main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 27
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
blameless, naive, unblemished
متضاد ها:
criminal, guilty, sinful, corrupt, accused, offender, wicked, crafty, delinquent, culprit, witch
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بی گناه, بی‌گناه, پاک, معصوم, بی‌تقصیر, مبرا, مقدس, آدم بی‌گناه, آدم ساده, بی‌ضرر
the arbitrary execution of an innocent man
Not guilty of a crime or offense.
an innocent bystander
Not responsible for or directly involved in an event yet suffering its consequences.
an innocent child
Free from moral wrong; not corrupted.
an innocent mistake
Not intended to cause harm or offense; harmless.
she was an innocent compared with this man
A pure, guileless, or naive person.
they are prepared to kill or maim innocents in pursuit of a cause
A person involved by chance in a situation, especially a victim of crime or war.
His innocent nature made him vulnerable to deception.
Lacking in experience or sophistication.
The innocent child played in the garden.
Free from moral wrong; without sin.
او پس از بررسی شواهد بی‌گناه اعلام شد.
مقصر نبودن در یک جرم یا تخلف.
طبیعت معصوم او را در برابر فریب آسیب‌پذیر کرد.
عدم تجربه یا پیچیدگی.
کودک معصوم در باغ بازی می‌کرد.
خالی از اشتباه اخلاقی؛ بدون گناه.

مترادف ها:
smoke, nicotine, cigarette
متضاد ها:
health, purity, wellness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تنباکو, توتون, دخانیات
A preparation of the nicotine-rich leaves of an American plant, which are cured by a process of drying and fermentation for smoking or chewing.
The plant of the nightshade family which yields tobacco, native to tropical America. It is widely cultivated in warm regions, especially in the US and China.
Tobacco is commonly used to make cigarettes and cigars.
A plant whose leaves are dried and processed for smoking or chewing.
She decided to quit using tobacco for health reasons.
A product made from the leaves of the tobacco plant.
تنباکو معمولاً برای تهیه سیگار و سیگار برگ استفاده می‌شود.
گیاهی که برگ‌های آن خشک و برای سیگار کشیدن یا جویدن فرآوری می‌شود.
او به دلایلی بهداشتی تصمیم به ترک مصرف دخانیات گرفت.
محصولی که از برگ‌های گیاه تنباکو ساخته می‌شود.

مترادف ها:
prince, noble, aristocrat, lord
متضاد ها:
commoner, peasant, plebeian
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دوک, دوک (لقب اشرافی), لقب موروثی اعیان انگلیس
In the opening scene, Bond and his adversary are duking it out on top of a train.
to fight with fists (= closed hands):
Smaller universities could lose out if they have to duke it out for funding.
to compete or argue against each other:
The Duke of Edinburgh was a prominent figure in British royalty.
A male holding the highest hereditary title in the British and certain other peerages.
He was appointed duke in recognition of his service to the crown.
A nobleman of high rank in the UK, ranking just below a marquess.
He was considered the duke of the tech industry due to his groundbreaking innovations.
A leader in a particular area or domain.
دوک ادینبرو فردی برجسته در سلطنت بریتانیا بود.
عنوان اشرافی که بالاترین مقام دینی وراثتی در بریتانیا و برخی کشورهای دیگر است.
او به عنوان دوک به خاطر خدماتش به تاج و تخت منصوب شد.
فردی اشرافی با درجه‌ای بالا در بریتانیا که زیر عنوان مارکیز قرار دارد.
او به عنوان دوک صنعت فناوری به دلیل نوآوری‌های پیشگامانه‌اش شناخته می‌شد.
رهبر در یک زمینه یا حوزه خاص.

مترادف ها:
indication, sign, manifestation
متضاد ها:
cause, treatment, cure
اسم، مفرد یا بی‌شمار
علامت, نشان, نشانه, نشانه بیماری, اثر, دلیل, علائم مرض
dental problems may be a symptom of other illness
A physical or mental feature which is regarded as indicating a condition of disease, particularly such a feature that is apparent to the patient.
A cough is a common symptom of a cold.
A symptom is a physical or mental feature that indicates a condition or disease.
سرفه یکی از علائم رایج سرماخوردگی است.
علامتی که نشان‌دهنده یک بیماری یا شرایط خاص است.

مترادف ها:
enduring, everlasting, constant, fixed, full-time
متضاد ها:
temporary, transient, fleeting, visitor, substitute, interim, part-time, short-term, transitory, ephemeral
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
a woman with a home permanent
A perm for the hair.
a permanent ban on the dumping of radioactive waste at sea
Lasting or intended to last or remain unchanged indefinitely.
دائمی, پایدار, ابدی, ثابت, ماندنی, سیر دائمی
The sculpture was made of materials designed to be permanent.
Existing perpetually; everlasting.
He made a permanent mark on the paper.
Not able to be changed or removed.
او شغف دائمی را پیدا کرد.
چیزی که برای همیشه باقی بماند.
این مجسمه از موادی ساخته شده که برای دائم طراحی شده است.
وجودی که هیچگاه تغییر نکند.
او یک علامت دائمی روی کاغذ گذاشت.
چیزی که قابل تغییر یا حذف نباشد.
She wanted a permanent solution to her problems.
Existing for a long or indefinite period of time.
The artist's work left a permanent mark on the community.
Not temporary or subject to change.
آنها تصمیم دائمی برای نقل مکان به شهر گرفتند.
به مدت طولانی یا به طور نامشخص دست نخورده باقی مانده.
او می‌خواست یک راه‌حل همیشگی برای مشکلاتش پیدا کند.
وجود داشتن به مدت طولانی یا به صورت نامشخص.
کار هنرمند اثر دائمی بر جامعه گذاشت.
موقتی یا مشروط به تغییر نیست.

مترادف ها:
reveal, uncover, disclose, make known, manifest
متضاد ها:
cover, protect, conceal, hide, shelter, cover up, cap, screen, bandage, bin, bury, wrap, mask, blanket, harbour, encode, shutter, insulate, plaster, camouflage, refrigerate, disguise, harbor
فعل، شکل پایه
در معرض (چیزی) قرار گرفتن,در معرض (چیزی) گذاشتن,نشان دادن,افشا کردن
at low tide the sands are exposed
Make (something) visible by uncovering it.
he has been exposed as a liar and a traitor
Reveal the true, objectionable nature of (someone or something)
Subject (photographic film) to light when operating a camera.
a shocking exposé of a medical cover-up
A report of the facts about something, especially a journalistic report that reveals something scandalous.
The investigation aims to expose corruption in the government.
To make something visible, typically something that was hidden.
The building was exposed to harsh weather conditions.
To leave something without protection or shelter.
She decided to expose her personal struggles through her writing.
To reveal or disclose something, especially to the public.
تحقیقات به دنبال برملا کردن فساد در دولت است.
به عمل آشکار کردن چیزی، به ویژه آنچه پنهان بوده است.
ساختمان در معرض شرایط آب و هوایی سخت قرار داشت.
بدون حفاظت یا پناهگاه گذاشتن چیزی.
او تصمیم گرفت تلاش‌های شخصی‌اش را از طریق نوشته‌هایش آشکار کند.
افشای چیزی، به ویژه به عموم.
The investigation aimed to expose corruption within the organization.
to make something visible or known
The storm exposed the fragile roofs of the houses.
to leave something unprotected or vulnerable
The journalist worked to expose the lies told by the government.
to reveal the truth about someone or something
تحقیق در نظر داشت که فساد را درون سازمان افشا کند.
برای قابل دیدن یا شناخته شدن قرار دادن
طوفان سقف‌های آسیب‌پذیر خانه‌ها را افشا کرد.
چیزی را بدون حفاظت یا آسیب‌پذیر گذاشتن
خبرنگار برای افشای دروغ‌های دولت تلاش کرد.
راست را درباره کسی یا چیزی فاش کردن

مترادف ها:
daring, courageous, audacious, fearless
متضاد ها:
ashamed, timid, cowardly, hesitant, meek
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
پررنگ, پیچ, درشت و خوانا, زبانه, شجاعانه, بی‌باک, شجاع, دلیر, خشن و بی‌احتیاط, جسور, گستاخ, مته‌ور, باشهامت
a bold attempt to solve the crisis
(of a person, action, or idea) showing an ability to take risks; confident and courageous.
a coat with bold polka dots
(of a color or design) having a strong or vivid appearance.
difficult words and phrases are highlighted in bold
A bold typeface or letter.
The bold decision to start a new business paid off.
showing courage and confidence; willing to take risks.
She chose a bold color for her living room walls.
having a strong, vivid, or striking appearance.
تصمیم جسورانه برای شروع یک کسب‌وکار جدید، نتیجه‌بخش بود.
دارای شجاعت و اعتماد به نفس؛ حاضر به پذیرش خطرات.
او رنگ پررنگی برای دیوارهای اتاق نشیمن خود انتخاب کرد.
دارای ظاهری قوی، زنده یا القا کننده.

مترادف ها:
normal, common, usual, typical, regular, average, standard, mundane, flat, plain, mediocre, commonplace
متضاد ها:
strange, amazing, special, surprising, extraordinary, unusual, exceptional, outstanding, unique, remarkable, dramatic, royal, impressive, striking, august, magical, magnificent, fabulous, legendary, glorious, spectacular, specialized, remarkably, astonishing, stunning, notable, unprecedented, gorgeous, incredible, sick, rare, unbelievable, peculiar, weird, exotic, bizarre, marvellous, awesome, supernatural, splendid, phenomenal
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
معمولی, عادی, متداول, پیش‌پا‌افتاده
he sets out to depict ordinary people
With no special or distinctive features; normal.
Should this be the case, an ordinary judge is not allowed to disregard the national legislation but is bound to refer it to the Constitutional Court.
(especially of a judge or bishop) exercising authority by virtue of office and not by delegation.
their clichés were vested with enough emotion to elevate them above the ordinary
What is commonplace or standard.
A person, especially a judge, exercising authority by virtue of office and not by delegation.
Even so, between 1592 and 1595 Byrd published his three settings of the ordinary of the mass, the masses for three, four and five voices.
Those parts of a Roman Catholic service, especially the Mass, which do not vary from day to day.
Any of the simplest principal charges used in coats of arms (especially chief, pale, bend, fess, bar, chevron, and saltire).
A meal provided at a fixed time and price at an inn.
His outfit was quite ordinary, lacking any distinctive features.
Commonplace or unremarkable; not special or different.
The ordinary person often goes unnoticed in society.
Belonging to the common class; usual or customary.
The food at the restaurant was good but nothing extraordinary, just ordinary.
Regular or normal in quality or manner.
لباس او کاملاً عادی بود و هیچ ویژگی متمایزی نداشت.
غیر ویژه یا غیر قابل توجه؛ نه خاص یا متفاوت.
شخص عادی معمولاً در جامعه نادیده گرفته می‌شود.
وابسته به طبقه معمولی؛ عادی یا متداول.
غذای رستوران خوب بود اما هیچ چیز استثنایی نبود، فقط عادی.
عادی یا نرمال از نظر کیفیت یا رفتار.
She leads an ordinary life without any exceptional achievements.
Commonly encountered or experienced; not special or different in any way.
On ordinary days, he takes the bus to work.
Usual or customary; occurring with regularity.
The ordinary coffee didn't impress the food critic.
Of no special quality; average.
او یک زندگی معمولی دارد بدون دستاوردهای خاص.
چیزی که معمولاً در زندگی روزمره دیده می‌شود و خاص نیست.
در روزهای عادی، او با اتوبوس به محل کارش می‌رود.
چیزی که عادی است و معمولاً اتفاق می‌افتد.
قهوهٔ معمولی نظر منتقد غذا را جلب نکرد.
کیفیت خاصی ندارد و متوسط است.

مترادف ها:
grab, catch, recording, capture, seize, take, grasp, arrest, snap, kidnap, shoot
متضاد ها:
release, free, let go, radiation
فعل، شکل پایه
گرفتن, دستگیری, تسخیر کردن, دستگیر کردن, اسیر کردن, تسخیر, نشان دادن, توصیف کردن, جذب کردن, برانگیختن, جلب کردن
the Russians captured 13,000 men
Take into one's possession or control by force.
he was killed while resisting capture
The action of capturing or of being captured.
The army aimed to capture the enemy's territory.
To take control or possession of something.
The photographer was able to capture the beauty of the landscape.
To successfully record or represent something.
The police managed to capture the fugitive after a long chase.
To catch or seize someone or something.
ارتش هدفش تصرف قلمرو دشمن بود.
کنترل یا مالکیت چیزی را به دست آوردن.
عکس‌بردار توانست زیبایی منظره را ضبط کند.
موفق به ثبت یا نشان دادن چیزی شدن.
پلیس توانست مظنون را پس از تعقیب طولانی دستگیر کند.
کسی یا چیزی را بگیرند یا تسخیر کنند.

مترادف ها:
official, clergyman, pastor, secretary, priest
متضاد ها:
layperson, citizen, follower, subordinate, laity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وزیر, کشیش, وزیر مختار, کاردار (سفارت‌خانه), پرستاری کردن, کمک کردن, خدمت کردن, خدمت کردن (به‌عنوان کشیش)
First we say that Justice Bleby incorrectly formulated the test for an intention to create legal relations in the context of a church and a minister of religion.
A member of the clergy, especially in Protestant churches.
Britain's defense minister
(in certain countries) a head of a government department.
the Angels are ministers of the Divine Will
A person or thing used to achieve or convey something.
her doctor was busy ministering to the injured
Attend to the needs of (someone)
will these women be permitted to minister as priests?
Act as a minister of religion.
The minister of health announced new health policies.
A person who is appointed to a high office in government.
The minister delivered a moving sermon at the church service.
A clergyman or clergywoman in certain branches of the Christian church.
She ministered to the needs of the community during the crisis.
To take care of someone or something.
وزیر بهداشت سیاست‌های جدید بهداشتی را اعلام کرد.
فردی که به عنوان مقام عالی در دولت منصوب می‌شود.
وزیر سخنرانی تأثیرگذاری در مراسم کلیسا داشت.
روحانی در برخی شاخه‌های کلیسای مسیحی.
او به نیازهای جامعه در زمان بحران رسیدگی کرد.
به مراقبت از کسی یا چیزی پرداختن.
The minister of education announced a new initiative.
A person chosen or appointed to be the head of a government department.
The minister performed the wedding ceremony.
A person who has the authority to administer the sacraments in a church.
وزیر بهداشت برنامه‌های جدید را اعلام کرد.
شخصی که برای اداره یک وزارتخانه انتخاب یا منصوب شده است.
وزیر در مراسمی خطابه‌ای پر احساس ایراد کرد.
عضوی از clergy، به ویژه در کلیساهای پروتستان.
وزیر ازدواج را انجام داد.
شخصی که مجوز انجام مراسم مذهبی را دارد.

مترادف ها:
similar, liken, mirror, like, seem, look like sb/sth, sound like sb/sth
متضاد ها:
differ, contrast, diverge
فعل، شکل پایه
شباهت داشتن, مانستن, شبیه بودن, تشبیه کردن, مانند بودن, همانند کردن یا بودن
some people resemble their dogs
Have qualities or features, especially those of appearance, in common with (someone or something); look or seem like.
She resembles her mother in both looks and personality.
to have a similar appearance or quality.
The painting resembles the artist's earlier work.
to be alike or similar to something.
او از لحاظ ظاهری و شخصیت به مادرش شبیه است.
دارای ظاهری یا کیفیت مشابه بودن.
این نقاشی به آثار قبلی هنرمند شباهت دارد.
به چیزی شباهت داشتن یا مشابه بودن.

مترادف ها:
prison, lockup, detention center, cell
متضاد ها:
freedom, liberation, release
اسم، مفرد یا بی‌شمار
زندان, حبس, زندانی کردن, محبس, به زندان انداختن, حبس کردن
he served 15 months in jail
A place for the confinement of people accused or convicted of a crime.
the driver was jailed for two years
Put (someone) in jail.
She spent a night in jail before her hearing.
A holding facility for individuals awaiting trial.
After the sentence was given, he knew he would be in jail for a long time.
A place where individuals are detained, often as a punishment for a crime.
او به خاطر سرقت به زندان رفت.
محلی برای نگهداری افرادی که متهم یا محکوم به جرم هستند.
او یک شب را در حبس گذراند قبل از جلسه‌اش.
محلی برای نگهداری افراد در انتظار محاکمه.
پس از صدور حکم، او می‌دانست که مدت زیادی در زندان خواهد بود.
محلی که افراد به‌عنوان مجازات جرم نگهداری می‌شوند.
After the trial, he was sent to jail for five years.
A place where people are kept as punishment for a crime.
She was held in jail until her hearing.
A place for the detention of those awaiting trial.
پس از محاکمه، او به زندان فرستاده شد.
محل نگهداری افرادی که به عنوان مجازات در نظر گرفته شده‌اند.
او تا زمان برگزاری جلسه در حبس نگه‌داری می‌شد.
محل نگهداری افرادی که منتظر محاکمه هستند.

مترادف ها:
proffering, regret, reparation
متضاد ها:
indifference, neglect, defiance
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پوزش, پوزش (برای عدم شرکت در جلسه), عذرخواهی (رسمی), عذرخواهی, معذرت, اعتذار, دفاعیه, مدافعه و توجیه رسمی (مذهب یا فلسفه یا اندیشه یا رفتار بخصوصی), پوزشگری, (غیر رسمی) بد, نامرغوب, ناجور (معمولا پیش از for)
we owe you an apology
A regretful acknowledgment of an offense or failure.
we were shown into an apology for a bedroom
A very poor or inadequate example of.
a specious apology for capitalism
A reasoned argument or writing in justification of something, typically a theory or religious doctrine.
He offered an apology for his rude behavior.
A statement expressing regret for an offense or mistake.
Her apology was more of an explanation than a request for forgiveness.
A formal defense or justification.
او از رفتار بی‌ادبانه‌اش عذرخواهی کرد.
بیانیه‌ای که نشان‌دهنده پشیمانی از یک خطا یا اشتباه باشد.
عذرخواهی او بیشتر یک توضیح بود تا درخواست بخشش.
دفاع یا توجیه رسمی.

مترادف ها:
culpable, blameworthy, accountable, ashamed
متضاد ها:
innocent, blameless, not guilty
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
گناهکار, مجرم, مقصر, مرتکب (یک جرم), بزهکار, شرمنده, محکوم, شرمسار
he was found guilty of manslaughter
Culpable of or responsible for a specified wrongdoing.
He felt guilty for lying to his friend.
Responsible for a specified wrongdoing.
She was guilty about missing the meeting.
Having a sense of remorse or regret for having done something wrong.
او بابت دروغ گفتن به دوستش احساس مقصر بودن کرد.
مسئول بودن برای یک خطای معین.
او بابت از دست دادن جلسه احساس گناهکار بودن کرد.
احساس پشیمانی یا حسرت به خاطر انجام کاری اشتباه.

مترادف ها:
duplicate, pair, double, duet
متضاد ها:
single, individual, sole
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
دوقلو, توأم, یکی از جفت, همزاد, دو چیز همسان, (در جمع) جوزا, هم‌شکمان, زوج, جفت, دو تا, دو قلو, توأم کردن, جفت کردن
experiments were carried out using sets of identical twins
One of two children or animals born at the same birth.
Something containing or consisting of two matching or corresponding parts.
she gave birth to twin boys
Forming, or being one of, a pair born at one birth.
the company twinned its core business of brewing with that of distilling
Link; combine.
The twins celebrated their birthday together every year.
Either of two children or animals born at the same birth.
The painting was a twin of the one hanging in the museum.
A person or thing that is similar or identical to another.
The impact of the environment can twin the characteristics of two species.
To cause to be like one another.
دو قلوها هر سال به مناسبت تولدشان جشن می‌گیرند.
هر یک از دو فرزند یا حیوانی که در یک زایمان به دنیا آمده‌اند.
این نقاشی دوقلویی از نقاشی موجود در موزه است.
شخص یا چیزی که مشابه یا یکسان با دیگری است.
تأثیر محیط می‌تواند ویژگی‌های دو گونه را دوقلو کند.
علت شباهت به یکدیگر.
He bought a twin bed for the guest room.
A thing that is either one of two parts that match or are meant to be used together.
Their ideas were twins in concept, though different in execution.
A person or thing that closely resembles another.
او دوقلوهایی به دنیا آورد، یک پسر و یک دختر.
هر یک از دو کودک یا حیوانی که در یک زایمان متولد می‌شوند.
او یک تخت دوقلوی برای اتاق مهمان خرید.
چیزی که یکی از دو بخشی است که مطابق است یا برای استفاده با هم طراحی شده‌اند.
ایده‌های آنها از نظر مفهوم دوقلو بودند، گرچه در اجرا متفاوت بودند.
شخص یا چیزی که به شدت شبیه به دیگری است.

مترادف ها:
articulate, declare, enunciate
متضاد ها:
mispronounce, mumble, slur
فعل، شکل پایه
تلفظ کردن, رسماً بیان کردن, ادا کردن
Gerry pronounced the hero's name “Cahoolin”
Make the sound of (a word or part of a word) in the correct or a particular way.
allow history to pronounce the verdict
Declare or announce, typically formally or solemnly.
He learned to pronounce his name correctly.
To articulate or say a word or sound in a particular way.
The judge will pronounce the sentence next week.
To declare or announce officially.
The committee will pronounce its opinion on the matter.
To make a formal declaration about something.
او یاد گرفت که نامش را به درستی تلفظ کند.
صدا یا کلمه‌ای را به شکلی خاص بیان کردن.
قاضی حکم را هفته آینده اعلام خواهد کرد.
اعلام یا اعلان رسمی.
کمیته نظرش را در مورد این موضوع اعلام خواهد کرد.
بیان رسمی درباره چیزی.

مترادف ها:
hexes, sorceress, enchantress, hag
متضاد ها:
angel, saint, innocent
اسم خاص مفرد
جادوگر, ساحره, زن جادوگر, جادوگر زن, پیرزن, فریبنده, افسون کردن, سحر کردن, مجذوب کردن
She was half Indian and she had told him many stories about witches and black magic.
A person thought to have magic powers, especially evil ones, popularly depicted as a woman wearing a black cloak and pointed hat and flying on a broomstick.
he can marry the old witch for all I care
An ugly or unpleasant woman.
At one point a panel of Harvard scientists was called in to observe a seance, and disbelievers called the girls harlots and witches.
A woman who is bewitchingly attractive.
I'm talking flat fish, Lemon sole, Dover sole, plaice, dabs, witch, turbot, halibut, brill and skate.
An edible North Atlantic flatfish that is of some commercial value.
Mrs. Mucharski had somehow witched the house
Cast an evil spell on.
In folklore, a witch is often portrayed as an evil figure who casts spells.
A witch is a woman who is thought to have magical powers, often depicted as one who practices witchcraft.
The village was rumored to have a witch who could predict the future.
A person who is believed to be able to communicate with spirits or perform supernatural acts.
در افسانه‌ها، یک جادوگر معمولاً به عنوان یک شخصیت شرور که طلسم می‌زند به تصویر کشیده می‌شود.
زنی که به داشتن قدرت‌های جادوئی معروف است و معمولاً به عنوان کسی که جادوگری می‌کند توصیف می‌شود.
شهرک شایعاتی درباره‌ی یک زن جادوگر داشت که می‌توانست آینده را پیش‌بینی کند.
شخصی که باور می‌شود می‌تواند با ارواح ارتباط برقرار کند یا اعمال ماوراء‌الطبیعه انجام دهد.

مترادف ها:
keep, maintains, maintain, save, jam, protect, safeguard, conserve, jelly, sustain
متضاد ها:
change, kill, destroy, burn, spoil, transform, convert, neglect, waste, abandon, smash, alter, turn into, chop down, burn down, eliminate, ruin, discard, amend, devastate, modify, turn into sth, squander, rust, invert, rot, wreck
فعل، شکل پایه
حفظ, محافظت کردن از, محافظت کردن, حفظ کردن, حفاظت کردن از, نگهداری کردن از, محفوظ نگه داشتن, (غذا, میوه, سبزی و غیره) کنسرو کردن, خشک کردن, فریز کردن, (گوشت) قورمه کردن, (ماهی) نمک سود کردن, دودی کردن, (شکارگاه, رودخانه و غیره) قرق کردن, کنسرو, میوه‌ی نگه داری شده, غذای نگه داری شده, مربا, (شکار) قُرُق, منطقه‌ی حفاظت‌شده, حق مسلم, ملک طلق
all records of the past were zealously preserved
Maintain (something) in its original or existing state.
home-made preserves
Food made with fruit preserved in sugar, such as jam or marmalade.
the civil service became the preserve of the educated middle class
A sphere of activity regarded as being reserved for a particular person or group.
National forests present more challenges than do private game preserves.
A place where game is protected and kept for private hunting or shooting.
We must preserve the environment for future generations.
To maintain something in its original or existing state.
The organization works to preserve wildlife habitats.
To protect and safeguard something from harm or destruction.
She likes to preserve fruits and vegetables by canning them.
To prepare food so that it can be kept for a long time without spoiling.
باید محیط زیست را برای نسل‌های آینده حفظ کنیم.
نگهداشتن چیزی در حالت اصلی یا موجود آن.
این سازمان به حفظ زیستگاه‌های حیات وحش کمک می‌کند.
محافظت و نگهداری از چیزی در برابر آسیب یا ویرانی.
او دوست دارد میوه‌ها و سبزیجات را به شکل کنسرو حفظ کند.
تهیه غذا به گونه‌ای که بتوان آن را برای مدت طولانی بدون فاسد شدن نگهداری کرد.

مترادف ها:
take, employ, rent, engage, recruit, lease, employment, rental
متضاد ها:
dismiss, fire, let go, discharge, sack, release
فعل، شکل پایه
استخدام, کرایه, استخدام کردن, کرایه کردن, اجاره, مزد, اجرت, اجیرکردن, کرایه دادن (گاهی با out )
management hired and fired labor in line with demand
Employ (someone) for wages.
she had to hire a dress for the wedding
Obtain the temporary use of (something) for an agreed payment; rent.
car hire is recommended
The action of hiring someone or something.
new hires go through six months of training
A person who is hired; an employee.
The company decided to hire new staff.
To employ someone for work or services.
We need to hire a van for the weekend.
To obtain the temporary use of something in exchange for payment.
شرکت تصمیم گرفت کارمند جدید استخدام کند.
برای کار یا خدمات کسی را استخدام کردن.
ما نیاز داریم که برای آخر هفته یک ون کرایه کنیم.
استفاده موقت از چیزی به‌ازای پرداخت.
The company decided to hire more staff to meet the increasing demand.
To employ someone for a job or service.
We need to hire a car for our trip to the mountains.
To obtain the temporary use of something for payment.
شرکت تصمیم گرفت برای پاسخگویی به تقاضای روزافزون، کارمندان بیشتری استخدام کند.
به کار گماردن شخصی برای انجام کاری.
ما باید برای سفرمان به کوه‌ها یک خودرو اجاره کنیم.
دریافت استفاده موقتی از چیزی در ازای پرداخت.

مترادف ها:
forty, seven, thousand, important, principal, main, primary
متضاد ها:
secondary, minor, insignificant
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اساسی, کاردینال, مهم, اصلی, عدد اصلی, اعداد اصلی, کاردینال (کلیسای کاتولیک), عدد کاردینال, عدد اصلی (ریاضی), سهره کاکل قرمز آمریکایی, کاردینال (پرنده)
his appointment as cardinal
A leading dignitary of the Roman Catholic Church. Cardinals are nominated by the Pope, and form the Sacred College which elects succeeding popes (now invariably from among their own number)
As we had learned from those first brave chickadees, the cardinal, the robin family, and now the sparrow, communion with another life can change your perspective on the world.
A New World songbird of the bunting family, with a stout bill and typically with a conspicuous crest. The male is partly or mostly red in color.
two cardinal points must be borne in mind
Of the greatest importance; fundamental.
The cardinal rule of the game is to play fair.
Of main importance; principal.
In mathematics, 5 is a cardinal number.
A number representing quantity rather than order.
The cardinal direction, north, is essential for navigation.
Relating to a cardinal number, or marking important features.
قاعده‌ی کاردینال بازی این است که باید عادلانه بازی کرد.
مفهومی که به اصلی‌ترین اهمیت اشاره دارد.
در ریاضیات، 5 یک عدد کاردینال است.
عددی که بیانگر مقدار است و نه ترتیب.
جهت کاردینال شمال برای ناوبری ضروری است.
مربوط به عدد کاردینال یا ویژگی‌های مهم.