main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 25
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
container, receptacle, basket
متضاد ها:
open, expose, disperse
اسم خاص مفرد
صندوقچه, محفظه, آخورک, سطل, گردران, جازغالی, صندوق, لاوک, تغار, آخور, انبارک
a vegetable bin
A receptacle for storing a specified substance.
If binning the soybeans, start at 16% moisture and aerate to dry down to an average of 13%. Aeration is required anyway for temperature control of stored grain.
Place (something) in a bin.
Please throw the garbage in the bin.
A container for storing waste.
He placed the toys in the bin.
A storage container used for holding items.
The recycling bin is located near the entrance.
A receptacle for collecting something.
لطفاً زباله را در سطل بریزید.
محفظه‌ای برای نگهداری زباله.
او اسباب‌بازی‌ها را در ظرف گذاشت.
ظرفی برای نگهداری اقلام.
سطل بازیافت در نزدیکی ورودی قرار دارد.
محل برای جمع‌آوری چیزی.

مترادف ها:
shed, hut, shelter, booth, cottage
متضاد ها:
mansion, palace, expanse
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کابین, کلبه, اتاقک, اتاق کوچک, کابین (هواپیما یا اتومبیل), خوابگاه (کشتی), اتاق, اتاقک (کشتی)
she lay in her cabin on a steamer
A private room or compartment on a ship.
the cabin lay three miles into the reserve
A small shelter or house, made of wood and situated in a wild or remote area.
once loosed, the idea of equality is not easily cabined
Confine within narrow bounds.
They stayed in a cozy cabin in the woods for their vacation.
A small shelter or simple house, often made of wood.
He reserved a cabin on the cruise ship for the summer trip.
A compartment on a ship, aircraft, or train for passengers or crew.
آنها در تعطیلات در یک کلبه دنج در جنگل اقامت کردند.
محل اقامتی کوچک و ساده، معمولاً ساخته شده از چوب.
او برای سفر تابستانی یک کابین در کشتی کروز رزرو کرد.
بخشی در یک کشتی، هواپیما یا قطار برای مسافران یا خدمه.

مترادف ها:
punishment, sanction, punitive measure, fine
متضاد ها:
tip, reward, prize, award, incentive, benefit, compensation, medal, bonus, trophy, subsidy, ransom
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پنالتی, جزا, تنبیه, کیفر, غرامت, جریمه, مجازات, تاوان, پنالتی (ورزش)
the charge carries a maximum penalty of ten years' imprisonment
A punishment imposed for breaking a law, rule, or contract.
The officials, from the same habitus as the runners, control the sport and impose penalties when they detect infringements of the rules.
(in sports and games) a disadvantage or handicap imposed on a player or team, typically for infringement of rules.
The penalty of not filing taxes on time can be significant.
A disadvantage suffered as a consequence of an action.
The team was awarded a penalty kick after the foul.
A specific punishment typically imposed during a game for a rule infraction.
بازیکن به خاطر خطا یک مجازات دریافت کرد.
مجازات یا تنبیهی که به خاطر نقض قانون یا یک توافق تعیین می‌شود.
مجازات عدم ارائه مالیات در زمان مشخص می‌تواند قابل توجه باشد.
مضرت یا عواقبی که به واسطه یک عمل متوجه فرد می‌شود.
تیم به دلیل خطا یک ضربه پنالتی دریافت کرد.
مجازات خاصی که معمولاً در یک بازی به خاطر تخلف از قوانین اعمال می‌شود.
The penalty for speeding is a fine.
a punishment imposed for breaking a law, rule, or contract
He faced the penalty of losing the match due to his foul.
a disadvantage suffered as a result of an action
There is a penalty for late payments on the loan.
a financial charge for a service or violation
مجازات برای سرعت غیرمجاز یک جریمه است.
مجازات یا تنبیهی که برای نقض یک قانون یا قاعده تحمیل می‌شود
او به دلیل خطایش مجازات باخت در مسابقه را متحمل شد.
ضرر یا آسیبی که به دلیل یک عمل خاص ناشی می‌شود
برای پرداخت‌های دیرهنگام وام، یک جریمه وجود دارد.
هزینه‌ای مالی که به عنوان جریمه برای خدمات یا تخلفات دریافت می‌شود

مترادف ها:
opportunity, event, instance, situation
متضاد ها:
infrequency, rarity, unusualness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مناسبت, موقع, رویداد, مورد, وهله, بار, فرصت مناسب, دفعه, موقعیت, تصادف, باعث شدن, انگیختن
on one occasion I stayed up until two in the morning
A particular time or instance of an event.
with infinitive 'it's the first time that I've had occasion to complain
Reason; cause.
something vital must have occasioned this visit
Cause (something)
He took the occasion to express his gratitude.
A favorable opportunity for doing something.
Weddings are joyful occasions.
A special event or ceremony.
این مناسب‌ترین موقعیت برای جشن تولد او بود.
زمان یا مورد خاصی از یک رویداد.
او از این فرصت استفاده کرد تا از اقبالش تشکر کند.
فرصت مناسب برای انجام کاری.
ازدواج‌ها مناسبت‌های شادی هستند.
یک رویداد یا مراسم خاص.

مترادف ها:
purse, billfold, cardholder
متضاد ها:
debt, liability, broke
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کیف پول, کیف جیبی
I know there are the big fold out credit card wallets but I'm running out of pockets and I can't quite bring myself to carry a handbag.
A pocket-sized flat folding case for holding money and plastic cards.
a person will be able to store cryptocurrency in these wallets
An app or online service used to make payments electronically or to store electronic tickets, documents, etc.
He took out his wallet to pay for the coffee.
A small, flat case used to carry personal items such as cash, credit cards, and identification.
She used her smartphone as a digital wallet to pay for the groceries.
A digital application that allows users to store digital currency and make transactions.
او کیف پولش را برای پرداخت قهوه بیرون آورد.
یک کیس کوچک و تخت که برای حمل اقلام شخصی مانند پول نقد، کارت اعتباری و شناسه استفاده می‌شود.
او از گوشی هوشمندش به عنوان کیف پول دیجیتال برای پرداخت خواربار استفاده کرد.
یک برنامه دیجیتال که به کاربران این امکان را می‌دهد تا ارز دیجیتال را ذخیره و تراکنش انجام دهند.

مترادف ها:
wrong, illegal, offender, wrongdoer, lawbreaker, convict, villain, outlaw
متضاد ها:
hero, police, law-abiding citizen, innocent, victim, saint, cop, policeman, magistrate, police officer, sheriff
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
جنایی, جانی, مجرم, بزهکار, کیفری, جنایتکار, مجرمانه, تبهکارانه, گناهکار, تأسف‌آور, مضحک, شرم‌آور, اسفناک
these men are dangerous criminals
A person who has committed a crime.
they are charged with conspiracy to commit criminal damage
Relating to crime.
The police arrested a criminal suspected of robbery.
A person who commits a crime.
The criminal justice system is complex.
Of or relating to the law or laws of a crime.
پلیس یک جنایتکار مظنون به سرقت را دستگیر کرد.
شخصی که جرم مرتکب می‌شود.
او سابقه جنایی دارد.
مرتبط با جرم.
سیستم عدالت کیفری پیچیده است.
مرتبط با قوانین یا قوانین جرم.

مترادف ها:
only, just, simple
متضاد ها:
significant, important, substantial
قید
صرف, فقط, دریا, آب راکد, مرداب, محض, خالی, تنها, انحصاری
questions that cannot be answered by mere mortals
That is solely or no more or better than what is specified.
the stream widens into a mere where hundreds of geese gather
A lake, pond, or arm of the sea.
A Maori war club, especially one made of greenstone.
It was a mere mistake.
Used to emphasize how small or insignificant something is.
She is a mere child.
Nothing more than; simply.
We enjoyed the serenity of the mere.
A small lake or pond.
این فقط یک اشتباه بود.
برای تأکید بر اینکه چیزی چقدر کوچک یا بی اهمیت است.
او فقط یک کودک است.
فقط.
ما از آرامش آن دریاچه کوچک لذت بردیم.
یک دریاچه یا برکه کوچک.
He was a mere child when he started playing.
used to emphasize that something is not large or important.
It was mere coincidence that they met.
nothing more than; only.
She was a mere step away from the finish line.
a small amount or degree.
او فقط یک کودک بود وقتی شروع به بازی کرد.
تنها و بدون هیچ چیز بیشتر.
تنها تصادف بود که آنها ملاقات کردند.
فقط و فقط.
او تنها یک قدم با خط پایان فاصله داشت.
میزان یا درجه کم.

مترادف ها:
impolite, discourteous, insolent, offensive, disrespectful
متضاد ها:
polite, courteous, respectful, civil, nice, gracious
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خشن, گستاخانه, زمخت, بی‌ادبی, ناهموار, بی‌ادب, خام, گستاخ, جسور
she had been rude to her boss
Offensively impolite or ill-mannered.
the war came as a very rude awakening
Having a startling abruptness.
Isabel had always been in rude health
Vigorous or hearty.
a rude coffin
Roughly made or done; lacking subtlety or sophistication.
It was rude to interrupt her while she was speaking.
Offensively impolite or bad-mannered.
His rude behavior at the dinner table shocked everyone.
Characterized by a lack of courtesy or regard for others.
She was taken aback by his rude remarks.
Crude or unrefined in behavior or expression.
قطع کردن صحبت دیگران بی ادبی است.
بی ادبی یا بی احترامی به دیگران.
رفتار خشن او در مهمانی همه را شوکه کرد.
رفتار یا گفتاری که به طور ناخواسته یا خواسته به دیگران توهین می‌کند.
نظرات بی ادبانه او باعث تعجب همگان شد.
ساده یا بدوی در رفتار یا بیان.
His rude behavior at the dinner party shocked the guests.
Offensively impolite or disrespectful.
The rude painting style was difficult for the critics to appreciate.
Lacking refinement or delicacy.
The rude structure of the cabin showed that it was hastily built.
In a rough or unfinished state.
رفتار بی ادب او در مهمانی شام مهمانان را شوک زده کرد.
غیر مؤدب یا بی احترامی.
سبک نقاشی نازکنده او برای منتقدان دشوار بود.
فاقد ظرافت یا لطافت.
ساختار بی نزاکت کلبه نشان می داد که به سرعت ساخته شده است.
در حالت خام یا نیمه تمام.

مترادف ها:
sit, decide, pay, resolve, establish, reconcile, calm, sit down, solve, pay for sth, roost, populate
متضاد ها:
travel, roll, trip, upset, disrupt, displace, agitate, wander, tour, stir, owe, disturb, move out, drift, pop, sue, migrate, to work out, flip, roam, unsettle, vibrate
فعل، شکل پایه
حل کن, اقامت کردن, واریز, ساکن شدن, تسویه, سکنی گزیدن, جا دادن, مشخص کردن, ماندن, مقرر کردن, مقیم کردن, قطعی کردن, ساکن کردن, تصمیم گرفتن, واریز کردن, تسویه کردن, نشستن, تسویه‌حساب کردن, معین کردن, ته‌نشین شدن, پرداخت کردن, تسویه حساب کردن, فیصله دادن, نشست کردن, پایان دادن, حل و فصل کردن, مصالحه کردن, توافق کردن, استعمار کردن, آرام کردن, تسکین یافتن, آرام شدن, ساکت شدن, تسکین دادن, فرو رفتن, به‌آرامی غرق شدن (کشتی), نشست کردن (ساختمان یا زمین), قرار دادن, گذاشتن, فراگرفتن, حکمفرما شدن, دربرگرفتن, چشمان/نگاه کسی به کسی/چیزی خیره شدن
every effort was made to settle the dispute
Resolve or reach an agreement about (an argument or problem)
his bill was settled by charge card
Pay (a debt or account)
one day I will settle down and raise a family
Adopt a more steady or secure style of life, especially in a permanent job and home.
he settled into an armchair
Sit or come to rest in a comfortable position.
They have been flying out of her shop, which is why she has extended the range of Ercol reissues to include a settle, a dining table and a nest of tables.
A wooden bench with a high back and arms, typically incorporating a box under the seat.
They settled their differences.
To resolve or reach an agreement about (an argument or problem).
He decided to settle in a small town.
To make a place one's permanent home.
The storm began to settle after a few hours.
To calm or become calm.
آنها اختلافات خود را حل کردند.
برای حل کردن یا رسیدن به توافق در مورد (یک بحث یا مشکل).
او تصمیم گرفت در یک شهر کوچک ساکن شود.
برای تبدیل یک مکان به خانه دائمی خود.
طوفان پس از چند ساعت شروع به آرام شدن کرد.
برای آرام کردن یا آرام شدن.

مترادف ها:
dish, bowlful, container, vessel, crater, basin
متضاد ها:
cup, plate, flat surface, board, pan
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کاسه, پیاله, جام, قدح, بازی منتخب (بین بهترین تیم‌ها پس از پایان فصل), باتوپ بازی کردن, قل دادن (توپ در بولینگ), مسابقه وجشن بازی بولینگ, بولینگ (بازی) کردن, (نفت) کاسه رهنما(دستگاه ابزارگیری)
a mixing bowl
A round, deep dish or basin used for food or liquid.
Her wings had long since begun to ache when she finally crossed the circle of mountains into the natural bowl beyond.
A natural basin.
the Hollywood Bowl
A stadium for sporting or musical events.
You will find there is less catchment area for the wind to affect the bowl on its course.
A ball made slightly asymmetrical so that it runs on a curved course, used in the game of lawn bowling.
she snatched her hat off and bowled it ahead of her like a hoop
Roll (a ball or hoop) along the ground.
Lillee bowled another bouncer
(of a bowler) propel (the ball) with a straight arm towards the batsman, typically in such a way that the ball bounces once.
they bowled along the country roads
Move rapidly and smoothly in a specified direction.
I usually bowl Tuesday nights
Play the game of bowling.
They enjoy playing lawn bowls on the weekends.
A game in which players roll a heavy ball towards a target ball (the jack).
He bowled the ball with great precision.
The action of rolling a ball towards a target in various sports.
او سالاد را در یک کاسه بزرگ سرو کرد.
ظرفی گرد و عمیق که برای غذا یا مایع استفاده می‌شود.
آنها از بازی بولینگ در آخر هفته لذت می‌برند.
بازی که در آن بازیکنان یک توپ سنگین را به سمت توپ هدف (جک) پرتاب می‌کنند.
او توپ را با دقت بسیار پرتاب کرد.
عمل پرتاب توپ به سمت هدف در ورزش‌های مختلف.
She poured the soup into the bowl.
A hollow, round container used for eating or serving food.
They went to the bowling alley to play a game of bowl.
A game in which players roll a heavy ball down a lane to knock down pins.
The bowl of the spoon held the liquid.
A concave shape or object.
او سوپ را در کاسه ریخت.
ظرفی گود و گرد برای خوردن یا سرو غذا.
آنها به سالن بولینگ رفتند تا بازی کنند.
بازی‌ای که در آن بازیکنان یک توپ سنگین را در یک مسیر رها می‌کنند تا میخ‌ها را بیفتند.
گودی قاشق مایعات را نگه‌داشت.
شکل یا شیئی گود.

مترادف ها:
visage, countenance, mug
متضاد ها:
bodily, physical, spatial
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
صورت, چهره, مربوط به صورت (مثل عصب صورت), (مربوط به) صورت, [روشی برای مراقبت از پوست], فیشال
facial expressions
Of or affecting the face.
the offer includes a facial, makeup, and manicure
A beauty treatment for the face.
The facial expressions of the actors conveyed deep emotions.
Relating to the face.
She used a special cream for her facial skin.
Pertaining to the surface of the face.
He has distinct facial features.
Connected with the characteristics of the face.
حرکات چهره‌ای بازیگران احساسات عمیقی را منتقل می‌کرد.
مربوط به صورت.
او از یک کرم ویژه برای پوست صورتش استفاده کرد.
مرتبط با سطح صورت.
او ویژگی‌های چهره‌ای شفاف و مشخصی دارد.
متصل به ویژگی‌های صورت.

مترادف ها:
twelve, 12, pair of six
متضاد ها:
single, one, none
فعل، شکل پایه
دوازده, دوازده عدد, دوجین
a dozen eggs
twelve:
a dozen eggs
a group or collection of twelve:
Most people know only a few big-name insurers but there are about two dozen.
a group of twelve things:
She coordinates the work of dozens of employees.
a large but not exact number:
I bought a dozen eggs from the store.
A dozen is a quantity equal to twelve.
من یک دوجین تخم‌مرغ از فروشگاه خریدم.
دوجین به تعداد مساوی با دوازده است.

مترادف ها:
tidy, organized, clean, orderly, methodical, stylish, smart
متضاد ها:
dirty, messy, disorganized, untidy, chaotic, cocktail, disorderly, sloppy, filthy, ragged
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
پاکیزه, تروتمیز, تمیز, مرتب و منظم, شسته و رفته, بسیار خوب, مرتب, عالی, منظم, معرکه, آراسته, صاف و ساده, گاو
the books had been stacked up in neat piles
(of a place or thing) arranged in an orderly, tidy way.
Howard's neat, precise tackling
Done with or demonstrating skill or efficiency.
he drank neat Scotch
(of liquid, especially liquor) not diluted or mixed with anything else.
it was really neat seeing the city
Very good or pleasant; excellent.
I had a pretty dinner for them, viz. a brace of stewed carp, six roast chickens and a jowl of hot salmon for the first course; a tanzy and two neats' tongues and cheese second.
A bovine animal.
The researchers believe the discovery of the strong effects of NEAT on obesity could make a big difference in helping people beat the condition.
Non-exercise activity thermogenesis (the energy dissipated as heat by a person during minor physical activity, such as fidgeting or shivering, that does not involve a large expenditure of energy and is not perceived as exercise).
She kept her desk neat and organized.
in a tidy and orderly way
He made a neat job of the repairs.
skillfully done
His bedroom is always neat and clean.
free from dirt or disorder
او میز کارش را مرتب و منظم نگه می‌دارد.
به شیوه‌ای مرتب و منظم
او تعمیرات را به شکل مرتب و ماهرانه‌ای انجام داد.
به طور ماهرانه انجام شده
اتاق خواب او همیشه تمیز و مرتب است.
عاری از کثیفی یا بی‌نظمی
She kept her desk neat and free of clutter.
In a tidy and orderly condition; clean and well-organized.
He made a neat job of the repairs.
Done with precision and skill; cleverly or cleverly made.
That's a neat solution to the problem.
Used to describe something in a simple, effective, and elegant manner.
او میز خود را مرتب و بدون شلوغی نگه داشت.
در وضعیت مرتب و منظم؛ تمیز و خوب سازماندهی شده.
او تعمیرات را به طرز زیبایی انجام داد.
با دقت و مهارت انجام شده؛ به طرز هوشمندانه یا زیبا ساخته شده.
این یک راه حل زیبا برای مشکل است.
برای توصیف چیزی به شیوه‌ای ساده، موثر و باوقار استفاده می‌شود.

مترادف ها:
inhales, encourage, motivate, stimulate, influence
متضاد ها:
discourage, deter, dishearten, depress
فعل، شکل پایه
(شخص) الهام‌بخش ... بودن, تشویق کردن, منبع الهام ... بودن, انگیزه بخشیدن, (ترس, ترغیب کردن, فکر و غیره) دمیدن, ایجاد کردن, القا کردن, موجب شدن, (مذهب) وحی کردن, الهام بخشیدن, (هوا و غیره) فرو بردن, دم فرو بردن, نفس کشیدن
with object and infinitive 'his passion for romantic literature inspired him to begin writing
Fill (someone) with the urge or ability to do or feel something, especially to do something creative.
they can expand their lungs and inspire enough gas to satisfy oxygen requirements
Breathe in (air); inhale.
The teacher's passion for science inspired her students to pursue careers in STEM.
To fill someone with the urge or ability to do or feel something.
The speech inspired the audience to take action on climate change.
To create a feeling of enthusiasm or excitement in someone.
The artist drew inspiration from nature for her latest work.
To breathe life into; to infuse with spirit.
عشق معلم به علم، دانش آموزانش را به دنبال شغل در رشته‌های STEM الهام بخشید.
پر کردن کسی با انگیزه یا توانایی برای انجام یا احساس چیزی.
سخنرانی مخاطبان را به اقدام در زمینه تغییرات اقلیمی تشویق کرد.
ایجاد حس اشتیاق یا هیجان در کسی.
هنرمند برای آخرین کارش از طبیعت الهام گرفت.
به چیزی روح و زندگی بخشیدن.

مترادف ها:
shout, scream, cry out, holler, shriek, exclaim, bark
متضاد ها:
whisper, murmur, quiet
فعل، شکل پایه
فریاد زدن, نعره کشیدن, داد زدن, صدا, داد, نعره, هوار, هلهله, فریاد
In his mind, he can hear the screams and yells of men as pain and suffering gripped them.
A loud, sharp cry, especially of pain, surprise, or delight; a shout.
you heard me yelling at her
Give a loud, sharp cry.
She had to yell to be heard over the noise.
To shout or cry out loudly, often in pain, anger, or excitement.
او مجبور بود جیغ بکشد تا صدایش شنیده شود.
با صدای بلند کمک خواستن یا درد و خشم را ابراز کردن.

مترادف ها:
car, van, automobile, transportation, conveyance, carriage, auto, trailer, wagon
متضاد ها:
pedestrian, non-vehicle, ferry
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وسیله نقلیه, ناقل, راه, حامل, ابزار, رسانه, وسیله (برای بیان، توصیف و ...), برندگر, رسانگر
the vehicle was sent skidding across the road
A thing used for transporting people or goods, especially on land, such as a car, truck, or cart.
I use paint as a vehicle for my ideas
A thing used to express, embody, or fulfill something.
a vehicle for a star who was one of Hollywood's hottest properties
A movie, television program, song, etc., that is intended to display the leading performer to the best advantage.
The vehicle sped down the highway.
A device or structure for carrying passengers or goods, typically consisting of wheels and an engine.
The social media platform became a vehicle for change.
Any means or instrument by which a plan or action is carried out.
خودرو به سرعت از بزرگراه عبور کرد.
وسیله‌ای برای حمل و نقل افراد یا کالاها، معمولاً شامل چرخ و موتور است.
این پلتفرم رسانه‌های اجتماعی به وسیله‌ای برای تغییر تبدیل شد.
هر وسیله یا ابزاری که برای انجام یک طرح یا عمل مورد استفاده قرار می‌گیرد.

مترادف ها:
money, currency, funds, dollar, euro, banknotes, quid
متضاد ها:
credit, debt, obligation, cheque, credit card, loan
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پول نقد, وصول کردن, نقدکردن, نقد کردن, دریافت کردن, صندوق پول, پول خرد
the staff were paid in cash
Money in coins or notes, as distinct from checks, money orders, or credit.
Give or obtain notes or coins for (a check or money order).
South cashed the ace, king, and queen of clubs
Lead (a high card) so as to take the opportunity to win a trick.
A coin of low value from China, southern India, or Southeast Asia.
I always keep some cash in my wallet for emergencies.
The physical money in the form of coins and banknotes.
She prefers to pay in cash rather than using a credit card.
Money that can be withdrawn or used immediately.
The company has a strong cash position this quarter.
Funds available for immediate use.
من همیشه مقداری نقد در کیف پولم برای مواقع اضطراری نگه می‌دارم.
پول فیزیکی شامل سکه‌ها و اسکناس‌ها.
او ترجیح می‌دهد با پول نقد پرداخت کند تا اینکه از کارت اعتباری استفاده کند.
پولی که می‌توان بلافاصله برداشت کرد یا استفاده کرد.
این شرکت در این فصل مالی وضعیت نقدی قوی‌ای دارد.
بودجه‌های در دسترس برای استفاده فوری.
He prefers to use cash instead of credit cards for small purchases.
money in the form of coins or banknotes, as distinct from checks, money orders, or credit.
The company has plenty of cash on hand to fund new projects.
the money that is available for immediate use.
او ترجیح می‌دهد برای خریدهای کوچک از پول نقد استفاده کند.
پول به صورت سکه یا اسکناس، به‌خصوص در مقابل چک یا کارت‌های اعتباری.
شرکت مقداری پول نقد برای تأمین مالی پروژه‌های جدید دارد.
پول موجود برای استفاده فوری.

مترادف ها:
wall, barrier, barricade, enclosure, rail
متضاد ها:
openness, emptiness, access
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حصار, نرده, دیوار, پرچین, مال‌خر, محجر, شمشیربازی کردن, سپر, شمشیر‌بازی, خاکریز, پناه دادن, حفظ کردن, نرده کشیدن, شمشیر‌بازی کردن
South Korean news agency Yonhap said the group cut through a wire fence to gain access to the school grounds in a northern suburb of Beijing early Friday.
A barrier, railing, or other upright structure, typically of wood or wire, enclosing an area of ground to mark a boundary, control access, or prevent escape.
This leaves a short side surface at right angles to the rear of the strip, adequate for guiding the fence of the cornice plane.
A guard or guide on a plane, saw, or other tool.
There he meets up with the wily Artful Dodger who takes him to thief and fence Fagin, who is in charge of a gang of young pickpockets.
A person who deals in stolen goods.
our garden was not fully fenced
Surround or protect with a fence.
after stealing your ring, he didn't even know how to fence it
Deal in (stolen goods)
Next, Anders took a wooden sword and fenced with one of the dummies.
Fight with swords, especially as a sport.
The farmer built a fence to keep the animals in.
A barrier, railing, or boundary that encloses an area.
They decided to fence the garden to protect their plants.
To enclose with a fence.
In the game of fencing, athletes defend themselves against attacks.
An act of protecting or defending a position.
کشاورز برای نگهداری از حیواناتش حصار ساخت.
مانعی که یک منطقه را محصور می‌کند.
آنها تصمیم گرفتند باغ را محصور کنند تا از گیاهانشان محافظت کنند.
محصور کردن با حصار.
در بازی شمشیر بازی، ورزشکاران از خود در برابر حملات دفاع می‌کنند.
عمل محافظت یا دفاع از یک موقعیت.

مترادف ها:
senior, aged, older
متضاد ها:
kid, youngster, junior, younger, child
صفت، تفضیلی
پیر, بزرگ‌تر, بزرگتر, ارشد, مسن, مهم‌تر, سال‌خورده, پیش کسوت, ریش سفید, شیخ, (در جمع) (کلیسا, قبیله و غیره) مشایخ, زُعما, پیران, (گیاه‌شناسی) آقطی, انگور کولی (از گونه‌ی Sambucus) (گُل این گیاه elderflower می‌باشد)
my elder daughter
(of one or more out of a group of associated people) of a greater age.
schoolchildren were no less fascinated than their elders
A person of greater age than someone specified.
A factory farm stood silent and abandoned, hedges of elders dripped berries and were decorated with white trumpets of bindweed.
A small tree or shrub with pithy stems, typically having white flowers and bluish-black or red berries.
He sought advice from his elder.
A person who is older than the speaker; an older person.
The elders of the village met to discuss the issue.
A leader or senior figure in a community.
She was appointed as an elder in her church.
A member of a church council, particularly in some Christian denominations.
او از سالمند خودش مشاوره گرفت.
شخصی که از گوینده بزرگتر است؛ یک فرد مسن.
سالمندان روستا برای بحث در مورد این موضوع گرد هم آمدند.
رهبر یا شخصیت ارشد در یک جامعه.
او به عنوان سالمند در کلیسایش منصوب شد.
عضو یک شورای کلیسا، به خصوص در برخی فرقه‌های مسیحی.

مترادف ها:
take, acknowledge, confess, allow, own up, concede, accept
متضاد ها:
deny, reject, refuse, exclude, disallow, leave sb/sth out, expel
فعل، شکل پایه
اقرار کردن, پذیرفتن, راضی شدن (به), قبول کردن, رضایت دادن (به), اعتراف کردن, راه دادن, موافقت کردن, تصدیق کردن, زیر بار (چیزی) رفتن, اجازه عضویت دادن, اجازه ورود دادن, پذیرش کردن, بستری کردن, واگذار کردن, دادن, اعطا کردن
with clause 'the office finally admitted that several prisoners had been injured
Confess to be true or to be the case, typically with reluctance.
senior citizens are admitted free to the museum
Allow (someone) to enter a place.
the courts can refuse to admit police evidence that has been illegally obtained
Accept as valid.
the need to inform him was too urgent to admit of further delay
Allow the possibility of.
He had to admit that he was wrong.
To confess to something or acknowledge the truth of something.
The club does not admit anyone under the age of 21.
To allow someone to enter a place.
She would admit her feelings for him eventually.
To recognize or accept the existence of a situation or condition.
او مجبور شد اعتراف کند که اشتباه کرده است.
به حقیقت یا واقعیتی اعتراف کردن.
این کلاب به هیچ‌کس زیر 21 سال اجازه ورود نمی‌دهد.
اجازه ورود دادن به شخصی.
او در نهایت احساساتش را نسبت به او خواهد پذیرفت.
وجود یک وضعیت یا حالت را شناسایی یا پذیرفتن.
She admitted her mistakes during the meeting.
To confess to something.
He finally admitted that he was wrong.
To recognize the truth or existence of something.
تئاتر به هیچ کس بدون بلیط اجازه ورود نخواهد داد.
اجازه دادن به کسی برای ورود به مکانی.
او در جلسه به اشتباهاتش اعتراف کرد.
به چیزی اعتراف کردن.
او بالاخره اعتراف کرد که اشتباه می کند.
شناسایی حقیقت یا وجود چیزی.