کلی برای رسیدگی به مشکلات بود.
اصطلاح مجازی که برای توصیف چیزی که کاملاً پوشش می‌دهد، استفاده می‌شود.
برف تمام روستا را در طول شب پوشاند.
پوشاندن یا احاطه کردن به طور کامل.

مترادف ها:
crawl, slither, sneak
متضاد ها:
run, rush, dart
فعل، شکل پایه
خزیدن, مخفیانه وارد شدن, مورمور شدن, دزدکی رد شدن, جنبیدن
he crept downstairs, hardly making any noise
Move slowly and carefully in order to avoid being heard or noticed.
thorny roses crept up the dull gray walls
(of a plant) grow along the ground or other surface by means of extending stems or branches.
(of a plastic solid) undergo gradual deformation under stress.
I thought he was a nasty little creep
A detestable person.
an attempt to prevent this slow creep of costs
Slow movement, especially at a steady but almost imperceptible pace.
He tried to creep around the house without waking anyone.
To move slowly and carefully in order to avoid being noticed.
A feeling of dread began to creep over her as she approached the abandoned house.
To develop gradually, especially in a way that is disconcerting.
He seemed to creep to his boss, always eager to please.
To act in a servile manner.
او سعی کرد بدون اینکه کسی بیدار شود، به آرامی در اطراف خانه حرکت کند.
به آرامی و با احتیاط حرکت کردن به گونه‌ای که دیده نشود.
احساس ترسی شروع به خزیدن در وجودش کرد، به‌ویژه زمانی که به خانه متروکه نزدیک شد.
به تدریج و به‌گونه‌ای نگران‌کننده به وجود آمدن.
او به‌نظر می‌رسید که به رئیسش خزیده است، همیشه آماده برای خوشحال کردن.
به‌طور چاپلوسانه عمل کردن.

مترادف ها:
not anywhere, nowhere else, not a single place, nowhither, no place, anywhere but here
متضاد ها:
where, everywhere, somewhere, anywhere, wherever, all over…, whereabouts
قید
هیچ کجا, ( nowheres ) هیچ‌جا, هیچ جا, هیچ‌کجا, در هیچ مکان
plants and animals found nowhere else in the world
Not in or to any place; not anywhere.
there was nowhere for her to sit
No place.
a stretch of road between nowhere and nowhere
A place that is remote, uninteresting, or nondescript.
she's involved in a nowhere affair with a married executive
Having no prospect of progress or success.
They searched everywhere, but found the key nowhere.
Not in or at any place.
The path leads nowhere.
To no place; not anywhere.
آنها در هیچ جا کلید را پیدا نکردند.
در هیچ جا.
این مسیر به هیچ جا نمی‌رسد.
به هیچ مکان؛ در هیچ جایی.
او به ناکجا رفت.
به مکان نامشخص یا ناشناخته.
I looked for my keys but they were nowhere to be found.
In or at no place; not anywhere.
He disappeared into nowhere.
To an unspecified or unknown place.
This little town feels like it's in the middle of nowhere.
A place where nothing useful or significant exists.
من کلیدهایم را گشتم ولی هیچ جا پیدا نشدند.
در هیچ جا؛ مطابق هیچ مکان.
این شهر کوچک مثل اینکه در وسط ناکجا آباد است.
مکانی که هیچ چیز مفید یا قابل توجهی وجود ندارد.

مترادف ها:
duplicate, replicate, breed, copy, generate, imitate
متضاد ها:
destroy, halt, prevent, cease
فعل، شکل پایه
تکثیر, کپی کردن, دوبار تولید کردن, کپی گرفتن, باز عمل آوردن, دوباره ایجاد کردن, تکثیر کردن, بازتولید کردن, چاپ کردن, زاییدن, دوباره ساختن, تولیدمثل کردن
a concert performance cannot reproduce all the subtleties of a recording
Produce again.
The artist decided to reproduce the famous painting in her own style.
To produce a copy or representation of something.
Many species reproduce sexually to ensure genetic diversity.
To produce offspring or new individuals.
Can you reproduce the sound you heard earlier?
To bring back to memory or to repeat something.
هنرمند تصمیم گرفت نقاشی معروف را به سبک خود بازآفرینی کند.
به دست آوردن یک نسخه یا نمایشی از چیزی.
بسیاری از گونه‌ها به‌صورت جنسی تولید مثل می‌کنند تا تنوع ژنتیکی را تضمین کنند.
تولید نسل یا افراد جدید.
آیا می‌توانی صدایی که قبلاً شنیدی را تکرار کنی؟
به یادآوری یا تکرار چیزی.
The company aims to reproduce the success of its previous product.
To produce again or anew.
Scientists can reproduce the experiment in their lab.
To create a copy of something.
Many species reproduce during specific seasons.
To engage in biological reproduction.
شرکت قصد دارد موفقیت محصول قبلی خود را دوباره تولید کند.
دوباره تولید کردن.
دانشمندان می‌توانند آزمایش را در آزمایشگاه خود بازتولید کنند.
کپی کردن چیزی.
بسیاری از گونه‌ها در فصل‌های خاصی تولید مثل می‌کنند.
درگیر تولید مثل بیولوژیکی شدن.

مترادف ها:
abduct, seize, capture
متضاد ها:
release, free, liberate
اسم خاص مفرد
بچه‌دزدی کردن, آدم‌ربایی کردن, آدم سرقت کردن, آدم‌دزدی کردن
militants kidnapped the daughter of a minister
Take (someone) away illegally by force, typically to obtain a ransom.
they were arrested for robbery and kidnap
The action of kidnapping someone.
The child was kidnapped from the park.
To seize and carry away a person by force or fraud.
The FBI is investigating the case of the kidnapped businessman.
To take someone away unlawfully by force or fraud.
کودک در حیات مدرسه ربوده شد.
به زور یا فریب شخصی را از مکانی بردن.
پلیس در حال بررسی پرونده ربایش یک تاجر است.
قانونی نبودن و به زور بردن کسی.

مترادف ها:
critical, immediate, pressing, dire, imperative
متضاد ها:
unimportant, insignificant, nonurgent, trivial
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
فوری, ضروری, مبرم, اضطراری, اصرارکننده
the situation is far more urgent than politicians are admitting
(of a state or situation) requiring immediate action or attention.
The urgent email demanded a response within 24 hours.
Requiring immediate action or attention.
She spoke in an urgent tone when describing the situation.
Characterized by a sense of urgency.
ایمیل فوری نیاز به پاسخ در عرض ۲۴ ساعت داشت.
ایجاب کننده‌ی اقدام یا توجه فوری.
او وقتی درباره وضعیت صحبت می‌کرد، با لحن فوری صحبت می‌کرد.
ویژگی انگیزه یا احساس فوریت.
She received an urgent call from the hospital.
important and needing to be dealt with quickly
The situation is urgent and needs to be addressed right away.
requiring immediate action or attention
وضعیت فوری است و باید به زودی به آن رسیدگی شود.
نیازمند عمل یا توجه فوری
او یک تماس ضروری از بیمارستان دریافت کرد.
مهم و نیازمند رسیدگی سریع
She received an urgent message from her boss.
pressing; demanding immediate response
There is an urgent need for medical supplies.
needing to be dealt with quickly
این وضعیت فوری است و باید بلافاصله حل شود.
نیاز به اقدام فوری یا توجه
او پیامی فوری از رئیسش دریافت کرد.
فشاری؛ نیاز به پاسخ فوری
نیاز فوری به تجهیزات پزشکی وجود دارد.
نیاز به رسیدگی سریع

مترادف ها:
tap, touch, stroke, slap, pated
متضاد ها:
punch, knock, hit, smack, slam
فعل، شکل پایه
دست نوازش بر سر کسی کشیدن, نوازش, دست زدن آهسته, دست کشیدن, نوازش کردن, قالب, ضربه ملایم, آهسته دست زدن به, به‌هنگام, به‌موقع, بی‌حرکت, ثابت, به‌طور مناسب
he patted him consolingly on the shoulder
Touch quickly and gently with the flat of the hand.
giving him a friendly pat on the arm, she went off to join the others
A light stroke with the hand.
a pat of butter
A compact mass of soft material.
instead of enlightened minds I found prejudice and pat answers
Simple and somewhat glib or unconvincing.
the happy ending came rather pat
At exactly the right moment or in the right way; conveniently or opportunely.
She gave the dog a gentle pat on the head.
To touch someone or something gently, especially in a comforting or affectionate way.
He pat his pockets to check for his keys.
To lightly tap or stroke.
With a pat on the back, he congratulated her on her success.
A light touch or stroke.
او به آرامی پت را بر روی سر سگ گذاشت.
به آرامی به کسی یا چیزی لمس کردن، به ویژه به شکل دلگرم کننده یا محبت آمیز.
او پت را بر روی جیب هایش زد تا کلیدهایش را چک کند.
به آرامی ضربه زدن یا لمس کردن.
با پت زدن به پشت او، او را برای موفقیتش تبریک گفت.
یک لمس یا ضربه ملایم.

مترادف ها:
poetry, verse, poem, couplet
متضاد ها:
prose, disorder, chaos
اسم خاص مفرد
( rime ) قافیه, قافیه داشتن, پساوند, قافیه, شعر, شعر مقفی, سخن قافیه‌دار, شعر (قافیه‌دار), نظم, قافیه ساختن, هم‌قافیه شدن, شعر گفتن, بساوند
poetic features such as rhythm, rhyme, and alliteration
Correspondence of sound between words or the endings of words, especially when these are used at the ends of lines of poetry.
balloon rhymes with moon
(of a word, syllable, or line) have or end with a sound that corresponds to another.
In the poem, 'cat' and 'hat' are examples of rhyme.
A correspondence of sound between words or the endings of words, especially when these are used at the ends of lines of poetry.
She wrote a rhyme for her friend’s birthday.
A poem or song that has the same or similar sounds at the end of each line.
در شعر، 'گربه' و 'کلاه' مثال‌هایی از قافیه هستند.
تطابق صدا بین کلمات یا انتهای کلمات، به ویژه زمانی که در انتهای خط‌های شعر استفاده می‌شود.
او برای تولد دوستش یک قافیه نوشت.
شعری یا ترانه‌ای که در آن صداهای مشابه در انتهای هر خط وجود دارد.

مترادف ها:
crease, fold, line
متضاد ها:
smooth, flatten, iron out
اسم، مفرد یا بی‌شمار
چین, چروک, آژنگ, چروک خوردن, چین خوردگی, چروک شدن, چین و چروک خوردن, چروک کردن, چروکیده شدن, چروکیدن, چین دادن
she smoothed out the wrinkles from her skirt
A slight line or fold in something, especially fabric or the skin of the face.
learning the wrinkles from someone more experienced saves time
A clever innovation, or useful piece of information or advice.
his hands and face were wrinkled by age
Make or cause lines or folds in (something, especially fabric or the skin)
She noticed a wrinkle in the dress after it was washed.
A small line or fold in something, especially fabric.
The fabric wrinkled in the sun.
To form small folds or lines in something.
او پس از شستن لباس، چروکی در آن مشاهده کرد.
یک خط یا چین کوچک در چیزی، به ویژه پارچه.
پارچه در آفتاب چروک می‌شود.
تولید چین یا خطوط کوچک در چیزی.

مترادف ها:
aid, comfort, support
متضاد ها:
pain, suffering, headache, stress, pressure, burden, torture, dread, itch, migraine, ordeal, ache, torment
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تسکین, آسودگی, آرامش خاطر, راحتی, برجسته‌کاری, فراغت, آزادی, نقش برجسته, اعانه, امداد, کمک, یاری, جانشین, رفع نگرانی, جایگزین, حجاری برجسته, خط برجسته, تشفی, ترمیم, آسایش خاطر, گره‌گشایی, جبران, تسکینی
much to her relief, she saw the door open
A feeling of reassurance and relaxation following release from anxiety or distress.
raising money for famine relief
Assistance, especially in the form of food, clothing, or money, given to those in special need or difficulty.
as modifier 'the relief nurse was late
A person or group of people replacing others who have been on duty.
the setting sun threw the snow-covered peaks into relief
The state of being clearly visible or obvious due to being accentuated in some way.
She felt a great sense of relief after finishing her exams.
The state of being free from pain, anxiety, or distress.
The charity provided relief to the victims of the disaster.
Assistance or help, especially in difficult situations.
او پس از پایان امتحاناتش احساس تسکین زیادی کرد.
حالت رهایی از درد، اضطراب یا ناراحتی.
سازمان خیریه به قربانیان فاجعه کمک کرد.
کمک یا یاری، به ویژه در شرایط دشوار.

مترادف ها:
nothing, lack, nonexistence, unavailability, vacuum, nonappearance, deficiency
متضاد ها:
thing, present, place, site, title, blood, instance, remains, presence, existence, scene, location, attendance, suitcase, trait, net, heritage, occurrence, turnout, home, stuff, organ, point, air, universe, possession, tray, the existence of, the number of, locale, bulb
اسم، مفرد یا بی‌شمار
غیبت, نبود, فقدان, عدم, غیاب, نبودن, (عدم حضور در یک مکان معمول یا مورد انتظار) غیبت, حالت غیاب, پرتی (حواس), پریشانی (ذهنی)
the letter had arrived during his absence
The state of being away from a place or person.
His absence from the meeting was noted.
the state of being away or not being present.
The absence of evidence can lead to a misunderstanding.
a lack of something; the nonexistence of something.
During her absence, the project fell behind schedule.
the period during which someone is away.
غیبت او در جلسه مورد توجه قرار گرفت.
وضعیت عدم حضور یا غیاب.
فقدان مدرک می‌تواند منجر به سوء تفاهم شود.
کمبود چیزی؛ عدم وجود چیزی.
در مدت غیبت او، پروژه از برنامه عقب ماند.
مدت زمانی که کسی غایب است.
Her absence from the meeting was noted.
The state of being away from a place or a person.
The absence of evidence led to the case being dismissed.
The lack of something.
There was an unusual absence of noise in the house.
The state of not being present or not existing.
غیاب او در جلسه مورد توجه قرار گرفت.
وضعیتی که در آن شخص یا چیزی در یک مکان یا نزد یک نفر نیست.
عدم وجود مدرک باعث رد پرونده شد.
نبود چیزی.
در خانه، فقدان ناگهانی صدا غیرعادی بود.
وضعیتی که در آن چیزی وجود ندارد یا حاضر نیست.

مترادف ها:
carriage, cart, vehicle
متضاد ها:
unload, leave behind, dismantle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
واگن, ( waggon )واگن, ارابه, گاری, بارکش, واگن (باربری), با واگن حمل کردن
a coal wagon
A vehicle used for transporting goods or another specified purpose.
The horse-drawn wagon carried supplies to the village.
A four-wheeled vehicle used for transporting goods or people.
The freight wagon was filled with coal.
A railway car that transports goods.
They loaded the wagon with hay for the animals.
A large, heavy cart typically used in farming.
واگن چهار چرخ برای حمل و نقل کالا در نظر گرفته شده بود.
وسیله نقلیه چهارچرخ که برای حمل بار یا مردم استفاده می‌شود.
واگن بار به شکل کامل با زغال‌سنگ پر شده بود.
یک واگن ریلی که برای حمل کالا استفاده می‌شود.
آن‌ها کالسکه را با کاه برای دام‌ها پر کردند.
یک کالسکه بزرگ و سنگین که معمولاً در کشاورزی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
disappear, die out, fade, dissolve, evaporate, elapse
متضاد ها:
appear, emerge, be left over, live 2, materialize, manifest, surface, exist
فعل، شکل پایه
ناپدید شدن, به صفر رسیدن, غیب شدن, (اواشناسی) بخش ضعیف و نهایی بعضی از حرف‌های صدادار
Mary vanished without a trace
Disappear suddenly and completely.
In mathematics, a root (or a zero) of a complex-valued function f is a member x of the domain of f such that f(x) vanishes at x.
Become zero.
The magician made the rabbit vanish into thin air.
To disappear suddenly and completely.
Her fears began to vanish as she gained more confidence.
To pass from sight, memory, or existence.
The sound of the music began to vanish as we walked away.
To fade or diminish gradually.
جادوگر خرگوش را به طور کامل ناپدید کرد.
به طور ناگهانی و کامل ناپدید شدن.
ترس‌های او به تدریج در حالی که اعتماد به نفس بیشتری پیدا می‌کرد، ناپدید شد.
از دید، حافظه یا وجود محو شدن.
صدای موسیقی در حین حرکت ما به تدریج ناپدید شد.
به تدریج محو یا کاهش یافتن.

مترادف ها:
copy, simulate, mimic, reproduce, emulate
متضاد ها:
invent, create, originate
فعل، شکل پایه
تقلید کردن, نوای کسی را در آوردن, پیروی کردن, کپیه کردن
his style was imitated by many other writers
Take or follow as a model.
The artist can imitate the style of the great masters.
To reproduce the actions, appearance, or sounds of.
Children often imitate their parents' behaviors.
To copy or mimic someone or something.
He tried to imitate a British accent.
To pretend to be someone or something else.
کودکان معمولاً رفتارهای والدین خود را تقلید می‌کنند.
کپی یا تقلید از کسی یا چیزی.
هنرمند می‌تواند سبک استادان بزرگ را شبیه‌سازی کند.
تولید مجدد عمل، ظاهر یا صداهای چیزی.
او سعی کرد لهجه بریتانیایی را تقلید کند.
وانمود کردن به اینکه کسی یا چیزی دیگری است.

مترادف ها:
hairless, shorn, glabrous
متضاد ها:
fur, beard, haired, tousled, curly
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بدون مو, طاس, بی‌مو, کچل, کل, برهنه, (مجازاً) بی‌لطف, ساده, بی‌ملاحت, عریان, طاس شدن
he was starting to go bald
Having a scalp wholly or partly lacking hair.
the bald statement in the preceding paragraph requires amplification
Not having any extra detail or explanation; plain or blunt.
He started to go bald in his early thirties.
Having an absence of hair on the scalp.
The bald walls of the room needed some artwork.
Lacking covering or decoration.
Her bald statement about the project's failure surprised everyone.
Blunt or frank in expression.
او در اوایل سی‌سالگی شروع به کچل شدن کرد.
عدم وجود مو بر روی پوست سر.
دیوارهای بی‌مو اتاق به آثار هنری نیاز داشتند.
عدم وجود پوشش یا تزیین.
بی‌پرده‌گویی او درباره ناکامی پروژه همه را شگفت‌زده کرد.
بی‌پرده یا صریح در بیان.

مترادف ها:
separation, dissolution, split
متضاد ها:
marriage, union, connection, wedding, marry, togetherness, reunion, get married, matrimony
اسم، مفرد یا بی‌شمار
طلاق,جدا شدن,طلاق گرفتن,طلاق دادن
her divorce from her first husband
The legal dissolution of a marriage by a court or other competent body.
no object 'they divorced eight years later
Legally dissolve one's marriage with (someone)
we knew how to divorce an issue from an individual
Separate or dissociate (something) from something else.
After five years of marriage, they decided to file for divorce.
The legal dissolution of a marriage.
Their divorce was finalized in court last week.
The act of separating from a spouse.
She went through a difficult divorce that took a toll on her mental health.
A formal ending of a marriage by a legal procedure.
بعد از پنج سال زندگی مشترک، تصمیم به طلاق گرفتند.
انحلال قانونی یک ازدواج.
طلاق آنها هفته پیش در دادگاه نهایی شد.
عمل جدایی از همسر.
او از یک طلاق دشوار عبور کرد که تأثیر زیادی بر سلامت روانی‌اش گذاشت.
پایان رسمی یک ازدواج از طریق یک روند قانونی.
Their divorce was finalized after a long negotiation.
The act of separating from a partner in a marriage.
Many people experience emotional turmoil during a divorce.
A formal termination of a relationship.
طلاق آنها پس از یک مذاکرات طولانی نهایی شد.
عمل جدایی از یک شریک در یک ازدواج.
بسیاری از مردم در طول طلاق دچار آشفتگی عاطفی می‌شوند.
پایان رسمی یک رابطه.
آنها پس از یک فرایند طولانی و دشوار، تصمیم به اقدام به طلاق گرفتند.
فرایند قانونی پایان دادن به یک ازدواج.
She filed for divorce after years of unhappiness.
The act of separating from a spouse or partner.
Their divorce became final last week.
A formal ending of a relationship.
او پس از سال‌ها ناخرسندی برای طلاق درخواست داد.
عمل جدایی از یک همسر یا شریک.

مترادف ها:
sleep, siesta, doze, snooze
متضاد ها:
vigil, wake up, wakefulness, alertness, insomnia
اسم خاص مفرد
چرت, چرت زدن, خواب نیمروز, (درپارچه و فرش) خواب, پرز
she took to napping on the beach in the afternoons
Sleep lightly or briefly, especially during the day.
excuse me, I'll just take a little nap
A short sleep, especially during the day.
carefully machine the seam, following the direction of the nap
The raised hairs, threads, or similar small projections on the surface of fabric or suede (used especially with reference to the direction in which they naturally lie)
A card game resembling whist in which players declare the number of tricks they expect to take, up to five.
horses which nap should be dealt with by professionals
(of a horse) refuse, especially habitually, to go on at the rider's instruction; jib.
After a long morning, he needed a nap to recharge.
A brief period of sleep that may occur spontaneously or be intentionally taken.
او در زمان استراحت ناهار یک چرت کوتاه زد.
خواب کوتاه، به ویژه در طول روز.
پس از یک صبح طولانی، او به یک چرت احتیاج داشت.
مدت زمانی کوتاه از خواب که ممکن است به طور خودبه‌خود یا به طور عمدی گرفته شود.