main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 21
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
moon, orbiter, companion
متضاد ها:
planet
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ماهواره, قمر مصنوعی, قمر (در منظومه شمسی)
a communications satellite
An artificial body placed in orbit around the earth or moon or another planet in order to collect information or for communication.
Deep in the outer reaches of the Solar system, a planet, orbited by two moons and several satellites, moved in its orbit around the star known as the Sun by the system's inhabitants.
A celestial body orbiting the earth or another planet.
satellite offices in London and New York
Something that is separated from or on the periphery of something else but is nevertheless dependent on or controlled by it.
A portion of the DNA of a genome with repeating base sequences and of different density from the main sequence.
The satellite was launched to study the Earth's climate.
A human-made object that is intentionally placed into orbit around a celestial body.
The Moon is a natural satellite of Earth.
A natural body that orbits a planet.
ماهواره به منظور مطالعه آب و هوای زمین به فضا پرتاب شد.
یک جسم ساخته‌شده توسط انسان که به طور عمدی در مدار یک جرم آسمانی قرار می‌گیرد.
ماه یک قمر طبیعی زمین است.
یک جسم طبیعی که دور یک سیاره می‌چرخد.

مترادف ها:
binoculars, spyglass, zoom lens
متضاد ها:
microscope, naked eye
اسم خاص مفرد
تلسکوپ, دوربین نجومی, تلکسوپ, تلسکوپ به‌کار بردن
We use electromagnetic waves to detect and image objects: light waves for optical microscopes and telescopes, electrons for electron microscopes and radar.
An optical instrument designed to make distant objects appear nearer, containing an arrangement of lenses, or of curved mirrors and lenses, by which rays of light are collected and focused and the resulting image magnified.
no object 'five steel sections that telescope into one another
(with reference to an object made of concentric tubular parts) slide or cause to slide into itself, so that it becomes smaller.
Astronomers use a telescope to observe planets and stars.
An optical instrument that makes distant objects appear nearer and clearer.
نجوم‌دانان از تلسکوپ برای مشاهده سیارات و ستارگان استفاده می‌کنند.
وسیله‌ای نوری که اشیاء دوردست را به وضوح نزدیکتر می‌کند.

مترادف ها:
subterranean, belowground, hidden
متضاد ها:
aboveground, overt, mainstream, terrace
اسم، مفرد یا بی‌شمار
miners working underground
Beneath the surface of the ground.
زیر زمین, مخفیانه, (انگلیس) راه‌آهن زیرزمینی, غیرقانونی, (مجازاً) تشکیلات محرمانه و زیرزمینی, زیرزمینی, واقع در زیرزمین, زیرزمین, مترو, سازمان مخفی ضددولتی
underground parking garages
Situated beneath the surface of the ground.
I got involved with the French underground
A group or movement organized secretly to work against an existing regime.
the late-sixties underground
A group or movement seeking to explore alternative forms of lifestyle or artistic expression.
travel chaos on the Underground
A subway, especially the one in London.
The underground system of tunnels was used to transport goods.
Located, situated, or done beneath the surface of the ground.
The underground music scene in the city has gained international recognition.
A subculture or movement that operates outside the mainstream.
She discovered an underground film festival that showcased independent filmmakers.
Not widely known or recognized; obscure.
سیستم مترو زیرزمینی در شهر بسیار کارآمد است.
مربوط به زیر سطح زمین.
جریان‌های موسیقی زیرزمینی در سال‌های اخیر رونق یافته‌اند.
حرکت یا فرهنگی که خارج از جریان اصلی عمل می‌کند.
او یک جشنواره فیلم زیرزمینی پیدا کرد که فیلمسازان مستقل را به نمایش می‌گذارد.
غیرمعمول و غیر قابل شناسایی؛ مبهم.

مترادف ها:
spill, release, flow
متضاد ها:
collect, retain, stop, spray, sip, drip
فعل، شکل پایه
ریختن, روان ساختن, شرشر باران باریدن, پاشیدن, باران شدید آمدن, افشاندن, شرشر ریختن, جاری شدن, باریدن, ریزش, تراوش به وسیله ریزش, مقدار ریزش چیزی, ریزش پیوسته و پیاپی
water poured off the roof
Flow rapidly in a steady stream.
people poured out of the train
Come or go in a steady stream and in large numbers.
the storm clouds gathered and the rain poured down
(of rain) fall heavily.
She will pour the milk into the glass.
to cause (a liquid) to flow from a container.
The rain began to pour down.
to flow or fall in a stream.
Please pour some wine for the guests.
to serve a beverage from a container.
او شیر را به داخل لیوان می ریزد.
به جریان انداختن (یک مایع) از یک ظرف.
باران شروع به ریختن کرد.
به شکل جوی یا جریان سقوط کردن.
لطفاً برای مهمانان کمی شراب بریزید.
سرو کردن یک نوشیدنی از یک ظرف.

مترادف ها:
alert, aware, conscious, awaken, arouse, stimulate
متضاد ها:
asleep, unconscious, drowsy, sleep, slumber, doze, in bed
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بیدار, بیدار شدن, بیدار ماندن, بیدار کردن
she awoke to find the streets covered in snow
Stop sleeping; wake from sleep.
the noise might keep you awake at night
Not asleep.
I was wide awake after my morning coffee.
Not asleep; conscious and alert.
She awoke early to watch the sunrise.
To rouse from sleep; to cause someone to stop sleeping.
He needs to awake to the realities of life.
To be aware of something.
من بعد از قهوه صبحگاهی کاملاً بیدار بودم.
خواب نیست؛ هوشیار و هشیار.
او زود بیدار شد تا طلوع خورشید را تماشا کند.
از خواب بیدار شدن؛ باعث شدن که شخصی از خواب بیدار شود.
او باید به واقعیت‌های زندگی آگاه شود.
آگاه شدن به چیزی.
I awoke suddenly to the sound of thunder.
To stop sleeping; to become conscious and aware.
She gently awoke him for breakfast.
To rouse from sleep.
He was finally awake to the realities of life.
To become aware of something; to gain insight.
من ناگهان با صدای رعد و برق بیدار شدم.
متوقف کردن خواب؛ به حالت هوشیاری و آگاهی درآمدن.
او به آرامی او را برای صبحانه بیدار کرد.
بیدار کردن از خواب.
او بالاخره به واقعیت‌های زندگی هوشیار شد.
آگاه شدن از چیزی؛ به درک رسیدن.

مترادف ها:
engage, attend, join in, join, take part
متضاد ها:
retire, drop out, stay out of, withdraw, refrain, stay out
فعل، شکل پایه
مشارکت کردن, شرکت کردن, سهیم شدن, هم‌باش شدن
thousands participated in a nationwide strike
Take part in an action or endeavour.
both members participate of harmony
Have or possess (a particular quality)
Many students want to participate in the school play.
To take part in an activity or event.
They encouraged everyone to participate in the voting process.
To share in something with others.
She was eager to participate in the discussion.
To have a share or involvement in something.
بسیاری از دانش آموزان می‌خواهند در نمایش مدرسه شرکت کنند.
در یک فعالیت یا رویداد شرکت کردن.
آنها همه را به مشارکت در فرآیند رای‌گیری تشویق کردند.
در چیزی با دیگران سهیم بودن.
او مشتاق بود که در بحث شرکت کند.
سهیم بودن یا درگیر بودن در چیزی.

مترادف ها:
digger, excavator, miner worker
متضاد ها:
non-miner, businessman, executive
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کان کن, کارگر معدن, مین‌گذار, معدنچی
the miners were freed after spending four days trapped underground
A person who works in a mine.
While working in tunnels, miners looked for listening tunnels and countermines of the defender.
A person who digs tunnels in order to destroy an enemy position with explosives.
The rufous-banded miner is a neotropical ovenbird (Furnariidae) that is widespread in the southern Andes.
A small South American bird of the ovenbird family, which excavates a long burrow for breeding.
These miners live on the leaf and feed from these tissues.
‘These miners live on the leaf and feed from these tissues.’
Miners nest communally, laying their eggs in a nest made in the fork of a tree.
An Australian bird of the honeyeater family, having a loud call and typically nesting colonially.
The miner carefully navigated through the tunnels to avoid any potential dangers.
A person who works in a mine, extracting minerals or other resources.
The miner wore protective gear to ensure safety while working deep underground.
A worker involved in mining operations, typically underground.
The data miner used advanced algorithms to extract valuable information from the database.
Someone who obtains data or resources through means of mining.
معدنچی به دقت در تونل‌ها حرکت کرد تا از خطرات احتمالی جلوگیری کند.
شخصی که در معدن کار می‌کند و مواد معدنی یا منابع دیگر را استخراج می‌کند.
معدن‌کار برای اطمینان از ایمنی در اعماق زمین، تجهیزات ایمنی به تن داشت.
کارگری که در عملیات معدن‌کاری مشغول به کار است، معمولاً زیر زمین.
استخراج‌گر داده از الگوریتم‌های پیشرفته برای استخراج اطلاعات ارزشمند از پایگاه داده استفاده کرد.
کسی که از طریق عملیات استخراج، داده‌ها یا منابع را به‌دست می‌آورد.

مترادف ها:
gauge, measuring stick, climb, measure, balance
متضاد ها:
chaos, disorder, disproportion
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مقیاس, فلس, ترازو, میزان, کفه ترازو, معیار, پایه, (جانورشناسی) پولک یا پوسته بدن جانور, توالی نت‌های موسیقی, هر چیز مدرج, گام (موسیقی), اعداد روی درجه گرماسنج و غیره, اندازه, درجه, مقیاس نقشه, وسیله سنجش, خط مقیاس, تناسب, نسبت, طبقه‌بندی, دسته‌بندی, پیمودن, بالا رفتن, مقیاس کردن, توزین کردن, فلس‌گیری کردن
Use your hands to spread the potato slices out so that they overlap like unruly fish scales, but are not more than 1 or 2 layers thick.
Each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
Brushing your baby's scalp with a soft brush, like a toothbrush, can help loosen scales or flakes.
A thick, dry flake of skin.
If left untreated, the scale may become thick, yellow and greasy and, occasionally, secondary bacterial infection may occur.
A flaky covering or deposit.
he scales the fish and removes the innards
Remove scale or scales from.
the skin may scale and peel away with itching, stinging, or burning sensations in the infected area
(especially of the skin) form scales.
bathroom scales
An instrument for weighing, originally a simple balance (a pair of scales) but now usually a device with an electronic or other internal weighing mechanism.
A large drinking container for beer or other alcoholic drink.
some men scaled less than ninety pounds
Weigh a specified weight.
company employees have hit the top of their pay scales
A graduated range of values forming a standard system for measuring or grading something.
no one foresaw the scale of the disaster
The relative size or extent of something.
the scale of C major
An arrangement of the notes in any system of music in ascending or descending order of pitch.
the conversion of the number to the binary scale
A system of numerical notation in which the value of a digit depends upon its position in the number, successive positions representing successive powers of a fixed base.
That is, the toe and shoulder of Azo form a much smaller part of the exposure scale of Azo as compared to traditional enlarging papers.
The range of exposures over which a photographic material will give an acceptable variation in density.
thieves scaled an 8-foot fence
Climb up or over (something high and steep)
The geodesic grid is scaled according to the size of each dome and except in the smallest dome, where it becomes rather dense, the effect is amazingly light for such enormous spans.
Represent in proportional dimensions; reduce or increase in size according to a common scale.
the operators were accustomed to having their logs scaled for inventory control
Estimate the amount of timber that will be produced from (a log or uncut tree)
The map uses a scale of 1:100,000.
A system of measurement used to determine the size, amount, or degree of something.
The scale on the ruler indicates centimeters.
A series of marks at fixed intervals used as a reference standard in measurement.
She achieved her goals on a grand scale.
A relative size or degree to which something is measured or compared.
نقشه از مقیاس 1:100,000 استفاده می‌کند.
سیستمی برای اندازه‌گیری اندازه، مقدار یا درجه چیزی.
مقیاس روی خط‌کش سانتیمترها را نشان می‌دهد.
سری از نشانه‌ها در فواصل ثابت که به عنوان استاندارد مرجع در اندازه‌گیری استفاده می‌شود.
او اهدافش را در مقیاس بزرگ به دست آورد.
اندازه یا درجه نسبی که چیزی بر اساس آن اندازه‌گیری یا مقایسه می‌شود.
He used a scale to measure the fish's weight.
A system or series of marks used for measuring.
She put her bag on the scale to check its weight.
A device used to weigh objects.
او از مقیاس برای اندازه‌گیری وزن ماهی استفاده کرد.
سیستم یا سری از نشانه‌ها که برای اندازه‌گیری استفاده می‌شود.
مقیاس پروژه بسیار بزرگتر از آنچه انتظار می‌رفت بود.
اندازه یا وسعت نسبی چیزی.
او کیسه‌اش را روی ترازو گذاشت تا وزن آن را بررسی کند.
یک دستگاه که برای وزن کردن اشیاء استفاده می‌شود.

مترادف ها:
bestow, confer, Allocate, donation, scholarship, concession, concede, allowance, entitle, subsidy, let
متضاد ها:
revoke, deny, withhold, tuition, deprive sb/sth of sth
فعل، شکل پایه
اعطا کردن, دادن, بخشیدن, پذیرفتن, اهدا کردن, تصدیق کردن, کمک‌هزینه (تحصیلی و...), مسلم گرفتن, گرنت (نام خانوادگی), موافقت کردن, اهدا, بخشش, عطا, امتیاز, اجازه واگذاری رسمی, کمک‌هزینه تحصیلی
a letter granting them permission to smoke
Agree to give or allow (something requested) to.
he hasn't made much progress, I'll grant you that
Agree or admit to (someone) that (something) is true.
a research grant
A sum of money given by a government or other organization for a particular purpose.
The university will grant scholarships to needy students.
To give or allow someone to have something.
She was granted permission to travel abroad.
To agree to give or allow something to someone.
The city council granted the organization a license.
To officially give rights or privileges.
دانشگاه به دانشجویان نیازمند کمک هزینه تحصیلی اعطا خواهد کرد.
به کسی یا چیزی دادن یا اجازه دادن.
به او اجازه سفر به خارج اعطا شد.
توافق برای دادن یا اجازه دادن به چیزی.
شورای شهر به این سازمان مجوزی اعطا کرد.
رسماً دادن حقوق یا امتیازات.

مترادف ها:
rock, earth material, element, ore
متضاد ها:
organic matter, living substance, biological material
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ماده معدنی, کانی, آب معدنی, معدنی
it identifies the mineral or compound present
A solid inorganic substance of natural occurrence.
He said if prices on soft drinks and minerals were high, a lot of it was to do with Government VAT which was the same for both soft drinks and alcoholic beverages.
(in commercial use) effervescent soft drinks.
mineral ingredients such as zinc oxide
Of or denoting a mineral.
Quartz is a common mineral found in many types of rocks.
A naturally occurring inorganic solid with a definite chemical composition and a crystalline structure.
Minerals such as iron and aluminum are essential for industrial processes.
Any of the elements or compounds that are found in the earth's crust.
کوارتز یک ماده معدنی رایج است که در انواع مختلف سنگ‌ها یافت می‌شود.
یک ماده غیر آلی و طبیعی که دارای ترکیب شیمیایی مشخص و ساختار بلوری است.
مواد معدنی مانند آهن و آلومینیوم برای فرآیندهای صنعتی ضروری هستند.
هر یک از عناصر یا ترکیباتی که در پوسته زمین وجود دارد.

مترادف ها:
unprocessed, uncooked, crude
متضاد ها:
cooked, processed, refined, cooking, bake, cooker, burnt, toast
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خام, نارس, خام (مواد و غذا), کال, نپخته (غذا), نپخته, بی‌تجربه, جریحه‌دار, سرد, جریحه‌دار کردن
raw eggs
(of food) uncooked.
he scrubbed his hands until they were raw
(of a part of the body) red and painful, especially as the result of skin abrasion.
he exuded an air of raw, vibrant masculinity
(of an emotion or quality) strong and undisguised.
a raw February night
(of the weather) bleak, cold, and damp.
they were replaced by raw recruits
(of a person) new to an activity or job and therefore lacking experience or skill.
oversewing is used to neaten raw edges
(of the edge of a piece of cloth) not having a hem or selvage.
I prefer to eat raw vegetables in my salad.
In a natural state; not cooked or processed.
The raw data needs to be analyzed before conclusions can be drawn.
Untreated or unrefined.
The raw manuscript contained many errors that needed to be corrected.
In a state that is not yet finished or developed.
من ترجیح می‌دهم سبزیجات خام را در سالاد خود بخورم.
در وضعیت طبیعی؛ پخته یا پردازش نشده.
داده‌های خام قبل از اینکه نتیجه‌گیری انجام شود باید تحلیل شوند.
بدون درمان یا تصفیه.
نسخه خام دارای بسیاری از خطاهایی بود که نیاز به اصلاح داشت.
در حالتی که هنوز تمام نشده یا توسعه نیافته است.

مترادف ها:
attendance, existence, manifestation, the availability of, the existence of
متضاد ها:
absence, nonexistence, void, vacuum, the presence or absence of
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حضور, پیشگاه, پیش, وجود
the presence of chlorine in the atmosphere
The state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
Her presence at the meeting was greatly appreciated.
The state or fact of being present in a place.
The actor's presence on stage captivated the audience.
A person being in a particular place.
There was a strong presence of luxury in the hotel decor.
The noticeable existence of someone or something.
حضور او در جلسه بسیار قابل تقدیر بود.
وضعیت یا حقیقت حضور در یک مکان.
حضور بازیگر در صحنه تماشاگران را مسحور کرد.
فردی که در یک مکان خاص وجود دارد.
حضور قوی لوکس در دکور هتل وجود داشت.
وجود قابل توجه کسی یا چیزی.

مترادف ها:
space traveler, spacefarer, cosmonaut
متضاد ها:
Earthling, terrestrial
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فضانورد, مسافرفضایی
How much food do we need to have on the spacecraft for the astronauts to go to Mars?
A person who is trained to travel in a spacecraft.
فضانورد برای اولین بار به فضا رفت.
شخصی که برای سفر به فضا آموزش دیده است.

مترادف ها:
diamond, gem, precious stone, ornament
متضاد ها:
rubbish, trash, worthless item
اسم خاص مفرد
نگین, گوهر, جواهر, سنگ قیمتی, سنگ گران‌بها, زیور, با گوهر آراستن, مرصع کردن
Choose from two sparkling, glittering nail stickers sprinkled with rhinestones and jewels.
A precious stone, typically a single crystal or piece of a hard lustrous or translucent mineral cut into shape with flat facets or smoothed and polished for use as an ornament.
She wore a jewel around her neck.
A precious stone, typically one that has been cut and polished.
His advice was a true jewel of wisdom.
A valuable quality or item.
The crown was adorned with many jewels.
An ornament or piece of jewelry made from precious stones.
او از جواهرات زیبا در عروسی استفاده کرد.
سنگ قیمتی که معمولاً در آن برش و صیقل خورده است.
نکته‌ای که او گفت، یک جواهر واقعی از خرد بود.
کیفیت یا چیزی با ارزش.
تاج به بسیاری از جواهرات مزین شده بود.
زیورآلات یا قطعه‌ای از زیورآلات ساخته شده از سنگ‌های قیمتی.

مترادف ها:
extend, lengthen, widen, elongate, expand
متضاد ها:
contracted, contract, shorten, compress, reduce
اسم خاص مفرد
کش آمدن, کشیدن, گشاد کردن, امتداد دادن, حرکت کششی انجام دادن, بسط دادن, کش و قوس دادن, گشاد شدن, منبسط کردن, کش آوردن, امتداد داشتن, کش دادن, گسترده بودن, پهنه, سط, گستره, ارتجاع, راسته, قطعه (زمین), کشش (ماهیچه), اتساع, کوشش, خط ممتد, دوره, مدت
my sweater stretched in the wash
(of something soft or elastic) be made or be capable of being made longer or wider without tearing or breaking.
the cat yawned and stretched
Straighten or extend one's body or a part of one's body to its full length, typically so as to tighten one's muscles or in order to reach something.
the beach stretches for over four miles
Extend or spread over an area or period of time.
the cost of the court case has stretched their finances to the limit
Make great demands on the capacity or resources of.
I got up and had a stretch
An act of stretching one's limbs or body.
a treacherous stretch of road
A continuous area or expanse of land or water.
a chauffeur-driven stretch
A stretch limo.
She decided to stretch the rubber band until it reached its limit.
To extend or draw out something to a greater length.
He likes to stretch his muscles before exercising.
To make something wider, longer, or looser.
The park stretches for several miles along the river.
To cover a larger area or distance.
او تصمیم گرفت کشش دهد کش لاستیکی را تا جایی که به حد خود برسد.
برای کشیدن یا کشش دادن چیزی به طول بیشتر،.
او دوست دارد قبل از ورزش ماهیچه هایش را بسط دهد.
عرض یا طول یا شل کردن چیزی.
پارک به طول چند مایل در امتداد رودخانه کشیده شده است.
پوشاندن یک منطقه یا فاصله بزرگتر.
She decided to stretch her legs after a long flight.
To extend or lengthen in a physical space or period of time.
He had to stretch his resources to complete the project on time.
To reach out in an effort to achieve or obtain something.
او بعد از یک پرواز طولانی تصمیم گرفت پاهایش را کشش بدهد.
به جلو یا پهن کردن چیزی در یک فضای فیزیکی.
او مجبور شد تا منابعش را برای کامل کردن پروژه به کار ببرد.
به دست آوردن یا رسیدن به چیزی با استفاده از منابع.

مترادف ها:
nerve, bravery, valor, fortitude, guts
متضاد ها:
fear, cowardice, timidity, fearfulness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شجاعت, جرئت, جرات, دلیری, شهامت, رشادت, دلاوری
she called on all her courage to face the ordeal
The ability to do something that frightens one.
It takes courage to confront your fears.
The ability to do something that frightens one; bravery.
She showed great courage during the crisis.
Mental or moral strength to persevere and withstand fear, difficulty, or uncertainty.
His courage inspired others to take action.
The quality of mind or spirit that enables a person to face difficulty, danger, or pain.
شجاعت نیاز است تا در برابر ترس‌های خود ایستادگی کنید.
توانایی انجام کاری که فرد را می‌ترساند؛ شجاعت.
او در بحران شجاعت زیادی از خود نشان داد.
قدرت ذهنی یا اخلاقی برای ادامه دادن و مقاومت در برابر ترس، سختی، یا عدم قطعیت.
شجاعت او دیگران را به عمل کردن الهام بخشید.
کیفیتی در ذهن یا روح که به فرد اجازه می‌دهد در برابر سختی، خطر، یا درد به مقابله برخیزد.
Her courage in the face of adversity inspired everyone.
Mental or moral strength to persevere and withstand danger, fear, or difficulty.
He showed great courage in confronting the problem.
A quality of mind or spirit that enables a person to face difficulty, danger, or pain.
شجاعت لازم است برای ایستادن بر سر اصول خود.
توانایی انجام کاری که باعث ترس می‌شود؛ دلیری.
شجاعت او در برابر مشکلات الهام‌بخش همه بود.
قدرت ذهنی یا اخلاقی برای ادامه دادن و تحمل خطر، ترس یا سختی.
او شجاعت زیادی در مواجهه با مسئله نشان داد.
کیفیتی از ذهن یا روح که به فرد اجازه می‌دهد تا با مشکلات، خطرات، یا دردها مقابله کند.

مترادف ها:
attraction, seriousness, severity, depth
متضاد ها:
levity, lightness, insignificance, joke, jest
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جاذبه زمین, جدیت, سنگینی, اهمیت, ثقل, نیروی جاذبه (فیزیک), گرانش, درجه کشش, جدیت (رفتار), وقار, شدت, دشواری وضع
Certainly, every type of matter we have ever encountered feels the attractive force of gravity.
The force that attracts a body toward the center of the earth, or toward any other physical body having mass.
crimes of the utmost gravity
Extreme or alarming importance; seriousness.
has the poet ever spoken with greater eloquence or gravity?
Seriousness or solemnity of manner.
The gravity of the situation required immediate action.
Seriousness or importance.
وزن یک جسم به میزان جاذبه بستگی دارد.
نیرویی که یک جسم را به سمت مرکز زمین یا هر جسم فیزیکی دیگری با جرم جذب می‌کند.
جدیت وضعیت نیازمند اقدام فوری بود.
جدیت یا اهمیت.

مترادف ها:
consent, authorization, approval, allowance
متضاد ها:
command, prohibition, denial, refusal, rape, sanction, restriction, disapproval
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اجازه, اذن, رخصت, دستور, پروانه, مرخصی
they had entered the country without permission
Consent; authorization.
He requested permission to leave early.
The act of allowing someone to do something.
You need to obtain permission from your supervisor.
Authorization or consent given by someone in authority.
She signed a form to get permission for the trip.
A formal agreement granting access or favor.
از او اجازه گرفتم که به زودی بروم.
عمل اجازه دادن به شخصی برای انجام کاری.
شما باید از سرپرست خود اجازه بگیرید.
مجوز یا توافقی که توسط شخصی با اختیارات داده می‌شود.
او برای سفر فرم اجازه را امضا کرد.
توافق رسمی که اجازه دسترسی یا امتیاز می‌دهد.
You need to obtain permission before using the park for the event.
The act of giving consent or authorization.
She received permission from her teacher to leave early.
A formal consent or approval for something.
He asked for permission to leave the meeting.
The right or opportunity to do something.
شما باید قبل از استفاده از پارک برای رویداد، اجازه بگیرید.
عملیت دادن به توافق یا اجازه.
او از معلمش اجازه گرفت که زودتر برود.
توافق یا تأیید رسمی برای چیزی.
او از رئیسش درخواست اجازه کرد تا جلسه را ترک کند.
حق یا فرصت برای انجام کاری.

مترادف ها:
swim, hover, drift, glide, balloon, buoy
متضاد ها:
sink, submerge, descend, drown, anchor, dive, plunge
فعل، شکل پایه
شناور, شناور شدن, مشارکت دادن, روی آب ایستادن, شناور بودن, پولی را شناور گذاشتن, شناور ساختن, شناور کردن, سوهان زدن, جسم شناور بر روی آب, معلق بودن, سوهان پهن, بستنی مخلوط با شربت و غیره
she relaxed, floating gently in the water
Rest or move on or near the surface of a liquid without sinking.
clouds floated across a brilliant blue sky
Move or hover slowly and lightly in a liquid or the air; drift.
A similar idea was floated in March this year by Southampton Test MP Alan Whitehead following an energy summit held in the city last year.
Put forward (an idea) as a suggestion or test of reactions.
a policy of letting the pound float
(of a currency) fluctuate freely in value in accordance with supply and demand in the financial markets.
A thing that is buoyant in water.
a carnival float
A platform mounted on a truck and carrying a display in a parade.
I climbed the ladder with my float, trowel and plaster and reached upwards towards the missing section of my ceiling.
A hand tool with a rectangular blade used for smoothing plaster or concrete.
root-beer floats
A soft drink with a scoop of ice cream floating in it.
As long as a task does not slip past the amount of float time, it will not affect the overall process or project time.
(in critical path analysis) the period of time by which the duration of an activity may be extended without affecting the overall time for the process.
The boat will float on the water.
To rest or move on or near the surface of a liquid without sinking.
The idea floated in his mind for days before he acted on it.
To be in a state of balance; to maintain an equilibrium.
قایق روی آب شناور خواهد بود.
به روی سطح مایع استراحت یا حرکت کردن بدون غرق شدن.
این ایده برای چند روز در ذهنش معلق بود قبل از اینکه عملی بر روی آن انجام دهد.
در حالت تعادل بودن؛ حفظ تعادل.

مترادف ها:
jump, leap, bounce, omit, pass, miss
متضاد ها:
stay, continue, include, halt
فعل، شکل پایه
Stop using our hedgerows like a very large skip.
A dumpster.
پرش, جست‌وخیز کردن, (از روی چیزی) پریدن, ورجه‌ورجه کردن, در رفتن, از قلم‌اندازی, نرفتن, سفید گذاردن قسمتی از نقاشی, جیم زدن, رد کردن, تپیدن, جلو زدن (فیلم، کتاب), پرش کردن, از روی طناب پریدن, رقص‌کنان حرکت کردن, طناب زدن, لی‌لی کردن, سریع عوض کردن (موضوع), بالاوپایین رفتن, از موضوعی به موضوع دیگر پریدن, جست, سریع از جایی به جای دیگر رفتن, جست زدن, پرش (کوتاه), جست بزن
she began to skip down the path
Move along lightly, stepping from one foot to the other with a hop or bounce.
he moved with a strange, dancing skip
A light, bouncing step; a skipping movement.
Desert Rats carried on their hundred percent winning streak by beating the Buriram Stompers captained by their new skip Phil.
The captain or director of a team in lawn bowling or curling.
they lost to another Stranraer team, skipped by Peter Wilson
Act as skip of (a side)
The children skip down the street.
To move along by leaps or springs, as a child does.
I decided to skip breakfast this morning.
To omit or leave out something.
She could skip with joy after hearing the good news.
To jump lightly or bound.
کودکان در خیابان پرش می‌کنند.
به سمت جلو پرش کردن یا حرکت کردن، مانند یک کودک.
من تصمیم گرفتم صبحانه را رد کنم.
چیزی را حذف یا کنار گذاشتن.
او از شنیدن خبر خوب با شادی می‌پرید.
به آرامی جهش یا حرکت کردن.