main logo
بازگشت
4000 Essential Words 3
4000 Essential Words 3 - Lesson 1
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
flourish, thrive, succeed
متضاد ها:
fail, suffer from sth, decline, struggle
فعل، شکل پایه
کامیاب شدن, رونق یافتن, کامکار شدن, موفق شدن, پیشرفت کردن
his business prospered
Succeed in material terms; be financially successful.
Plants prosper in a warm, sunny environment.
To thrive or flourish.
The business continues to prosper despite the tough economic conditions.
To be successful or fortunate, especially in financial or material terms.
کسب و کار با وجود شرایط سخت اقتصادی رونق می‌یابد.
به موفقیت رسیدن و شرایط مالی خوبی یافتن.
گیاهان در یک محیط گرم و آفتابی رونق می‌گیرند.
رشد و شکوفایی.

مترادف ها:
region, district, area, state, territory
متضاد ها:
city, metropolis, capital
اسم، مفرد یا بی‌شمار
استان, قلمرو, ایالت, زمینه, ولایت, حوزه (علم یا اطلاعات)
Chengdu, capital of Sichuan province
A principal administrative division of certain countries or empires.
I made my way home to the dreary provinces by train
The whole of a country outside the capital, especially when regarded as lacking in sophistication or culture.
she knew little about wine—that had been her father's province
An area of special knowledge, interest, or responsibility.
The province of Ontario is one of Canada's most populous regions.
A principal administrative division of a country.
He ruled over the province for many years.
The territory of a ruler or government.
استان تهران یکی از بزرگ‌ترین استان‌های ایران است.
قسمت اصلی از یک کشور که به‌عنوان واحد اداری فعالیت می‌کند.
این موضوع در حوزه‌ی تخصص من قرار دارد.
زمینه یا حوزه‌ای از دانش یا مسئولیت.
او سال‌ها بر این ولایت حکومت کرد.
سرزمین تحت حاکمیت یک حاکم یا دولت.
Many people live in the provinces, away from the bustling city life.
A region outside the capital city of a country.
هر استان دارای دولتی است که مسئول امور محلی است.
یک تقسیم اداری اصلی از کشور.
بسیاری از مردم در استان‌ها زندگی می‌کنند، دور از زندگی پرازدحام شهر.
یک منطقه خارج از پایتخت کشور.

مترادف ها:
meet, confront, face, come across, come across sb/sth
متضاد ها:
avoid, escape, shun, elude, evade
فعل، شکل پایه
رویارویی, رویاروی شدن, روبرو شدن, روبه‌روشدن, برخورد کردن, مواجه شدن با, مواجه شدن, مواجهه, مصادف شدن با, برخورد, دست به گریبان شدن با, روبه‌رو شدن, برخوردن, تصادف
we have encountered one small problem
Unexpectedly experience or be faced with (something difficult or hostile)
she felt totally unnerved by the encounter
An unexpected or casual meeting with someone or something.
During our hike, we encountered a variety of wildlife.
To meet or come across someone or something unexpectedly.
She encountered several challenges while starting her own business.
To face or experience a difficult situation.
The two teams encountered each other in the championship game.
To come into conflict with someone or something.
در طی پیاده‌روی‌مان، با انواع حیات وحش مواجه شدیم.
به طور غیرمنتظره با کسی یا چیزی ملاقات کردن.
او در شروع کسب و کار خود با چندین چالش روبرو شد.
با یک موقعیت دشوار روبرو شدن.
دو تیم در بازی قهرمانی با یکدیگر برخورد کردند.
با کسی یا چیزی در تضاد بودن.
Their encounter at the coffee shop was a surprise.
a meeting with someone or something, especially when it is unexpected
We encountered several obstacles during our hike.
to come upon or meet with, especially unexpectedly
She encountered many challenges when starting her own business.
to experience or deal with something difficult
ملاقات آنها در کافه غیرمنتظره بود.
ملاقاتی با شخص یا چیزی، به ویژه زمانی که این ملاقات غیرمنتظره باشد.
ما در طول پیاده‌روی خود با موانع متعددی روبرو شدیم.
مواجهه با چیزی، به خصوص به طور ناگهانی.
او با چالش‌های زیادی در شروع کسب‌وکارش مواجه شد.
تجربه‌ کردن یا مواجه شدن با چیزی دشوار.

مترادف ها:
emerge, rise, appear, occur, come up, stand up, ensue, spring up
متضاد ها:
descend, fall, drop, subside, diminish
فعل، شکل پایه
بوجود امدن, رخ دادن, برخاستن, بلند شدن, به وجود آمدن, قیام کردن, بلند شدن (از خواب), بپاخاستن, ناشی شدن, به‌وجود آوردن, طغیان کردن, برآمدن, طلوع کردن, رستن, بالا رفتن, صعود کردن, فرازیدن
new difficulties had arisen
(of a problem, opportunity, or situation) emerge; become apparent.
he arose at 9:30 and went out for a walk
Get or stand up.
She arose from her chair to greet her guests.
To get or stand up.
A problem may arise if we don't address this issue soon.
To emerge or become apparent.
The opportunity arose from his hard work and dedication.
To result or originate from a particular source.
او از صندلی‌اش برخاست تا مهمانانش را خوش‌آمد بگوید.
به پا ایستادن یا بلند شدن.
اگر به زودی به این موضوع رسیدگی نکنیم، مشکلی ایجاد خواهد شد.
ظاهر شدن یا نمایان شدن.
این فرصت از کار سخت و تعهد او به وجود آمد.
یافته شدن یا به وجود آمدن از یک منبع خاص.
The issue arose from a misunderstanding.
to originate from a source
New problems may arise during the project.
to come into being; to become apparent
She will arise early to prepare for the day.
to get up, especially after sleeping
مشکلات جدید ممکن است در طول پروژه به وجود آیند.
به وجود آمدن؛ نمایان شدن
او صبح زود بلند می‌شود تا برای روز آماده شود.
از خواب بیدار شدن؛ برخاستن
این مسئله ناشی از یک سوءتفاهم بود.
از یک منبع ناشی شدن

مترادف ها:
low, modest, unassuming, meek, humblest
متضاد ها:
proud, proudly, grand, arrogant, haughty, boast, vain, brag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
متواضع, فروتن, زبون, افتاده, محقر, فقیر, پست, فقیرانه, بدون ارتفاع, سطح پایین (از لحاظ طبقه اجتماعی و...), پست کردن, فروتنی کردن, شکسته نفسی کردن
he was humble about his stature as one of rock history's most influential guitarists
Having or showing a modest or low estimate of one's own importance.
she came from a humble, unprivileged background
Of low social, administrative, or political rank.
he built the business empire from humble beginnings
(of a thing) of modest pretensions or dimensions.
I knew he had humbled himself to ask for my help
Lower (someone) in dignity or importance.
She accepted the award with a humble attitude.
Not proud or arrogant; modest.
He came from a humble background but achieved great things.
Of low birth or rank.
با وجود موفقیتش، او فردی متواضع باقی ماند.
داشتن یا نشان دادن تخمینی متواضع یا پایین از اهمیت خود.
او جایزه را با نگرش متواضعانه‌ای قبول کرد.
عدم خودخواهی یا تکبر؛ متواضع.
او از پس‌زمینه‌ای متواضع آمد اما کارهای بزرگی انجام داد.
از نظر تولد یا رتبه پایین.

مترادف ها:
advocate, proclaim, lecture
متضاد ها:
conceal, suppress, ignore
فعل، شکل پایه
سخنرانی مذهبی کردن, موعظه کردن, وعظ کردن, نصیحت کردن, درباره اخلاقیات سخن گفتن (به‌طور خسته‌کننده)
he preached to a large congregation
Deliver a sermon or religious address to an assembled group of people, typically in church.
The pastor will preach on Sunday.
To deliver a sermon or religious address.
She preached the importance of kindness.
To advocate or promote a particular belief or doctrine.
He often preached about the dangers of greed.
To speak about a moral or religious subject in a way that aims to persuade others.
کشیش در روز یکشنبه موعظه خواهد کرد.
برای دیگران موعظه کردن یا سخنرانی مذهبی انجام دادن.
او اهمیت مهربانی را تبلیغ کرد.
ترویج یا حمایت از یک باور یا دکترین خاص.
او معمولاً درباره خطرات طمع نصیحت می‌کرد.
صحبت درباره یک موضوع اخلاقی یا مذهبی به گونه‌ای که به حمایت دیگران برانگیزد.

مترادف ها:
pleasure, enjoyment, contentment, fulfillment, content 1, content, gratification
متضاد ها:
regret, dissatisfaction, discontent, unhappiness, disappointment, frustration, hunger, longing
فعل، شکل پایه
رضایت, خشنودی, خرسندی, رضامندی, ارضا
he smiled with satisfaction
Fulfillment of one's wishes, expectations, or needs, or the pleasure derived from this.
After finishing the project, she felt a deep sense of satisfaction.
The state of being satisfied or content.
The satisfaction of customer needs is crucial for a successful business.
The fulfillment of one's wishes, expectations, or needs.
He found great satisfaction in helping others.
A source of pleasure or contentment.
پس از اتمام پروژه، او احساس رضایت عمیقی کرد.
وضعیتی که فرد از انجام کاری راضی و خرسند باشد.
رضایت مشتریان برای یک کسب‌وکار موفق بسیار مهم است.
تحقق خواسته‌ها، انتظارات یا نیازهای فرد.
او در کمک به دیگران رضایت زیادی پیدا کرد.
منبعی از شادی یا خرسندی.
Her satisfaction with the results of the project was evident.
The state of being satisfied; fulfillment of one's wishes, expectations, or needs.
He felt a deep sense of satisfaction after helping others.
The pleasure derived from the fulfillment of one's desires.
رضایت او از نتایج پروژه مشخص بود.
حالت رضایت؛ برآورده شدن آرزوها، انتظارات یا نیازهای شخص.
او بعد از کمک به دیگران احساس خشنودی عمیقی کرد.
لذتی که از برآورده شدن خواسته‌ها به دست می‌آید.

مترادف ها:
humble, unassuming, reserved, humblest
متضاد ها:
exaggerated, arrogant, proud, boastful, vain
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بی‌زرق‌و‌برق, پوشیده (لباس), محقر, عاری از خودنمایی, ناچیز, متواضع, فروتن, ساده و بی‌پیرایه, کم‌ادعا, افتاده, کم ادعا, محجوب, باآزرم, باحیا, محجوبانه, فروتنانه, متواضعانه, موقر, (لباس و رفتارو سخن) سنگین (در برابر: جلف یا سبک), آبرومند, عفیف, معقول, میانه رو, متعادل, خرد, کم, متوسط
he was a very modest man, refusing to take any credit for the enterprise
Unassuming or moderate in the estimation of one's abilities or achievements.
drink modest amounts of alcohol
(of an amount, rate, or level) relatively moderate, limited, or small.
the modest women wear long-sleeved dresses and all but cover their faces
Dressing or behaving so as to avoid impropriety or indecency, especially to avoid attracting sexual attention (typically used of a woman)
Despite her amazing accomplishments, she remained modest about her success.
Having or showing a moderate estimate of one's own talents, abilities, or accomplishments.
They live in a modest house on the outskirts of the city.
Not large, elaborate, or imposing; moderate in size.
She chose a modest dress for the wedding.
Clothing that is designed to cover the body and not provoke sexual attraction.
با وجود موفقیت‌هایش، او در مورد دستاوردهایش متواضع بود.
دارای نگرش متعادل نسبت به استعدادها و توانایی‌های خود.
آنها در یک خانهٔ متواضع در حاشیهٔ شهر زندگی می‌کنند.
اندازه یا ابعاد کوچک و نه بزرگ و مجلل.
او برای عروسی یک پیراهن محتاط پوشید.
لباس‌هایی که بدن را می‌پوشاند و جذابیت جنسی را تحریک نمی‌کند.

مترادف ها:
take, inhabit, possess, engage, fill, invade, take sth up
متضاد ها:
vacate, abandon, leave, evacuate
فعل، شکل پایه
اشغال کردن, صرف کردن, سرگرم کردن, (در جایی) سکونت داشتن, مشغول داشتن, مشغول کردن, تصرف کرد, تصرف کردن
the apartment she occupies in Manhattan
Reside or have one's place of business in (a building)
her mind was occupied with alarming questions
Fill or preoccupy (the mind or thoughts)
the region was occupied by Britain during World War I
Take control of (a place, especially a country) by military conquest or settlement.
The soldiers occupy the strategic hill.
To take control or possession of a space or area.
She occupies herself with gardening during the weekends.
To engage or involve someone’s attention or time.
They occupy a small apartment downtown.
To reside or dwell in a place.
سربازان بر تپه استراتژیک اشغال کردند.
کنترل یا تصرف یک فضا یا ناحیه را در دست گرفتن.
او در تعطیلات آخر هفته خود را با باغبانی مشغول می‌کند.
توجه یا زمان کسی را مشغول یا درگیر کردن.
آنها در یک آپارتمان کوچک در مرکز شهر زندگی می‌کنند.
در یک مکان زندگی یا سکونت داشتن.
The furniture occupies most of the room.
To take up space or time.
The soldiers occupy the base.
To reside or have one’s place in a location.
Her job occupies most of her time.
To engage or hold the attention of.
مبلمان بیشتر فضا را اشغال کرده است.
به فضا یا زمان خاصی اشغال کردن.
نظامیان پایگاه را اشغال کرده‌اند.
در یک مکان زندگی کردن یا جایی را در اختیار داشتن.
کار او بیشتر زمانش را اشغال می‌کند.
جلب توجه یا مشغول کردن.

مترادف ها:
generous, benevolent, philanthropic
متضاد ها:
commercial, selfish, greedy, stingy
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خیریه, دست‌گیر, انسان‌دوستانه, سخی, بخشنده, مهربان, (مؤسسه) خیریه, خیر, سخاوتمند
charitable works such as care of the sick
Relating to the assistance of those in need.
those who were less charitable called for his resignation
Apt to judge others leniently or favorably.
She dedicated her life to charitable work, helping the homeless.
relating to the assistance of those in need.
His charitable donations made a significant impact on the local community.
generous in giving to those in need.
Her charitable attitude was admired by everyone in the organization.
showing kindness and a willingness to help others.
او زندگی خود را به کارهای خیریه اختصاص داد و به بی‌خانمان‌ها کمک کرد.
کمک به نیازمندان.
اهداهای خیریه او تأثیر زیادی بر جامعه محلی گذاشت.
سخاوتمند در بخشش به نیازمندان.
نگرش خیریه او مورد تحسین همه افراد در سازمان بود.
نشان‌دهنده مهربانی و تمایل به کمک به دیگران.

مترادف ها:
pay, make up for, reimburse, offset, recoup, pay for sth
متضاد ها:
wrong, penalize, deprive, forfeit
فعل، شکل پایه
جبران کردن, تاوان دادن, پاداش دادن, خسارت دادن, غرامت دادن, عوض دادن, دستمزد (کار کسی را) دادن
payments were made to farmers to compensate them for cuts in subsidies
Give (someone) something, typically money, in recognition of loss, suffering, or injury incurred; recompense.
the manager is hoping for victory to compensate for the team's dismal league campaign
Reduce or counteract (something unwelcome or unpleasant) by exerting an opposite force or effect.
He offered to compensate her for the damages.
To make up for something, typically through payment or some other form of recompense.
The benefits will compensate for the increased costs.
To counterbalance or offset something.
او پیشنهاد کرد که به خاطر خسارت‌ها به او غرامت بدهد.
برای چیزی جبران کردن، معمولاً از طریق پرداخت یا نوع دیگری از غرامت.
مزایا هزینه‌های افزایش یافته را جبران می‌کند.
چیزی را متعادل یا جبران کردن.

مترادف ها:
flue, duct, vent
متضاد ها:
seal, blockage, closure
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دودکش, بخاری, کوره, نک
A small town was nearby as I noticed some stone, slate roofed buildings with smoking chimneys all about.
A vertical channel or pipe that conducts smoke and combustion gases up from a fire or furnace and typically through the roof of a building.
The chimney was clogged, causing smoke to fill the room.
A vertical structure that conducts smoke and gases from a fireplace or stove to the outside.
After the fire, the chimney needed to be repaired.
A part of a building that provides ventilation for smoke and combustion gases.
The old house had a beautiful stone chimney that added to its charm.
An architectural feature that provides support and aesthetics to a building.
شومینه مسدود شده بود و دود اتاق را پر کرده بود.
ساختاری عمودی که دود و گازها را از شومینه یا اجاق به خارج از ساختمان هدایت می‌کند.
بعد از آتش‌سوزی، شومینه نیاز به تعمیر داشت.
بخشی از ساختمان که برای تهویه دود و گازهای احتراق طراحی شده است.
خانه قدیمی یک شومینه سنگی زیبا داشت که به جذابیت آن افزوده بود.
ویژگی معماری که به ساختمان زیبایی و پشتیبانی می‌افزاید.

مترادف ها:
invents, create, manufacture, invent, wade
متضاد ها:
destroy, disassemble, dismantle, quote
فعل، شکل پایه
ساختن, جعل کردن, کوره آهنگری, دمگاه, کوره قالگری, به‌وجود آوردن, جعل, آهنگری, تهیه جنس قلابی, کارگاه آهنگری, اسناد ساختگی ساختن, آهنگری کردن, کوبیدن, جلو رفتن
he forged a great suit of black armor
Make or shape (a metal object) by heating it in a fire or furnace and beating or hammering it.
the two women forged a close bond
Create (a relationship or new conditions)
the signature on the check was forged
Produce a copy or imitation of (a document, signature, banknote, or work or art) for the purpose of deception.
Culm was the material most widely used in the forges by blacksmiths and large quantities of the sub-stance were imported from England and Wales for that purpose.
A blacksmith's workshop; a smithy.
he forged through the crowded side streets
Move forward gradually or steadily.
The blacksmith will forge a new sword.
To create or form something, often through a process of heating and shaping metal.
He was caught trying to forge a signature on the contract.
To make illegal copies of something, typically to deceive or defraud.
We need to forge ahead with our plans despite the challenges.
To move forward gradually or steadily.
آهنگر در حال آهنگری یک شمشیر جدید است.
ایجاد یا شکل دادن به چیزی، به ویژه از طریق حرارت و شکل‌دهی فلز.
او در حال تلاش برای تقلب در امضای قرارداد بود.
نسخه‌های غیرقانونی چیزی را ساختن، معمولاً برای فریب یا کلاهبرداری.
ما باید با وجود چالش‌ها به جلو برویم.
به آرامی یا به تدریج پیش رفتن.

مترادف ها:
steel, ferrous metal, ironwork
متضاد ها:
plastic, softness, fragility, copper
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اهن, اطو, آهن, اتو, اتو کردن, وزنه, وزنه زدن, اتو زدن, چوب گلف با سر میله‌ای (گلف)
This shining metal was not raw iron but hard steel, which bent the softer wrought-iron blades of the Gauls.
A strong, hard magnetic silvery-gray metal, the chemical element of atomic number 26, much used as a material for construction and manufacturing, especially in the form of steel.
a caulking iron
A tool or implement now or originally made of iron.
Using an electric iron, the sheets were pressed flat.
A handheld implement with a flat steel base that is heated (typically with electricity) to smooth clothes, sheets, etc.
in combination 'a four-iron
A golf club with a metal head (typically with a numeral indicating the degree to which the head is angled in order to loft the ball)
There are three basic types of meteorites: stones, stony-irons, and irons.
A meteorite containing a high proportion of iron.
In fact, my mother and I also washed and ironed his clothes in case the Minister has forgotten that part of his story.
Smooth (clothes, sheets, etc.) with an iron.
Iron is commonly used in construction because of its strength.
A strong, hard magnetic silvery-gray metal, the chemical element of atomic number 26.
She used an iron to press the wrinkles out of her dress.
A tool or device made of iron, often used for shaping or smoothing.
He was diagnosed with iron deficiency anemia.
A condition that affects the body's ability to produce red blood cells.
آهن در ساخت و ساز به دلیل استحکامش به طور عمده استفاده می‌شود.
فلز مقاوم و سخت با عدد اتمی ۲۶ که به رنگ خاکستری نقره‌ای است.
او از یک اتو برای صاف کردن چروک‌های لباسش استفاده کرد.
ابزار یا دستگاهی ساخته شده از آهن که معمولاً برای شکل‌دهی یا صاف کردن استفاده می‌شود.
او به کم‌خونی ناشی از کمبود آهن مبتلا شد.
وضعیتی که بر توانایی بدن در تولید گلبول‌های قرمز تأثیر می‌گذارد.

مترادف ها:
run over, surpass, outstrip, transcend
متضاد ها:
fall short, underperform, lag behind
فعل، شکل پایه
تجاوز, تجاوز کردن, بیشتر شدن (از), متجاوز بودن, متجاوز شدن از, فراتر رفتن (از), تجاوزکردن از, بالغ شدن بر, قدم فراتر نهادن, تخطی کردن از, عقب گذاشتن
production costs have exceeded $60,000
Be greater in number or size than (a quantity, number, or other measurable thing)
The athlete exceeded all expectations with her performance.
to go beyond the limits or expectations
The final score exceeded the previous record.
to be greater in number or size than something
His achievements exceed those of his predecessors.
to surpass
عملکرد او فراتر از انتظارات بود.
بیش از حد مجاز رفتن یا بودن
امتیاز نهایی از رکورد قبلی بیشتر بود.
بزرگتر بودن یا بیشتر بودن از چیزی
دستاوردهای او از دستاوردهای پیشینیانش فراتر بود.
پیشی گرفتن

مترادف ها:
coin, cent, small change
متضاد ها:
dollar, large denomination
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پنی, [یک صدم پوند], کوچک‌ترین واحد پول انگلیس و کانادا و نیوزیلند و آمریکا, شاهی, سکه پنی (یک دوازدهم شیلینگ), یک سنت (یک صدم واحد پول کشوری), پنی (اسم کوچک زنانه)
To make things easier, the penny will also go up in value one cent each year until it is worth five cents.
A one-cent coin equal to one hundredth of a dollar.
we didn't get paid a penny
Used for emphasis to denote no money at all.
He found a penny on the ground and picked it up.
A penny is a unit of currency in various English-speaking countries, most notably in the UK, where it is the smallest denomination of the pound.
It doesn't cost a penny to take a walk in the park.
The term can also refer to any small coin or a small amount of money.
او یک پنی روی زمین پیدا کرد و آن را برداشت.
پنی واحدی از ارز در کشورهای انگلیسی زبان است و کوچکترین واحد پولی در پوند انگلستان به حساب می‌آید.
پیاده‌روی در پارک یک پنی هم هزینه ندارد.
این اصطلاح همچنین می‌تواند به هر سکه کوچک یا مقدار کمی پول اشاره کند.

مترادف ها:
patron, donor, supporter
متضاد ها:
thief, beneficiary, debtor, parasite, pest, opponent, adversary, enemy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
صاحب خیر, فرد خیر, ولی نعمت, حامی مالی, نیکوکار, فرد نیکوکار, بانی خیر, واقف
a low-interest loan from a benefactor allowed them to build a floor for the exhibition hall
A person who gives money or other help to a person or cause.
حامی مبلغ زیادی را به خیریه اهدا کرد.
شخصی که پول یا کمک‌های دیگری به شخص یا سبب خاصی می‌دهد.

مترادف ها:
metalworker, forger, ferrier
متضاد ها:
customer, buyer
اسم خاص مفرد
آهنگر, نعل‌بند
In the alternate world site, players pick jobs and produce goods: blacksmiths make iron tools; tailors make shirts.
A person who makes and repairs things in iron by hand.
The blacksmith crafted a beautiful wrought iron gate.
A person who forges and shapes iron and other metals.
آهنگر در حال درست کردن یک میخ بزرگ بود.
شخصی که آهن و فلزات دیگر را می‌سازد و شکل می‌دهد.

مترادف ها:
keep, maintains, maintain, afford, feed, support, preserve, continue, uphold, incur, nourish
متضاد ها:
abandon, cease, discontinue, neglect, halt, kill
فعل، شکل پایه
متحمل شدن, نگهداشتن, حفظ کردن, ادامه دادن, تحمل کردن, نگه داشتن, تقویت کردن, زنده نگه داشتن, حمایت کردن از, انرژی بخشیدن, امید بخشیدن, امیدوار نگه داشتن, تحمل کردن (وزن), صحت چیزی را تایید کردن, پشتیبانی کردن
this thought had sustained him throughout the years
Strengthen or support physically or mentally.
he died after sustaining severe head injuries
Undergo or suffer (something unpleasant, especially an injury)
he cannot sustain a normal conversation
Cause to continue or be prolonged for an extended period or without interruption.
the allegations of discrimination were sustained
Uphold, affirm, or confirm the justice or validity of.
She has a decent voice, but it was her sustain on the more difficult notes that really impressed.
An effect or facility on a keyboard or electronic instrument whereby a note can be sustained after the key is released.
To sustain economic growth, a country must invest in innovation.
To maintain or support over a long period.
They worked hard to sustain their friendship despite distance.
To provide what is needed for (something) to exist or continue.
برای حفظ رشد اقتصادی، یک کشور باید در نوآوری سرمایه گذاری کند.
برای مدت طولانی حفظ یا پشتیبانی کردن.
آنها سخت کار کردند تا دوستی خود را با وجود فاصله حفظ کنند.
آنچه برای وجود یا ادامه‌ی (چیزی) لازم است را فراهم کردن.

مترادف ها:
staircase, stairway, rung
متضاد ها:
descent, fall, drop
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نردبان, نردبان به‌کار بردن, نردبان ساختن
You run around climbing ladders, shimmying across ropes and running from one platform to another, collecting gems while avoiding the bad guys.
A structure consisting of a series of bars or steps between two upright lengths of wood, metal, or rope, used for climbing up or down something.
one of Sally's stockings developed a ladder
A vertical strip of unraveled fabric in tights or stockings; a run.
with object 'I laddered my tights as I arrived this morning
(with reference to tights or stockings) develop or cause to develop a run.
He climbed the ladder to reach the roof.
A structure for climbing up or down, typically consisting of a series of rungs or steps.
She worked her way up the corporate ladder.
A means of achieving success or progress in a particular area.
The ladder of education consists of primary, secondary, and tertiary levels.
A system of ascending levels, stages, or ranks.
او برای رسیدن به پشت بام نردبان را بالا رفت.
ساختار برای بالا و پایین رفتن که معمولاً شامل چندین پله است.
او به تدریج به بالای نردبان شرکتی رسید.
روش دست یابی به موفقیت یا پیشرفت در یک حوزه خاص.
نردبان آموزشی شامل سطوح ابتدایی، دبیرستان و دانشگاه است.
سیستمی از سطوح، مراحل یا رتبه‌های صعودی.