main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 26
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
power source, energy, propellant, gasoline, gas, petrol, energy source, combustible
متضاد ها:
starvation, depletion, exhaustion, ash, starve, deplete, exhaust
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سوخت, غذا, مواد غذایی, اغذیه, تقویت, سوخت دادن, سوخت‌گیری کردن, سوخت تأمین کردن, سوخت دادن (به), افزایش دادن, تحریک کردن, دامن زدن, تجدید نیرو کردن
one aircraft ran out of fuel and had to ditch
Material such as coal, gas, or oil that is burned to produce heat or power.
the plan includes a hydroelectric plant to fuel a paper factory
Supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
gasoline may have been used to fuel the fire
Cause (a fire) to burn more intensely.
The car runs on gasoline as its fuel.
Fuel is a material that is burned or used to produce heat or power.
The business needs new ideas as fuel for innovation.
Fuel can also refer to something that stimulates or sustains a process.
این خودرو با بنزین به عنوان سوخت کار می‌کند.
سوخت ماده‌ای است که برای تولید گرما یا انرژی سوزانده می‌شود.
این کسب‌وکار به ایده‌های جدید به عنوان سوخت نوآوری نیاز دارد.
سوخت همچنین می‌تواند به چیزی اشاره کند که یک روند را تحریک یا پایدار می‌سازد.
Gasoline is a common fuel for vehicles.
A material that produces energy when burned.
Coal serves as a fuel for many power plants.
An energy source used to power engines or machinery.
She fueled the car with gas before the trip.
To supply something with energy or power.
بنزین یک سوخت رایج برای وسایل نقلیه است.
موادی که با سوزاندن انرژی تولید می‌کنند.
زغال‌سنگ به عنوان سوخت برای بسیاری از نیروگاه‌ها استفاده می‌شود.
منبع انرژی مورد استفاده برای تأمین نیروی موتورهای ماشین یا دستگاه‌ها.
او قبل از سفر با بنزین به خودرو سوخت رسانی کرد.
تأمین انرژی یا قدرت برای چیزی.

مترادف ها:
charge, blame, allege, denounce
متضاد ها:
exonerate, absolve, defend
فعل، شکل پایه
مقصر دانستن, متهم کردن, ملامت کردن, سرزنش کردن, متهم ساختن, تهمت زدن, اتهام وارد کردن, بهتان زدن, نسبت دادن
he was accused of murdering his wife's lover
Charge (someone) with an offense or crime.
She decided to accuse him of theft.
To charge someone with a fault, offense, or crime.
The lawyer accused the defendant of fraud.
To assert that someone has done something wrong or illegal.
He accused her of being late.
To blame someone for something.
او تصمیم گرفت او را به دزدی متهم کند.
عمل متهم کردن کسی به یک جرم یا اشتباه.
وکیل، متهم را به فریب متهم کرد.
انتساب فعل یا اشتباهی به یک شخص.
او او را به خاطر دیر آمدن متهم کرد.
سرزنش کردن کسی به خاطر چیزی.

مترادف ها:
adapt, modify, alter, fit in, align, trim
متضاد ها:
ignore, neglect, leave, disturb, upset, unsettle
فعل، شکل پایه
تنظیم کردن, میزان کردن, تعدیل کردن, وفق دادن, برطرف کردن, سازگار شدن, مطابق کردن, سازگار کردن, (بیمه) خسارت بیمه را محاسبه کردن, تسویه نمودن, (خود را) تطبیق دادن
he smoothed his hair and adjusted his tie
Alter or move (something) slightly in order to achieve the desired fit, appearance, or result.
the insurance agent may have the responsibility of adjusting small losses
Assess (loss or damages) when settling an insurance claim.
She had to adjust the straps on her backpack for a more comfortable fit.
To change something slightly to achieve the desired fit, appearance, or result.
He had to adjust to the new work environment after relocating.
To adapt to a new situation or condition.
او مجبور شد بندهای کوله‌پشتی‌اش را برای راحت‌تر شدن تنظیم کند.
برای رسیدن به تناسب یا نتیجه مطلوب، کمی چیزی را تغییر دادن.
او باید به محیط کار جدید بعد از جابجایی تن دهد.
به یک وضعیت یا شرایط جدید سازگار شدن.
He had to adjust the seat before driving.
To change (something) in a minor way to achieve the desired fit, appearance, or result.
She took some time to adjust to her new job.
To adapt or become used to a new situation.
او مجبور بود قبل از رانندگی صندلی را تنظیم کند.
تغییر دادن (چیزی) به گونه ای جزئی برای دستیابی به تناسب، ظاهر، یا نتیجه مطلوب.
او کمی زمان برای سازگاری با شغل جدیدش نیاز داشت.
تطبیق دادن یا به وضعی جدید عادت کردن.

مترادف ها:
house, hard, tight, company, solid, sturdy, steadfast, steady, secure, strong, stabilize, stiff, agency
متضاد ها:
weak, flimsy, unstable, soft, flexible, loose, slippery
اسم، مفرد یا بی‌شمار
محکم, استوار, شرکت, موسسه, ثابت, سرسخت, پابرجا, جدی, راسخ, سفت, مشخص, قطعی, سفت کردن, استوار کردن, سفت شدن, استوار شدن, تجارتخانه, کارخانه, موسسه بازرگانی
the bed should be reasonably firm, but not too hard
Having a solid, almost unyielding surface or structure.
he retains a firm belief in the efficacy of prayer
Strongly felt and unlikely to change.
an exercise program designed to firm up muscle tone
Make (something) physically solid or resilient.
she will stand firm against the proposal
In a resolute and determined manner.
a law firm
A business concern, especially one involving a partnership of two or more people.
The table was firm enough to hold the heavy vase.
Having a solid, steady structure; not fragile.
She made a firm decision to pursue her dreams.
Strong in character, resolve, or support; steadfast.
He works for a law firm in the city.
A business partnership or organization.
این میز به اندازه کافی محکم است که گلدان سنگین را نگه دارد.
دارای ساختار محکم و ثابت؛ غیر شکننده.
او تصمیم محکم برای پیگیری رویاهایش گرفت.
قوی در شخصیت، تصمیم یا حمایت؛ پایدار.
او در یک شرکت حقوقی در شهر کار می‌کند.
شراکت یا سازمان تجاری.
She gave him a firm handshake.
Stable and resolute in character or purpose.
He works for an architectural firm.
A business concern, especially a partnership.
این میز از چوب محکم ساخته شده است.
دارای سطح یا ساختار محکم و غیرقابل انعطاف.
او دست محکمی به او داد.
استوار و مصمم در شخصیت یا هدف.
او برای یک شرکت معماری کار می‌کند.
شرکتی، به ویژه یک شراکت.

مترادف ها:
going, defeat, deprivation, setback, waste, damage, casualty, deficit, detriment
متضاد ها:
benefit, score, income, discovery, victory, gain, profit, advantage, prize, resource, ticket, bargain, remains, finance, salary, fund, crop, achievement, output, wage, deposit, acquisition, accomplishment, earnings, triumph, packet, recovery, heritage, compensation, revenue, legacy, stake, proceeds, finding, fruit, economy, dollar, reservoir
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ضرر - زیان, زیان, کاهش, اتلاف, از دست دادن, ضرر, فقدان, تلفات, باخت, مرگ, خسارت, گمراهی, اتلاف (در جمع) تلفات, ضایعات, خسارات
avoiding loss of time
The fact or process of losing something or someone.
The loss of her job was a significant blow.
The state or feeling of no longer having something or someone.
The company reported a loss in profits this quarter.
An amount of money lost by a business or organization.
She struggled to cope with the loss of her grandmother.
The process of losing something, especially a loved one.
از دست دادن شغل او یک ضربه مهم بود.
وضعیت یا احساسی که در آن دیگر چیزی یا کسی را نداریم.
این شرکت در این فصل از سود زیان گزارش داد.
میزان پولی که توسط یک کسب و کار یا سازمان از دست می‌رود.
او برای مقابله با از دست دادن مادربزرگش تلاش کرد.
فرآیند از دست دادن چیزی، به ویژه یک عزیز.
The loss of her loved one was devastating.
The state of having lost something.
The company reported a loss in profits this quarter.
An amount of something that has been taken away or diminished.
He felt the loss of his freedom after being sentenced.
Failure to keep or maintain something.
زیان او به خاطر شکست در مسابقه بزرگ بود.
وضعیتی که در آن چیزی از دست رفته است.
شرکت در این فصل زیانی در سود خود گزارش داد.
مقداری از چیزی که گرفته شده یا کاهش یافته است.
او پس از محکومیت، احساس از دست رفتن آزادی خود را داشت.
شکست در نگهداری یا حفظ چیزی.

مترادف ها:
thousand, high, majestic, imposing, magnificent, august, epic
متضاد ها:
insignificant, small, humble
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
a grand country house
Magnificent and imposing in appearance, size, or style.
بزرگ, هزار دلار, باشکوه, مجلل, بسیار عالی باشکوه, والا, مهم, مشهور, معروف, باوقار, جدی
the grand entrance
Denoting the largest or most important item of its kind.
we had a grand day
Very good or enjoyable; excellent.
a grand-niece
(in names of family relationships) denoting one generation removed in ascent or descent.
he gets thirty-five grand a year
A thousand dollars or pounds.
Keys continue into the body of the piano for another twelve inches or so, making the entire key about eighteen inches long in upright pianos and smaller grand pianos, and almost two feet long in nine-foot grands.
A grand piano.
The grand building stood tall amidst the city skyline.
Impressive and large in scale or appearance.
The grand ceremony was attended by dignitaries from around the world.
Magnificent or splendid, especially in a formal or dramatic way.
He held a grand position in the organization.
Of high rank or importance.
ساختمان عظیم در میان افق شهر ایستاده بود.
بسیار بزرگ و تأثیرگذار.
مراسم باشکوه با حضور شخصیت‌های مهم از سرتاسر جهان برگزار شد.
فخیم و با شکوه، به ویژه به صورت رسمی یا دراماتیک.
او در سازمان هنوز یک مقام بزرگ داشت.
درجه یا مقام بالا.

مترادف ها:
entertain, delight, divert, distract, tickle
متضاد ها:
bore, displease, sadden
اسم خاص مفرد
سرگرم کردن, مشغول کردن, موجب تفریح شدن, تفریح دادن, جذب کردن, مات و متحیر کردن
he made faces to amuse her
Cause (someone) to find something funny; entertain.
they amused themselves digging through an old encyclopedia
Provide interesting and enjoyable occupation for (someone)
The clown's tricks amuse the children.
To make someone laugh or smile.
She amused herself by watching funny videos.
To entertain someone in a light-hearted way.
The story amused the audience.
To occupy someone's attention in a pleasant way.
در نمایش، جوک ها بیننده ها را سرگرم کرد.
کسی را به خنده واداشتن.
او با تماشای فیلم های خنده‌دار خود را خوشحال می‌کرد.
سرگرمی کسی به شیوه‌ای سبک و تفریحی.
داستان توجه حاضران را به خوبی جلب کرد.
مشغول کردن توجه کسی به شیوه‌ای خوشایند.

مترادف ها:
ride waves, board, browse
متضاد ها:
drown, dive, sink, submerge
اسم، مفرد یا بی‌شمار
موج سواری, وب‌گردی کردن, خیزاب دریاکنار, جست‌وجو کردن (در اینترنت), موج‌سواری کردن, امواج غلتان, موج‌سواری
the roar of the surf
The mass or line of foam formed by waves breaking on a seashore or reef.
he's learning to surf
Stand or lie on a surfboard and ride on a wave towards the shore.
the device allows you to surf the net and send emails
Move from page to page or site to site on (the World Wide Web)
He loves to surf at the beach every summer.
To ride on the crest of a wave
She spent the evening surfing the web for new recipes.
To navigate the internet casually
They were surfing through various channels on TV.
To browse or explore casually
او هر تابستان در ساحل موج سواری می‌کند.
سواری بر روی قله یک موج
او شب را صرف مرور وب‌سایت‌های جدید برای غذاها کرد.
ناوبری در اینترنت به طور غیررسمی
آنها در حال مرور کانال‌های مختلف تلویزیون بودند.
مرور یا کاوش به طور غیررسمی

مترادف ها:
simple, straightforward, clear, flat, level, unadorned, ordinary
متضاد ها:
mountain, beautiful, forest, hill, complex, striped, bush, fancy, decorative, sauce, stripe, gorgeous, cliff, figure, ornate, complicated, exotic, canyon, volcano, highlands
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
جلگه, ساده, پهن, واضح, مسطح, هموار, زشت, صاف, بی‌ریخت, بدقیافه, برابر, رک‌وراست, آشکار, صادق, رک و ساده, بی‌پرده, دشت, هامون, میدان یا محوطه جنگ, شکوه, شکوه کردن
good plain food
Not decorated or elaborate; simple or ordinary in character.
a plain, honest man with no nonsense about him
(of a person) having no pretensions; not remarkable or special.
the advantages were plain to see
Easy to perceive or understand; clear.
the dark-haired, rather plain woman
(of a person) not beautiful or attractive.
the main problem is just plain exhaustion
Sheer; simple (used for emphasis)
She offered a more varied needlework curriculum of plain work, marking, openwork, and embroidery along with reading and writing.
Denoting or relating to a type of knitting stitch produced by putting the needle through the front of each stitch from left to right.
perhaps the youth was just plain stupid
Clearly; unequivocally (used for emphasis)
the coastal plain
A large area of flat land with few trees.
'Oh, Rover, don't you leave me, too,' she plained out.
Mourn or lament.
The plain stretched as far as the eye could see.
An area of flat land with few trees.
She preferred a plain dress over something flashy.
Simple or ordinary; not complicated.
He gave a plain answer to the question.
Clearly expressed or understood; straightforward.
دشت تا جایی که چشم کار می‌کند امتداد دارد.
منطقه‌ای از زمین مسطح با درختان کم.
او یک لباس ساده را به لباس‌های پر زرق و برق ترجیح می‌داد.
ساده یا عادی؛ غیر پیچیده.
او پاسخ ساده‌ای به سؤال داد.
به وضوح بیان شده یا قابل درک؛ بدون پیچیدگی.
She gave a plain explanation of the concept.
Clear and easy to perceive or understand.
He wore a plain white shirt.
Simple or ordinary in appearance; not decorative.
The Great Plains are known for their grasslands.
An extensive area of flat land.
او یک توضیح صاف و روشن ارائه داد.
واضح و ساده برای درک.
او یک تی شرت سفید عادی پوشیده بود.
ساده یا بی‌زینت در ظاهر.
دشت‌های بزرگ به خاطر چمن‌زارهایشان شناخته شده‌اند.
منطقه وسیع زمین صاف.
She wore a plain dress to the party.
not decorated or elaborate; simple or basic in character.
The Great Plains are known for their vast open spaces.
a large area of flat land with few trees.
It was plain that he was not interested in the offer.
clearly expressed or obvious.
او در مهمانی لباسی ساده پوشیده بود.
بدون تزئین یا زرق و برق؛ ساده یا پایه در شخصیت.
دشت های بزرگ به خاطر فضای باز وسیعشان مشهور هستند.
منطقه وسیعی از زمین مسطح با درختان کم.
مشخص بود که او به پیشنهاد علاقه ای ندارد.
به وضوح بیان شده یا واضح.

مترادف ها:
closed, close, seal, lock, close 1, close 2
متضاد ها:
open, unseal, unlock, brush, open up
فعل، شکل پایه
تعطیل, بستن, بسته شدن, برهم نهادن, بسته, جوش دادن, تعطیل کردن, پایین آوردن, تعطیل شدن, مسدود, زمان گذشته ساده فعل Shut, قسمت سوم فعل Shut
shut the window, please
Move (something) into position so as to block an opening; close.
we shut the shop for lunch
Make (something) unavailable for business or service, either permanently or until due to be open again.
I need to shut down my computer before it runs out of battery.
To stop a device or system from operating.
He was shut out of the conversation.
To prevent someone from having access or opportunity.
Please shut the door behind you.
To close something tightly or to prevent something from being open.
لطفاً در را ببند.
چیزی را محکم بسته یا مسدود کردن.
باید کامپیوترم را ببندم قبل از اینکه باتری تمام شود.
متوقف کردن عملکرد یک دستگاه یا سیستم.
او از گفتگو کنار گذاشته شد.
ممانعت از دسترسی یا فرصت کسی.

مترادف ها:
marine organism, reef, sea life
متضاد ها:
desert, landmass, dry land
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مرجان, مرجان (زیست شناسی), بسد
a coral bracelet/necklace
a substance like rock, formed in the sea by groups of particular types of small animal, often used in jewellery:
Paul wore pale grey trousers with a coral T-shirt and black jacket.
having a colour between orange and pink:
Coral reefs provide habitat for a diverse range of marine life.
A hard, stony substance secreted by certain marine coelenterates, especially coral polyps.
She wore a dress in coral that complemented her skin tone.
A deep pink or reddish color, resembling coral.
The Great Barrier Reef is the largest coral reef system in the world.
The marine ecosystem formed by coral polyps and other organisms.
صخره‌های مرجانی زیستگاهی برای تنوع زیادی از زندگی دریایی فراهم می‌کنند.
یک ماده سخت و سنگی که توسط برخی از جانوران دریایی به نام پلیپ‌های مرجانی ترشح می‌شود.
او لباسی به رنگ مرجان پوشیده بود که با رنگ پوستش تطابق داشت.
رنگی قوی و متمایز که شبیه به رنگ مرجان است.
صخره بزرگ مرجانی بزرگ‌ترین سیستم صخره مرجانی در جهان است.
اکوسیستم دریایی که توسط پلیپ‌های مرجانی و سایر موجودات تشکیل شده است.

مترادف ها:
take, involve, participate, attract, employ, play, hire, entertain, occupy, pull in, get into, join in, recruit, interact, tackle, undertake, take part, turn sth on
متضاد ها:
disengage, ignore, dismiss, retire, bore, withdraw, hang up, keep out of, lie around, stay away, stay out of, neglect, refrain
فعل، شکل پایه
he plowed on, trying to outline his plans and engage Sutton's attention
Occupy, attract, or involve (someone's interest or attention)
organizations engage in a variety of activities
Participate or become involved in.
he was engaged as a trainee copywriter
Arrange to employ or hire (someone)
مشغول کردن, به‌ کار گماشتن, درگیر کردن, گرفتن, درگیر شدن, مشغول شدن, استخدام کردن, گیر انداختن, به صحبت گرفتن, از پیش سفارش دادن, مجذوب کردن, درهم انداختن, گیر دادن, نامزد کردن, متعهد کردن, گرو گذاشتن, گرو دادن, ضامن کردن, عهد کردن, قول دادن, پرداختن
no object 'the clutch will not engage
(with reference to a part of a machine or engine) move into position so as to come into operation.
Engage your brain before you engage your weapon.
(of fencers or swordsmen) bring (weapons) together preparatory to fighting.
Each side had its share of engagé intellectuals: Martin Heidegger on the right; De Beauvoir and Jean-Paul Sartre on the left; and Arendt on neither side.
(of a writer, artist, or their works) morally committed to a particular aim or cause.
She decided to engage in community service.
To participate or become involved in.
The lecture failed to engage the audience.
To attract and hold the attention or interest of.
They plan to engage a consultant for the project.
To employ someone or hire their services.
او تصمیم گرفت در فعالیت‌های اجتماعی شرکت کند.
به شرکت کردن یا درگیر شدن در چیزی.
سخنرانی نتوانست توجه مخاطب را جلب کند.
جلب کردن و نگه داشتن توجه یا علاقه کسی.
آنها برنامه‌ریزی کردند تا مشاوری را برای پروژه استخدام کنند.
استخدام کردن یا به کار گرفتن کسی.
The speaker tried to engage the audience with a story.
To occupy or attract someone's interest or attention.
The two armies were ready to engage in battle.
To enter into conflict or combat.
او تصمیم گرفت در پروژه اجتماعی مشغول شود.
به مشارکت یا درگیری پرداختن.
سخنران سعی کرد با داستانی، توجه حضار را جلب کند.
جذب یا جلب توجه کسی.
دو ارتش آماده بودند تا به نبرد وارد شوند.
به جنگ یا درگیری ورود پیدا کردن.

مترادف ها:
homework, job, assignment, duty, work, operation, mission, the work of, errand, chore
متضاد ها:
leisure, idleness, vacation, idle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وظیفه, کار, تکلیف, امر مهم, زیاد خسته کردن, به کاری گماشتن, تهمت زدن, تحمیل کردن
You are not afraid of taking on difficult tasks or ventures that call for skillful manoeuvres.
A piece of work to be done or undertaken.
NATO troops are tasked with separating the warring parties
Assign a piece of work to.
She completed the task ahead of schedule.
An assigned piece of work or job.
His primary task is to manage the project.
A specific duty or function that is assigned or expected.
این وظیفه نیاز به تمرکز و دقت دارد.
کار یا وظیفه‌ای که باید انجام شود.
او این کار را به عنوان ماموریت خود انجام داد.
عملی که به شخصی محول می‌شود.
وظیفه اصلی او نظارت بر تیم است.
مسئولیتی که انتظار می‌رود فردی آن را انجام دهد.
Her task was to oversee the project.
An assigned duty or function.
The task of climbing the mountain was daunting.
A challenge or problem that requires effort to solve.
تکمیل گزارش یک کار دشوار بود.
قطعه‌ای از کار که باید انجام شود.
وظیفه او نظارت بر پروژه بود.
وظیفه یا عملکردی که تعیین شده است.
کار بالا رفتن از کوه ترسناک بود.
چالش یا مسأله‌ای که به تلاش نیاز دارد.

مترادف ها:
storm, tempest, cyclone, typhoon
متضاد ها:
calm, peace, serenity, breeze
اسم، مفرد یا بی‌شمار
طوفان, تندباد, تندباد دریایی, توفند, گردباد, اجتماع
a powerful hurricane hit the Florida coast
A storm with a violent wind, in particular a tropical cyclone in the Caribbean.
The hurricane caused widespread damage across the coastal cities.
A large, violent storm that forms over warm ocean waters, characterized by strong winds and heavy rain.
Meteorologists are monitoring the hurricane as it approaches land.
A storm system with a circular motion, defined in the Atlantic and Northeast Pacific by specific wind speeds.
After the hurricane passed, officials assessed the flooding in the area.
A tropical cyclone that can generate wind speeds of 74 mph or higher.
طوفان سهمگینی که به ساحل نزدیک شد، خسارت‌های زیادی به بار آورد.
یک طوفان بزرگ و خشن که بر روی آب‌های گرم اقیانوس‌ها شکل می‌گیرد و با بادهای شدید و باران‌های سنگین مشخص می‌شود.
محققان در حال نظارت بر طوفان هستند به‌عنوان آن که به زمین نزدیک می‌شود.
یک سیستم طوفانی با حرکت دایره‌ای که در اقیانوس اطلس و اقیانوس آرام شمال شرقی با سرعت‌های باد خاص تعریف می‌شود.
پس از عبور طوفان، مقامات آب‌گرفتگی در منطقه را ارزیابی کردند.
یک گردباد استوایی که می‌تواند سرعت بادهای 74 مایل در ساعت یا بالاتر را تولید کند.

مترادف ها:
island, coral, coral reef, rock formation, sandbar
متضاد ها:
mainland, deep sea, ocean floor
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تپه دریایی, تپه (دریایی), جزیره نما, آبسنگ, مرض جرب, صخره (سنگی، شنی و مرجانی و ...), پیچیدن و جمع کردن بادبان, جمع کردن
Below are beautiful coral reefs, turtles, sharks and a clean ocean floor.
A ridge of jagged rock, coral, or sand just above or below the surface of the sea.
We had to sail her with 'two reefs in', a reduced sail area for the rough conditions.
Each of the several strips across a sail which can be taken in or rolled up to reduce the area exposed to the wind.
reefing the mainsail in strong winds
Take in one or more reefs of (a sail)
The boat navigated carefully around the reef to avoid damage.
A ridge of jagged rock, coral, or sand just above or below the waterline.
ما در حال انگیزه دادن به فعالیت‌های غواصی در مرجانی هستیم.
توده‌ای از صخره‌های مرجانی یا سنگی که در آب قرار دارد.

مترادف ها:
collide, smash, break, collision, crumble, slam, bang
متضاد ها:
avoid, repair, mend, fix
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تصادف در, سقوط ناگهانی, خردکردن, ورشکستگی, درهم شکستن, فروپاشی, سقوط, ریز‌ریز شدن, سقوط کردن هواپیما, تصادف, ناخوانده وارد شدن, صدای بلند, صدای بلند یا ناگهانی (در اثر شکستن), ازکارافتادگی, کارایستایی (رایانه یا سیستم), سقوط کردن (مالی), ورشکسته شدن, فروپاشیدن, سقوط کردن (هواپیما), تصادف کردن (اتومبیل), از کار افتادن (رایانه یا سیستم), کوبیدن, خوردن, برخورد کردن, به خواب رفتن, خوابیدن, فشرده (دوره، رژیم غذایی و ...)
the stolen car she was riding in crashed into a tree
(of a vehicle) collide violently with an obstacle or another vehicle.
no object 'huge waves crashed down on us
Move or cause to move with force, speed, and sudden loud noise.
silver prices crashed in early 1980
(of a business, a market, or a price) fall suddenly and disastrously in value.
the project was postponed because the computer crashed
(of a machine, system, or software) fail suddenly.
Grounded for the evening, the two sisters sneak out and decide to crash a party.
Enter (a party) without an invitation or permission.
I'll crash in the back of the van for a couple of hours
Go to sleep, especially suddenly or in an improvised setting.
a car crash
A violent collision, typically of one vehicle with another or with an obstacle.
he slammed the phone down with a crash
A sudden loud noise as of something breaking or hitting another object.
the crash of 1987
A sudden disastrous drop in the value or price of something, especially shares of stock.
system crashes are an everyday hazard
A sudden failure which puts a system out of action.
a crash course in Italian
Done rapidly or urgently and involving a concentrated effort.
crash went the bolt
With a sudden loud sound.
A coarse plain linen, woolen, or cotton fabric, used for curtains and towels.
The car crashed into the wall.
To collide violently with an object.
The computer system crashed during the update.
To fail suddenly in performance.
There was a crash when the dishes fell.
A sudden loud noise.
ماشین به دیوار تصادف کرد.
به طور خشن با شیء دیگری برخورد کردن.
سیستم کامپیوتری در حین بروزرسانی سقوط کرد.
به طور ناگهانی در عملکرد شکست خوردن.
زمانی که ظرف‌ها افتادند، یک صدای بلند شنیده شد.
صوت ناگهانی و بلند.
The car crashed into the wall.
To collide violently with something.
The stock market crashed after the news.
To fail suddenly, especially in a dramatic manner.
We heard a crash from the other room.
A loud sound made by a sudden impact or collision.
ماشین به دیوار برخورد کرد.
با شدت به چیزی برخورد کردن.
بازار سهام پس از این خبر به شدت سقوط کرد.
ناگهان شکست خوردن، به ویژه به طرز دراماتیک.
صدای تصادفی از اتاق دیگر شنیدیم.
صدای بلندی که به علت برخورد یا تصادف ناگهانی تولید می‌شود.

مترادف ها:
rigorous, stern, severe, formal, rigid, stringent
متضاد ها:
loose, lenient, permissive, flexible
فعل، شکل پایه
سخت گیرانه, سخت, سخت‌گیرانه, اکید, سخت‌گیر, سختگیر, سرسخت, یک دنده, بی‌چون‌وچرا, محض, مطلق, محکم, دقیق, مشخص, روشن
my father was very strict
Demanding that rules concerning behavior are obeyed and observed.
The strict regulations ensure the safety of all workers.
Stringent or rigorous in enforcing rules or standards.
She follows a strict diet to maintain her health.
Resistant to variations or deviations.
معلم سیاست سختگیرانه‌ای در مورد تکالیف دیررس دارد.
به معنای الزام به رعایت و پیروی از قواعد رفتار است.
قوانین سختگیرانه ایمنی همه کارگران را تضمین می کند.
دقیق و سختگیرانه در اجرای قواعد یا استانداردها.
او رژیم سختگیرانه‌ای را برای حفظ سلامتی‌اش دنبال می‌کند.
مقاوم در برابر تغییرات یا انحرافات.
The teacher was strict about the deadline for assignments.
Demanding that rules concerning behavior are followed.
His strict upbringing contributed to his disciplined nature.
Firm or rigorous in discipline.
The company has strict policies regarding employee conduct.
Restrictive or inflexible in terms of standards or rules.
معلم درباره مهلت تحویل تکالیف بسیار سختگیر بود.
به شدت پایبند به قوانین و مقررات.
پرورش سخت او به طبیعت منظم او کمک کرد.
پرورش سخت و انضباطی.
شرکت سیاست‌های بسیار سختی در مورد رفتار کارکنان دارد.
سخت و غیرقابل انعطاف در مورد استانداردها یا قوانین.

مترادف ها:
fiber, fabric, material
متضاد ها:
silk, wool, synthetics, linen
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پنبه, کتان, نخ, نخی, پنبه‌ای (پارچه), پارچه نخی, با پنبه پوشاندن
a bale of cotton
the threads that grow around the seeds of a tall plant grown especially in the US, China, and South Asia:
a shirt made of pure cotton
thread or cloth made from the fibres of the cotton plant:
cotton pads
cotton in the form of a soft mass, usually used for cleaning your skin:
a cotton shirt/dress
thread or cloth made from the fiber surrounding the seeds of a tall plant, or these fibers themselves:
Cotton is commonly used in the production of fabric.
A soft, fluffy staple fiber that grows in a boll around the seeds of cotton plants.
The cotton plant thrives in warm climates.
A plant that produces cotton fibers, belonging to the genus Gossypium.
پنبه معمولاً در تولید پارچه استفاده می‌شود.
الیافی نرم و پشمالو که اطراف دانه‌های گیاه پنبه می‌روید.
گیاه پنبه در آب و هوای گرم رشد می‌کند.
گیاهی که الیاف پنبه‌ای تولید می‌کند و به جنس گوسپیوم تعلق دارد.

مترادف ها:
area, field, district, region, sector, territory
متضاد ها:
whole, entirety, totality
فعل، شکل پایه
منطقه, بخش, ناحیه, قلمرو, مدار, (در جمع) مدارات, کمربند, حوزه, محاط کردن, جزو حوزه‌ای به حساب آوردن, ناحیه‌ای کردن
a pedestrian zone
An area or stretch of land having a particular characteristic, purpose, or use, or subject to particular restrictions.
'Palmate' sclerites are situated in the dorsal zone of the animal's body.
An encircling band or stripe of distinctive color, texture, or character.
A belt or girdle worn around a person's body.
the park has been zoned into four distinct bioregions, each with its own ecological identity
Divide into or assign to zones.
The southeastern horizon is zoned with a mellow uniform band of light.
Encircle as or with a band or stripe.
The industrial zone is located on the outskirts of the city.
An area or region with a specific characteristic.
The school has a quiet zone for students to study.
A designated area for a particular purpose.
We are currently in the planning zone of the project.
A period or stage in a process.
منطقه صنعتی در حاشیه شهر واقع شده است.
منطقه‌ای یا ناحیه‌ای با ویژگی خاص.
مدرسه دارای منطقه‌ ساکت برای مطالعه دانش‌آموزان است.
منطقه‌ای تعیین‌شده برای هدف خاص.
ما در حال حاضر در مرحله برنامه‌ریزی پروژه هستیم.
دوره یا مرحله‌ای در یک فرآیند.

مترادف ها:
platform, floor, surface, board, terrace
متضاد ها:
ceiling, roof, underneath
اسم، مفرد یا بی‌شمار
عرشه, دستینه, دست (ورق), دسته, بالکن, عرشه کشتی, ایوان, کف, کف (اتوبوس), سطح, آراستن, زینت کردن, عرشه‌دار کردن, پوشاندن, (در ورق‌بازی) یکدسته ورق
he stood on the deck of his flagship
A structure of planks or plates, approximately horizontal, extending across a ship or boat at any of various levels, especially one of those at the highest level and open to the weather.
the car has cruise control and a tape deck
A component or unit in sound-reproduction equipment that incorporates a playing or recording mechanism for discs or tapes.
shuffle the deck
A pack of cards.
Ingrid was decked out in her Sunday best
Decorate or adorn brightly or festively.
Lisa threatened to deck her if she didn't stop filming
Knock (someone) to the ground with a punch.
The ship's deck was crowded with passengers.
A flat surface capable of supporting weight, similar to a floor but typically outside.
He shuffled the deck before dealing the cards.
A pack of playing cards.
They built a wooden deck in the backyard.
A layer of material covering a structure, such as a wooden surface at the back of a house.
عرشه کشتی پر از مسافران بود.
سطح صاف که قادر به تحمل وزن است و معمولاً در فضای باز قرار دارد.
او قبل از پخش کردن کارت‌ها، دسته را مخلوط کرد.
یک مجموعه کارت بازی.
آنها در حیاط پشتی یک عرشه چوبی ساختند.
لایه‌ای از مواد که یک ساختار را می‌پوشاند، مانند سطح چوبی در پشت خانه.