main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 17
1/20

invent

فعل، شکل پایه

ترجمه: خلق کردن, اختراع کردن, ابداع کردن

مترادف‌ها: invents, create, devise, develop, make up, think up, forge, improvise, make sth up, forged

متضادها: destroy, copy, imitate, mimic

تعاریف:

اختراع کردن, از پیش خود ساختن, از خود در آوردن, ساختن, جعل کردن, چاپ زدن, تأسیس کردن
Create or design (something that has not existed before); be the originator of.
he invented an improved form of the steam engine

sincere

اسم خاص مفرد

ترجمه: خالص, بی‌ریا, صادق, راستین

مترادف‌ها: honest, serious, genuine, truthful, authentic, earnest

متضادها: insincere, deceitful, dishonest, fake, ironic, deceptive, sarcastic

تعاریف:

بی‌ریا, درستکار, راست‌نما, مخلص, راستگو, صادق, از ته قلب, صمیمی, صمیمانه
Free from pretense or deceit; proceeding from genuine feelings.
they offer their sincere thanks to Paul

classic

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: قدیمی, کلاسیک, کلاسیکه

مترادف‌ها: timeless, traditional, exemplary

متضادها: modern, contemporary, novel

تعاریف:

کلاسیک, فیلم کلاسیک, مطابق بهترین نمونه, ادبیات باستانی یونان و روم, اثر کلاسیک, باستانی, مربوط به نویسندگان قدیم لاتین ویونان, کلیشه‌ای, همیشگی, نوعی
Judged over a period of time to be of the highest quality and outstanding of its kind.
a classic novel

prime

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: اصلی, نخست, برتر, بسیار مهم

مترادف‌ها: principal, main, chief, flushes

متضادها: secondary, minor, insignificant

تعاریف:

برتر, اول, مهیا کردن, عمده, آماده کردن, نخست, اساسی, نخستین, اصلی, اولیه, مرغوب, برجسته, عالی, آغاز, درجه‌یک, بهار جوانی, کمال, بهترین قسمت, زبده, درجه یک, بار کردن, تفنگ را پرکردن, بتونه کاری کردن, قبلا تعلیم دادن, مجهز ساختن, تحریک کردن, آماده شدن
Of first importance; main.
her prime concern is the well-being of the patient

confirm

فعل، شکل پایه

ترجمه: تأیید کردن, تایید کردن, تایید, محکم کردن

مترادف‌ها: prove, acknowledge, approve, verify, validate, affirm, assure, ensure, make sure, certify

متضادها: cancel, deny, dispute, reject, undo, speculate, overturn, hesitate, hypothesize, disprove

تعاریف:

تایید, تصدیق کردن, تثبیت کردن, تأیید کردن, اثبات کردن, (به‌طور کامل) به عضویت پذیرفتن (مسیحیت یا یهودیت)
Establish the truth or correctness of (something previously believed, suspected, or feared to be the case)
if these fears are confirmed, the outlook for the economy will be dire

criticize

فعل، شکل پایه

ترجمه: نقد ادبی کردن, انتقاد کردن, نقد کردن, انتقاد کردن, قضاوت کردن

مترادف‌ها: disparage, denounce, rebuke, cut up, condemn, evaluate, judge, review, analyze, fault

متضادها: congratulate, praise, commend, applaud, justify, approve, endorse, celebrate, flatter, rave

تعاریف:

نقد ادبی کردن, نکوهش کردن, انتقاد کردن
Indicate the faults of (someone or something) in a disapproving way.
technicians were criticized for defective workmanship

formal

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: قانونی, منتظم, رسمی, رسمی, شکل‌مند

مترادف‌ها: official, ceremonial, conventional, strict, procedural

متضادها: informal, casual, unofficial, intimate, colloquial

تعاریف:

رسمی, دارای فکر, طبق قاعده, مقید به آداب و رسوم اداری, با شیوه اصولی, تفصیلی, عارضی, لباس رسمی شب, قراردادی
Done in accordance with rules of convention or etiquette; suitable for or constituting an official or important situation or occasion.
a formal dinner party

bet

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قمار, پیش بینی, بازی شرط بندی, پیش بینی, شرط بندی

مترادف‌ها: wager, gamble, stake

متضادها: trust, believe, accept, withdraw, avoid, refuse

تعاریف:

شرط, شرط بستن, شرط (بندی), موضوع شرط بندی, مطمئن بودن (عامیانه), نذر, زمان گذشته ساده فعل Bet, قسمت سوم فعل Bet
Risk something, usually a sum of money, against someone else's on the basis of the outcome of a future event, such as the result of a race or game.
with clause 'I would be prepared to bet that what he really wanted was to settle down

signal

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نشانه, علامت, سیگنال

مترادف‌ها: alarm, whistle, indication, signalization, pointer, point out, gesture, cue, reminder, prompt, beckon, buoy

متضادها: noise, silence, distraction

تعاریف:

علامت, سیگنال, نشان, راهنما, آنتن (گوشی موبایل), اخطار, سیگنال (رادیو، تلویزیون و ...), آشکار, دستگاه سیگنال, مشخص, چراغ راهنمایی, با علامت ابلاغ کردن, اشاره کردن, علامت دادن, با اشاره رساندن, خبر دادن
A gesture, action, or sound that is used to convey information or instructions, typically by prearrangement between the parties concerned.
the firing of the gun was the signal for a chain of beacons to be lit

commute

فعل، شکل پایه

ترجمه: مسافرت روزانه, نقل و انتقالات, رفت و آمد, (مسیری را) طی کردن

مترادف‌ها: change, go to work, travel, journey, transit

متضادها: stay, remain

تعاریف:

(مسیری را) طی کردن, تبدیل کردن, رفت و آمد کردن (مکرر یا روزانه), مسافرت کردن با بلیط تخفیف‌دار, سفر (روزانه), هرروز از حومه به شهر و بالعکس سفرکردن, رفت و آمد (مکرر)
Travel some distance between one's home and place of work on a regular basis.
she commuted from Westport in to Grand Central Station

expense

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خرج, هزینه, هزینه کرد

مترادف‌ها: cost, price, expenditure, outlay, disbursements

متضادها: salary, income, revenue, profit, wage, earnings, pension

تعاریف:

هزینه, برآمد, خرج, مخارج, هدر دادن
The cost required for something; the money spent on something.
we had ordered suits at great expense

shift

فعل، شکل پایه

ترجمه: تغییر, جابجایی, نقل و انتقال, جا به جایی, تغییر مکان

مترادف‌ها: change, move, transfer, alter, switch, move over, displace, movement, transition

متضادها: stay, remain, hold

تعاریف:

تغییر مکان, نوبت, انتقال, شیفت, تغییر جهت, نوسان, بوش, تغییر, تناوب, کلید شیفت, کلید تبدیل (کیبورد کامپیوتر), تعویض, سوق دادن, نوبت کار, منتقل کردن, نوبتی, منتقل شدن, تغییر مسیر دادن, استعداد, ابتکار, جا به جا کردن, تغییر مکان دادن, تعبیه, نقشه خائنانه, عوض شدن, حقه, تغییر کردن, توطئه, دنده عوض کردن (ماشین), پخش کردن, تعویض کردن, انتقال دادن, نوبت کاری, مبدله, تغییردادن, جابه‌جایی
Move or cause to move from one place to another, especially over a small distance.
with object 'I shift the weight back to the other leg

carriage

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کاروان, دلیجان, درشکه, وسیله نقلیه

مترادف‌ها: vehicle, cart, wagon, rigs

متضادها: disposal, removal, transfer

تعاریف:

درشکه, کالسکه, نورد, واگن (قطار مسافربری)
A four-wheeled passenger vehicle pulled by two or more horses.
a horse-drawn carriage

height

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قد, عظمت, بلندی, ارتفاع

مترادف‌ها: altitude, elevation, tallness, peak, top

متضادها: depth, lowering, baseness, crater

تعاریف:

قد, بلندی, ارتفاع, رفعت, جای مرتفع, جای بلند, آسمان, اوج, عرش, منتها درجه, تکبر, در بحبوحه, (در جمع) ارتفاعات, عظمت
The measurement from base to top or (of a standing person) from head to foot.
columns rising to 65 feet in height

labor

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کار, کار یدی, زحمت, عمل

مترادف‌ها: work, hard work, work hard, the work of, toil, effort

متضادها: play, gaming, rest, leisure, lounge, idleness, pastime

تعاریف:

کار یدی, کار, کار (سخت), کارگران, وضع حمل, زایمان, نیروی کار, طبقه‌ی کارگر, کارگر, اتحادیه‌های کارگری, حزب کارگر, کار کردن, رنجبری کردن, با زحمت انجام دادن, جان کندن, رنج کشیدن, (مطلبی را بیش از اندازه) شرح و بسط دادن, (زیاده) تکرار کردن, وابسته به کار و کارگر, (انگلیس - L بزرگ) حزب کارگر
Work, especially hard physical work.
the price of repairs includes labor and parts

attach

فعل، شکل پایه

ترجمه: متصل کردن, ضمیمه کردن, پیوستن, چسباندن

مترادف‌ها: fasten, join, affix, link, add on, plug in, cling, bind, adhere, fix, paste

متضادها: cut, detach, remove, disconnect, strip, chop off, come off, clip, tear, fall off

تعاریف:

پیوستن, الصاق کردن, وصل کردن, بستن, ضمیمه کردن, پیوست کردن, چسباندن, نسبت دادن, گذاشتن, (حقوق) ضبط کردن, توقیف شدن, دلبسته شدن
Fasten; join.
he made certain that the trailer was securely attached to the van

differ

فعل، شکل پایه

ترجمه: متفاوت بودن, تفاوت داشتن, اختلاف داشتن, فرق داشتن, متفاوت بودن

مترادف‌ها: disagree, vary, differentiation, diverge, distinguish, contrast

متضادها: fit in, match up, agree, concur, resemble, coincide, seem, correspond, match, have sth in common

تعاریف:

فرق داشتن, اختلاف داشتن, تفاوت داشتن
Be unlike or dissimilar.
the second set of data differed from the first

aim

فعل، شکل پایه

ترجمه: قصد, نیت, نشانه, عزم, هدف

مترادف‌ها: take, proposes, goal, purpose, target, objective, intention, intent, destination, take

متضادها: disregard, neglect, aimlessness, disinterest, apathy

تعاریف:

هدف, قراول رفتن, هدف‌گیری کردن, نشانه گرفتن, قصد داشتن, مخاطب قرار دادن, هدف (تیراندازی), دانستن, مورد هدف قرار دادن, فرض کردن, هدف گرفتن, ارزیابی کردن, شمردن, رسیدن, نائل شدن(به), به نتیجه رسیدن, اشاره داشتن, با اسلحه هدف گرفتن, مراد, مقصد, نشان, جهت, میدان, حدس, گمان, راهنمایی, رهبری
Point or direct (a weapon or camera) at a target.
aim the camcorder at some suitable object

mechanic

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: کارشناس تعمیرات, مکانیک, فنی, ( mechanician ) مکانیک

مترادف‌ها: technician, repairman, engineer

متضادها: customer, user, operator

تعاریف:

( mechanician ) مکانیک, مکانیک, مکانیک ماشین‌آلات, هنرور, مکانیکی, ماشینی
A person who repairs and maintains machinery.
a car mechanic

junior

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: کم سن, جونیور, کم سن و سال, کم سن, نوآموز

مترادف‌ها: younger, less experienced, underclassman, young, novice, subordinate, youngster

متضادها: senior, elder, expert, managerial

تعاریف:

خردسال, تازه‌کار, کم‌سابقه, دون‌پایه, تازه استخدام, تازه استخدام‌شده, کوچک‌تر, (برای) جوانان, خرده‌پا, دانشجوی سال سوم, اصغر, دانش‌آموز سال سوم, مؤخر, کم, شخص جوانتر, فرزند پسر, دانشجوی سال سوم دانشکده یا دبیرستان
Of, for, or denoting young or younger people.
junior tennis