main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 30
1/20

appeal

فعل، شکل پایه

ترجمه: درخواست, جاذبه, استیناف

مترادف‌ها: attraction, request, entreaty, plead, charm, plea, petition, magnet

متضادها: aversion, dislike, repulsion

تعاریف:

درخواست, تقاضا کردن, جاذبه, درخواست داشتن, درخواست کردن, گیرایی, جذبه, خوشایند بودن, جذابیت داشتن, التماس, استیناف دادن, (حقوق) استیناف, فرجام خواستن, پژوهش, رجوع کردن, متوسل شدن, متهم کردن, تهمت زدن, تقاضا, التماس کردن, جذابیت, فرجام, جذب کردن, تجدیدنظر, استیناف (حقوق)
Make a serious or urgent request, typically to the public.
police are appealing for information about the incident

scholarship

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تحصیلات عالیه, بورسیه, کمک هزینه تحصیلی, بورس تحصیلی

مترادف‌ها: grant, financial aid, bursary

متضادها: tuition, tuition fee, debt, cost

تعاریف:

بورس تحصیلی, کمک‌هزینه تحصیلی, تحقیق, دانش, آموختگی, کمک‌هزینه دانشجویی, فضیلت, فضل و کمال
Academic study or achievement; learning of a high level.
the intellectual dishonesty has nothing to do with lack of scholarship

client

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کاربر, موکل, مشتری

مترادف‌ها: customer, partner, consumer, buyer, user, patron

متضادها: dentist, provider, supplier, vendor, hairdresser, waiter, agent, host, attorney, contractor

تعاریف:

مشتری, موکل, ارباب رجوع
A person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company.
insurance tailor-made to a client's specific requirements

temporary

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: موقت, گذرا, غیر دائمی

مترادف‌ها: provisional, transient, short-term, interim, part-time

متضادها: permanent, lasting, enduring, constant, eternal, lifelong, chronic, full-time, long-standing, long-term

تعاریف:

موقت, موقتی, آنی, زودگذر, سپنج, سپنجی
Lasting for only a limited period of time; not permanent.
a temporary job

urge

فعل، شکل پایه

ترجمه: اصرار کردن, خواسته, میل, فشار, فشار

مترادف‌ها: encourage, desire, impulse, compulsion, press, insist, insist on, insist on doing, plead, implore, spur

متضادها: aversion, disinterest, indifference, put off, discourage, deter, restrain

تعاریف:

اصرار کردن, خواستار شدن, اشتیاق, (با اصرار) خواستن, میل (شدید), تأکیدکردن, ترغیب کردن, مجبور کردن, با اصرار وادار کردن, انگیختن, میل, انگیزش
Try earnestly or persistently to persuade (someone) to do something.
he urged her to come and stay with us

practical

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مفید, کاربردی, عملی, کاربردی, واقعی

مترادف‌ها: realistic, utilitarian, functional, sensible, clinical, viable, empirical, usable

متضادها: theoretical, impractical, ineffective, ideological, philosophical, academic, conceptual, fanciful, monetary

تعاریف:

کاربردی, مفید, عملی, کابردی, به‌کار خور, به‌دردبخور, اهل عمل, خوش‌فکر, مبتکر, منطقی و واقع‌گرا, امتحان عملی
Of or concerned with the actual doing or use of something rather than with theory and ideas.
there are two obvious practical applications of the research

formula

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دستور, معادله, معادله, فرمول, دستورالعمل

مترادف‌ها: normal, equation, recipe, method

متضادها: improvisation, spontaneity, chaos, disorder, randomness

تعاریف:

فرمول, (شیمی, قاعده, ریاضی, فیزیک) فرمول, روش, اصل, ضابطه, دستور, دستور عمل, قانون, دستور ساخت, طریقه‌ی ساختن, طرز ترکیب, عبارت کلیشه‌ای, کلیشه, اصطلاح رایج, (در آمریکا) شیر خشک, غذای نوزاد, (اتومبیل رانی) فرمول, رده
A mathematical relationship or rule expressed in symbols.
the formula for the capacitance of a spherical capacitor

loan

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قرض, وام, اعتبار

مترادف‌ها: credit, advance, mortgage, lend

متضادها: coin, repayment, return, refund, cash

تعاریف:

وام, قرض, وام دادن, قرضه, قرض دادن (پول), عاریه, امانت دادن, واژه عاریه, عاریه دادن, قرض دادن
A thing that is borrowed, especially a sum of money that is expected to be paid back with interest.
borrowers can take out a loan for $84,000

dull

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: کسل, خسته‌کننده, کدر, کسل, کسل کننده

مترادف‌ها: stupid, bored, boring, bland, uninspiring, stale, uninspired, dreary, lackluster, uninteresting, monotonous, blunt, weary, tedious, overcast, uneventful, dim

متضادها: exciting, amazing, smart, bright, pointed, enjoyable, entertaining, brilliant, sharp, shine

تعاریف:

خسته‌کننده, کند, راکد, بی‌حال, کسل‌کننده, کودن, خفیف, کرخت, گرفته, عاری, ابری, سست, کدر, کند (لبه چاقو، تیغ و ...), بی‌نور, کند کردن, کم‌سو, کند شدن, کم‌نور, کساد
Lacking interest or excitement.
your diet doesn't have to be dull and boring

treasure

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ثروت, خزانه, گنج

مترادف‌ها: wealth, riches, fortune, gold, cherish

متضادها: garbage, rubbish, debt, poverty, worthlessness, trash

تعاریف:

گنج, گنجینه, گرامی داشتن, خزانه, ثروت, عزیز شمردن, جواهر, گنجینه اندوختن, دفینه
A quantity of precious metals, gems, or other valuable objects.
the ransom was to be paid in diamonds and treasure

found

فعل، گذشته ساده

ترجمه: پیدا شده, تأسیس کردن, یافتن, پیدا شد

مترادف‌ها: plant, base, ground, establish, constitute, launch, institute, set up, discover, create

متضادها: lost, abolish, get rid of, lose, destroy, dissolve, missing

تعاریف:

پیدا شد, برپاکردن, تاسیس کردن, بنیاد نهادن, بنا نهادن, تأسیس کردن, قالب کردن, ذوب کردن, ریخته‌گری, قالب‌ریزی کردن, زمان گذشته ساده فعل Find, قسمت سوم فعل Find
Having been discovered by chance or unexpectedly.

fare

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: هزینه, کرایه, قبض

مترادف‌ها: come, charge, cost, price

متضادها: refund, credit, reimbursement

تعاریف:

کرایه, کرایه (تاکسی و...), کرایه مسافر, مسافر کرایه‌ای, خوراک, گذراندن, گذران کردن
The money a passenger on public transportation has to pay.
Although not illegal, charging double fares by breaking journeys into different segments to maximise profits on one route is downright immoral.

downtown

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: شهر مرکزی, وسط شهر, مرکز شهر

مترادف‌ها: city center, town center, downtown area, city centre, town centre

متضادها: neighbourhood, suburb, outskirts, rural area

تعاریف:

مرکز شهر, مربوط به مرکز شهر, مرکز تجارت شهر, قسمت مرکزی شهر
in or to the central part of a city:
downtown Los Angeles

former

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: گذشته, قبلی, پیشین, سابق, سابق

مترادف‌ها: past, previous, antecedent, prior, ex-, preterite

متضادها: next, latter, current, subsequent, present

تعاریف:

سابق, تشکیل‌دهنده, قبلی, قالب‌گیر, پیشین, اولی (در بین دو چیز), جلوی, قبل, در جلو
Having previously filled a particular role or been a particular thing.
her former boyfriend

assume

فعل، شکل پایه

ترجمه: فرض کردن, گمان کردن, تلقی کردن, فرض, گمان کردن

مترادف‌ها: take, presume, suppose, postulate, reckon, take up, undertake, take for granted, take sth/sb on, take

متضادها: doubt, question, disbelieve

تعاریف:

فرض, فرض کردن, پنداشتن, انگاشتن, فکر کردن, تلقی کردن, تصور کردن, پنداشتن (که), مسلم گرفتن, (مسئولیت) به عهده گرفتن, به گردن گرفتن, تقبل کردن, پذیرفتن, تظاهر کردن به, به خود گرفتن, وانمود کردن که, خود را به ... زدن
Suppose to be the case, without proof.
with clause 'it is reasonable to assume that such changes have significant social effects

invest

فعل، شکل پایه

ترجمه: سرمایه‌گذاری کردن در, سرمایه گذاری, سرمایه گذاری کردن, سرمایه‌گذاری

مترادف‌ها: allocate, contribute, expend

متضادها: gamble, withdraw, recede, disinvest

تعاریف:

سرمایه گذاری, گذاردن, سرمایه‌گذاری کردن, نهادن, صرف کردن (زمان و...), منصوب کردن, اعطا کردن سرمایه‌گذاردن
Expend money with the expectation of achieving a profit or material result by putting it into financial plans, shares, or property, or by using it to develop a commercial venture.
with object 'the company is to invest $12 million in its new manufacturing site

salary

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پاداش, دستمزد, حقوق

مترادف‌ها: compensation, remuneration, pay, wage

متضادها: debt, expense, loss, pension 1

تعاریف:

حقوق, شهریه, مواجب, حقوق دادن
A fixed regular payment, typically paid on a monthly or biweekly basis but often expressed as an annual sum, made by an employer to an employee, especially a professional or white-collar worker.
he received a salary of $29,000

embarrass

فعل، شکل پایه

ترجمه: خجالت دادن, آبرو بردن, دستپاچه کردن, شرمنده کردن

مترادف‌ها: humiliate, abash, disconcert

متضادها: embolden, comfort, reassure

تعاریف:

دستپاچه کردن, خجالت زده کردن, برآشفتن, شرمنده کردن, خجالت دادن, شرمسار شدن
Cause (someone) to feel awkward, self-conscious, or ashamed.
she wouldn't embarrass either of them by making a scene

quarter

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ربع, یک چهارم, نیمه

مترادف‌ها: fourth, district, sector

متضادها: whole, entirety, full

تعاریف:

ربع, یک ربع, یک‌چهارم, ربع (ساعت), یک چارک, منطقه, بخش, چهارک, چهار, مدت سه ماه, یک چهارم, برزن, سکه 25 سنتی, اقامتگاه, سه ماه, محله, ترم (در سیستم تحصیلی 4 ترمی), یک چهارم (در مسابقات چهار قسمتی), ربعی, به چهار قسمت مساوی تقسیم کردن, پناه بردن به, زنهار دادن, زنهار
Each of four equal or corresponding parts into which something is or can be divided.
she cut each apple into quarters

borrow

فعل، شکل پایه

ترجمه: وام گرفتن, امیوس گرفتن, قرض گرفتن

مترادف‌ها: lease, acquire, rent

متضادها: lend, give, donate, hire out, pay back

تعاریف:

قرض گرفتن, وام گرفتن, پول قرض گرفتن, اقتباس کردن, قرض کردن, رقم قرضی
Take and use (something that belongs to someone else) with the intention of returning it.
he had borrowed a car from one of his colleagues