main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 17
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
invents, create, devise, develop, make up, think up, forge, improvise, make sth up
متضاد ها:
destroy, copy, imitate, mimic
فعل، شکل پایه
اختراع کردن, از پیش خود ساختن, از خود در آوردن, ساختن, جعل کردن, چاپ زدن, تأسیس کردن
he invented an improved form of the steam engine
Create or design (something that has not existed before); be the originator of.
She plans to invent a device that can purify water more efficiently.
To create something new that has not been made before.
He had to invent an excuse for being late to the meeting.
To fabricate or make up a story or idea.
او برنامه دارد تا وسیله‌ای اختراع کند که آب را به‌طور مؤثرتری تصفیه کند.
چیزی جدید خلق کردن که قبلاً ساخته نشده است.
او مجبور شد به خاطر دیر رسیدن به جلسه، عذری اختراع کند.
داستان یا ایده‌ای جعلی یا ساختگی ایجاد کردن.

مترادف ها:
honest, serious, genuine, truthful, authentic, earnest
متضاد ها:
insincere, deceitful, dishonest, fake, ironic, deceptive, sarcastic
اسم خاص مفرد
بی‌ریا, درستکار, راست‌نما, مخلص, راستگو, صادق, از ته قلب, صمیمی, صمیمانه
they offer their sincere thanks to Paul
Free from pretense or deceit; proceeding from genuine feelings.
She offered a sincere apology for her mistake.
Free from pretense or deceit; genuine.
His praise was sincere and heartfelt.
Showing genuine feelings and intentions.
They had a sincere conversation about their feelings.
Honest in expression; straightforward.
او بابت اشتبهاش یک عذرخواهی صادقانه پیشنهاد داد.
عاری از نیرنگ یا فریب؛ واقعی.
تحسین او خالص و از ته دل بود.
نشان‌دهنده احساسات و نیت‌های واقعی.
آنها یک گفتگوی خالص درباره احساساتشان داشتند.
راستگو در بیان؛ صریح.

مترادف ها:
timeless, traditional, exemplary
متضاد ها:
modern, contemporary, novel
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
کلاسیک, فیلم کلاسیک, مطابق بهترین نمونه, ادبیات باستانی یونان و روم, اثر کلاسیک, باستانی, مربوط به نویسندگان قدیم لاتین ویونان, کلیشه‌ای, همیشگی, نوعی
a classic novel
Judged over a period of time to be of the highest quality and outstanding of its kind.
Hamlet is the classic example of a tragedy
Remarkably and instructively typical.
his books have become classics
A work of art of recognized and established value.
an honors degree in Classics
A school subject that involves the study of ancient Greek and Latin literature, philosophy, and history.
dozens of celebrity golfers attended the Bob Hope Desert Classic
A major sports tournament or competition, as in golf or tennis.
The novel is considered a classic of English literature.
Belonging to the highest rank or quality; exemplary.
Beethoven's symphonies are regarded as classics.
A work of art, literature, or music that is considered to be an example of the best of its kind.
She wore a classic black dress for the formal event.
Traditional or characteristic of a particular style.
این رمان به عنوان یک اثر کلاسیک ادبیات انگلیسی شناخته می‌شود.
وابسته به بالاترین رتبه یا کیفیت؛ مثالی.
سمفونی‌های بتهوون به عنوان آثار کلاسیک شناخته می‌شوند.
اثر هنری، ادبی یا موسیقی که به عنوان نمونه‌ای از بهترین نوع خود در نظر گرفته می‌شود.
او در رویداد رسمی یک لباس کلاسیک مشکی پوشیده بود.
سنتی یا خاص یک سبک خاص.

مترادف ها:
principal, main, chief
متضاد ها:
secondary, minor, insignificant
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
برتر, اول, مهیا کردن, عمده, آماده کردن, نخست, اساسی, نخستین, اصلی, اولیه, مرغوب, برجسته, عالی, آغاز, درجه‌یک, بهار جوانی, کمال, بهترین قسمت, زبده, درجه یک, بار کردن, تفنگ را پرکردن, بتونه کاری کردن, قبلا تعلیم دادن, مجهز ساختن, تحریک کردن, آماده شدن
her prime concern is the well-being of the patient
Of first importance; main.
prime cuts of meat
Of the best possible quality; excellent.
Both 13 and 17 are prime numbers, divisible only by themselves and 1.
(of a number) evenly divisible only by itself and one (e.g., 2, 3, 5, 7, 11).
you're in the prime of life
A state or time of greatest strength, vigor, or success in a person's life.
A service forming part of the Divine Office, traditionally said (or chanted) at the first hour of the day (i.e., 6 a.m.), but now little used.
These are the Fibonacci numbers that are primes.
A prime number.
In fact, the elimination of semantic priming by letter search of the prime is ambiguous with regard to lexical activation.
A symbol (ʹ) written after a letter or symbol as a distinguishing mark or after a figure as a symbol for minutes or feet.
The parry of prime which was effectual enough when a heavy cut was to be stopped was too slow and cumbrous to keep pace with the nimbler thrust.
The first of eight standard parrying positions.
Make (something) ready for use or action.
with object and infinitive 'the sentries had been primed to admit him without challenge
Prepare (someone) for a situation or task, typically by supplying them with relevant information.
This is a prime example of excellent craftsmanship.
Of the highest quality or importance.
The number 7 is a prime number.
A number that is only divisible by itself and one.
Before planting, the gardener will prime the soil.
To prepare or make ready for use.
این یک نمونه‌ی بسیار مهم از صنعتگری عالی است.
از بالاترین کیفیت یا اهمیت.
عدد ۷ یک عدد اول است.
عدد که تنها بر خودش و یک بخش‌پذیر است.
قبل از کاشت، باغبان خاک را آماده می‌کند.
آماده‌سازی یا آماده‌سازی برای استفاده.

مترادف ها:
prove, acknowledge, approve, verify, validate, affirm, assure, ensure, make sure, certify
متضاد ها:
cancel, deny, dispute, reject, undo, speculate, overturn, hesitate, hypothesize, disprove, refute, contradict, theorize
فعل، شکل پایه
تایید, تصدیق کردن, تثبیت کردن, تأیید کردن, اثبات کردن, (به‌طور کامل) به عضویت پذیرفتن (مسیحیت یا یهودیت)
if these fears are confirmed, the outlook for the economy will be dire
Establish the truth or correctness of (something previously believed, suspected, or feared to be the case)
he had been baptized and confirmed
Administer the religious rite of confirmation to.
The scientist was able to confirm the results of the experiment.
to state or show that something is true or correct
Please confirm your attendance at the meeting.
to make an arrangement or meeting definite or certain
The findings confirm our initial hypothesis.
to reinforce or support a belief or opinion
دانشمند توانست نتایج آزمایش را تأیید کند.
برای بیان یا نشان دادن اینکه چیزی صحیح یا درست است
لطفا حضور خود را در جلسه تأیید کنید.
برای قطعی یا مسلم کردن یک ترتیب یا جلسه
این یافته‌ها فرضیه اولیه ما را تأیید می‌کنند.
برای تقویت یا حمایت از یک باور یا نظر

مترادف ها:
disparage, denounce, rebuke, cut up, condemn, evaluate, judge, review, analyze, fault
متضاد ها:
congratulate, praise, commend, applaud, justify, approve, endorse, celebrate, flatter, rave
فعل، شکل پایه
نقد ادبی کردن, نکوهش کردن, انتقاد کردن
technicians were criticized for defective workmanship
Indicate the faults of (someone or something) in a disapproving way.
a literary text may be criticized on two grounds: the semantic and the expressive
Form and express a sophisticated judgment of (a literary or artistic work)
The teacher criticized the student's essay for lack of clarity.
To express disapproval of someone or something.
He was known to criticize films based on their technical aspects.
To examine and judge the merits and faults of something.
معلم از مقاله دانش‌آموز به خاطر عدم وضوح انتقاد کرد.
به ابراز نارضایتی از شخص یا چیزی اشاره دارد.
او به خاطر انتقاد از فیلم‌ها بر اساس جنبه‌های فنی شناخته شده بود.
به بررسی و قضاوت در مورد شایستگی‌ها و معایب چیزی اشاره دارد.
Critics criticize films for their narrative structure.
To analyze and evaluate the merits and faults of.
She criticized his approach during the presentation.
To find fault with; point out the problems or drawbacks.
معلم از کار دانش‌آموز به دلیل عدم جزئیات انتقاد کرد.
به کسی یا چیزی نارضایتی خود را بیان کردن.
منتقدان فیلم‌ها را برای ساختار روایی‌شان نقد می‌کنند.
برای ارزیابی و تحلیل خوبی‌ها و بدی‌ها.
او در ارائه‌اش به روش او انتقاد کرد.
انتقاد کردن از کسی یا چیزی؛ بیان مشکلات و معایب.

مترادف ها:
official, ceremonial, conventional, strict, procedural
متضاد ها:
informal, casual, unofficial, intimate, colloquial
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
رسمی, دارای فکر, طبق قاعده, مقید به آداب و رسوم اداری, با شیوه اصولی, تفصیلی, عارضی, لباس رسمی شب, قراردادی
a formal dinner party
Done in accordance with rules of convention or etiquette; suitable for or constituting an official or important situation or occasion.
a formal complaint
Officially sanctioned or recognized.
I don't know enough about art to appreciate the purely formal qualities
Of or concerned with outward form or appearance, especially as distinct from content or matter.
cocktail parties every night so the ladies can show off their formals
An evening gown.
The wedding was a formal event, requiring guests to wear suits and ties.
Done in accordance with the rules of convention or etiquette.
He preferred a more formal approach to business meetings.
Relating to the conventional or structured aspect of something.
The report was written in a formal tone.
Official and serious in manner or style.
مراسم عروسی یک رویداد رسمی بود که از مهمانان می‌خواست تا کت و شلوار بپوشند.
به شیوه‌ای که مطابق با قوانین عرف یا آداب باشد.
او رویکردی بیش از پیش رسمی به جلسات تجاری ترجیح می‌دهد.
مربوط به جنبه‌های سنتی یا ساختارمند چیزی.
این گزارش به زبان رسمی نوشته شده بود.
رسمی و جدی در manner یا سبک.
The wedding was a formal affair with strict dress codes.
Being in accordance with established forms and conventions.
He submitted a formal request for the leave of absence.
Official or conventional, often relating to etiquette.
The report was presented in a formal manner, lacking any slang.
Characterized by the absence of casual or informal elements.
عروسی یک مراسم رسمی بود با کدهای لباس سختگیرانه.
بر اساس اشکال و کنوانسیون‌های مشخص.
او یک درخواست رسمی برای مرخصی ارسال کرد.
رسمی یا قراردادی، اغلب مربوط به آداب و رسوم.
گزارش به شیوه‌ای رسمی ارائه شد و هیچگونه زبانی غیررسمی نداشت.
ویژگی عدم وجود عناصر غیررسمی یا غیررسمی.

مترادف ها:
wager, gamble, stake
متضاد ها:
trust, believe, accept, withdraw, avoid, refuse
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شرط, شرط بستن, شرط (بندی), موضوع شرط بندی, مطمئن بودن (عامیانه), نذر, زمان گذشته ساده فعل Bet, قسمت سوم فعل Bet
with clause 'I would be prepared to bet that what he really wanted was to settle down
Risk something, usually a sum of money, against someone else's on the basis of the outcome of a future event, such as the result of a race or game.
I bet this place is really spooky late at night
Feel sure.
every Saturday she had a bet on the horses
An act of risking a sum of money on the outcome of a future event.
She decided to bet $50 on the game.
To risk something, usually money, on the outcome of an event.
They made a bet on who would win the race.
An agreement between two parties regarding the outcome of an uncertain event.
I bet it will rain tomorrow.
To have confidence that something will happen.
او تصمیم گرفت 50 دلار بر روی بازی شرط بندی کند.
ریسک کردن چیزی، معمولاً پول، بر اساس نتیجه یک رویداد.
آنها بر سر اینکه چه کسی در مسابقه برنده می‌شود شرط بستند.
توافقی بین دو طرف در مورد نتیجه یک رویداد نامشخص.
من شرط می‌بندم که فردا باران می‌بارد.
داشتن اعتماد به اینکه چیزی اتفاق خواهد افتاد.
I bet $20 that our team will win the game.
To risk something on the outcome of a future event.
You have a bet with John that he can't finish the race.
An agreement, especially in gambling, where one person wagers something against another person's claim.
She bets that it will rain tomorrow.
To make a prediction about something, often involving some form of risk.
من ۲۰ دلار شرط می‌بندم که تیم ما بازی را می‌برد.
ریسک کردن بر سر نتیجه یک رویداد آینده.
شما با جان شرط می‌بندید که نمی‌تواند مسابقه را تمام کند.
یک توافق، به ویژه در قمار، جایی که یک نفر چیزی را در برابر ادعای نفر دیگر شرط می‌کند.
او شرط می‌بندد که فردا باران می‌بارد.
پیش‌بینی کردن درباره چیزی، اغلب شامل نوعی ریسک.

مترادف ها:
alarm, whistle, indication, signalization, pointer, point out, gesture, cue, reminder, prompt, beckon, buoy
متضاد ها:
noise, silence, distraction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
علامت, سیگنال, نشان, راهنما, آنتن (گوشی موبایل), اخطار, سیگنال (رادیو، تلویزیون و ...), آشکار, دستگاه سیگنال, مشخص, چراغ راهنمایی, با علامت ابلاغ کردن, اشاره کردن, علامت دادن, با اشاره رساندن, خبر دادن
the firing of the gun was the signal for a chain of beacons to be lit
A gesture, action, or sound that is used to convey information or instructions, typically by prearrangement between the parties concerned.
equipment for receiving TV signals
An electrical impulse or radio wave transmitted or received.
the driver of the mail train overran a signal at danger and ran into the rear of an express
An apparatus on a railroad, typically a colored light or a semaphore, giving indications to train engineers of whether or not the line is clear.
hold your fire until I signal
Transmit information or instructions by means of a gesture, action, or sound.
their signal failure to achieve a satisfactory solution to the problem
Striking in extent, seriousness, or importance; outstanding.
The traffic light changed to red, signaling vehicles to stop.
A signal is a gesture, action, or sound that conveys a specific message or information.
The radio received a weak signal from the station.
In electronics and telecommunications, a signal is an electrical quantity or wave used to convey data.
She raised her hand to signal for silence.
To signal is to indicate or communicate something to someone.
چراغ ترافیک به قرمز تغییر کرد و به وسایل نقلیه سیگنال توقف داد.
سیگنال به معنای یک نشانه، عمل یا صدایی است که پیامی خاص را منتقل می‌کند.
رادیو یک سیگنال ضعیف از ایستگاه دریافت کرد.
در الکترونیک و ارتباطات، سیگنال یک کمیت یا موج الکتریکی است که برای انتقال داده استفاده می‌شود.
او دستش را بلند کرد تا سیگنالی برای سکوت بدهد.
سیگنال دادن به معنای نشان دادن یا ارتباط برقرار کردن چیزی به کسی است.

مترادف ها:
change, go to work, travel, journey, transit
متضاد ها:
stay, remain
فعل، شکل پایه
(مسیری را) طی کردن, تبدیل کردن, رفت و آمد کردن (مکرر یا روزانه), مسافرت کردن با بلیط تخفیف‌دار, سفر (روزانه), هرروز از حومه به شهر و بالعکس سفرکردن, رفت و آمد (مکرر)
she commuted from Westport in to Grand Central Station
Travel some distance between one's home and place of work on a regular basis.
he commuted the sentences of hundreds of convicts
Reduce (a judicial sentence, especially a sentence of death) to one less severe.
operators which do not commute with each other
(of two operations or quantities) have a commutative relationship.
the daily commute
A regular journey of some distance to and from one's place of work.
I commute to work by train every day.
To travel regularly to and from a place, especially between home and work.
He commuted his prison sentence for community service.
To exchange (one thing) for another of a different kind.
هر روز با قطار به محل کارم رفت و آمد می‌کنم.
به سفر رفتن به طور منظم از یک مکان به مکان دیگر، به ویژه بین خانه و محل کار.
او محکومیت زندان خود را به خدمات اجتماعی تبدیل کرد.
تبدیل یا عوض کردن یک چیز به چیز دیگری از نوع متفاوت.

مترادف ها:
cost, price, expenditure, outlay
متضاد ها:
salary, income, revenue, profit, wage, earnings, pension
اسم، مفرد یا بی‌شمار
هزینه, برآمد, خرج, مخارج, هدر دادن
we had ordered suits at great expense
The cost required for something; the money spent on something.
up to $17,500 in capital expenditures can be expensed in the year they were incurred
Offset (an item of expenditure) as an expense against taxable income.
Traveling can be a significant expense.
The amount of money that must be paid or spent to buy or obtain something.
The company has reduced its expenses to increase profitability.
An amount of money spent, especially for a specific purpose.
Operating expenses include rent and utilities.
The cost incurred in the course of doing business.
سفر می‌تواند هزینه قابل توجهی داشته باشد.
مقدار پولی که باید پرداخت یا صرف خرید یا به دست آوردن چیزی شود.
شرکت هزینه‌هایش را به منظور افزایش سودآوری کاهش داده است.
مقدار پول خرج شده، به ویژه برای هدف خاصی.
هزینه‌های عملیاتی شامل اجاره و خدمات عمومی است.
هزینه‌ای که در نتیجه انجام کسب و کار به وجود می‌آید.

مترادف ها:
change, move, transfer, alter, switch, move over, displace, movement, transition
متضاد ها:
stay, remain, hold
فعل، شکل پایه
تغییر مکان, نوبت, انتقال, شیفت, تغییر جهت, نوسان, بوش, تغییر, تناوب, کلید شیفت, کلید تبدیل (کیبورد کامپیوتر), تعویض, سوق دادن, نوبت کار, منتقل کردن, نوبتی, منتقل شدن, تغییر مسیر دادن, استعداد, ابتکار, جا به جا کردن, تغییر مکان دادن, تعبیه, نقشه خائنانه, عوض شدن, حقه, تغییر کردن, توطئه, دنده عوض کردن (ماشین), پخش کردن, تعویض کردن, انتقال دادن, نوبت کاری, مبدله, تغییردادن, جابه‌جایی
with object 'I shift the weight back to the other leg
Move or cause to move from one place to another, especially over a small distance.
a shift in public opinion
A slight change in position, direction, or tendency.
the night shift
One of two or more recurring periods in which different groups of workers do the same jobs in relay.
Today she is wearing a simple shift dress and no make-up and the sight of her looking so ordinary and conventional is indeed slightly shocking.
A woman's straight unwaisted dress.
the thousand shifts and devices of which Hannibal was a master
An ingenious or devious device or stratagem.
She decided to shift her focus from work to family.
To move or change position.
The company plans to shift its strategies to adapt to market demands.
To make a change in thought, action, or structure.
He worked the night shift at the factory.
A scheduled period of work or duty.
او تصمیم گرفت تمرکز خود را از کار به خانواده منتقل کند.
انتقال یا تغییر موقعیت.
شرکت برنامه دارد تا استراتژی‌های خود را برای سازگاری با نیازهای بازار تغییر دهد.
ایجاد تغییر در افکار، عمل یا ساختار.
او در شیفت شب در کارخانه کار می‌کرد.
دوره کاری مشخص.
She decided to shift her position in the company.
To move or cause to move from one place to another.
There was a noticeable shift in public opinion.
A change in emphasis, direction, or focus.
He worked the night shift at the factory.
A scheduled period of work.
او تصمیم گرفت موقعیت خود را در شرکت تغییر دهد.
انتقال یا نقل مکان از یک محل به محل دیگر.
تغییر قابل توجهی در نظر عموم مشاهده شد.
تغییر در تأکید، جهت یا تمرکز.
او در شیفت شب در کارخانه کار می‌کرد.
دوره کاری برنامه‌ریزی شده.

مترادف ها:
vehicle, cart, wagon, rigs
متضاد ها:
disposal, removal, transfer
اسم، مفرد یا بی‌شمار
درشکه, کالسکه, نورد, واگن (قطار مسافربری)
a horse-drawn carriage
A four-wheeled passenger vehicle pulled by two or more horses.
Applying this test, it is clear that an arbitration clause is not directly relevant to the shipment, carriage and delivery of goods.
The transporting of items or merchandise from one place to another.
a typewriter carriage
A moving part of a machine that carries other parts into the required position.
her carriage was graceful, her movements quick and deft
A person's bearing or deportment.
The carriage swayed as it moved along the winding road.
A vehicle for transporting goods or passengers.
The carriage of goods across the country was essential for trade.
The act of carrying or transporting; conveyance.
The carriage of the train was filled with passengers.
A part of a vehicle that carries a load.
دلیجان در زمان گذشته وسیله‌ای مرسوم بود.
وسیله‌ای که برای حمل و نقل بار یا مسافر استفاده می‌شود.
حمل و نقل اجناس در سطح کشور برای تجارت ضروری است.
عمل حمل و نقل؛ جابجایی.
قسمت باربری قطار مملو از مسافران بود.
قسمتی از وسیله نقلیه که بار را حمل می‌کند.

مترادف ها:
altitude, elevation, tallness, peak, top
متضاد ها:
depth, lowering, baseness, crater
اسم، مفرد یا بی‌شمار
قد, بلندی, ارتفاع, رفعت, جای مرتفع, جای بلند, آسمان, اوج, عرش, منتها درجه, تکبر, در بحبوحه, (در جمع) ارتفاعات, عظمت
columns rising to 65 feet in height
The measurement from base to top or (of a standing person) from head to foot.
the height of the tourist season
The most intense part or period of something.
The height of the building is over 100 meters.
The measurement of someone or something from base to top.
She reached a height of six feet.
The distance from the bottom to the top of an object.
He was at the height of his career.
The state of being tall or lofty.
ارتفاع ساختمان بیش از 100 متر است.
اندازه‌گیری چیزی از پایه تا بالا.
او به بلندی شش فوت رسید.
فاصله از پایین تا بالای یک شی.
او در اوج کار خود بود.
وضعیت بلند یا عالی بودن.

مترادف ها:
work, hard work, work hard, the work of, toil, effort
متضاد ها:
play, gaming, rest, leisure, lounge, idleness, pastime
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کار یدی, کار, کار (سخت), کارگران, وضع حمل, زایمان, نیروی کار, طبقه‌ی کارگر, کارگر, اتحادیه‌های کارگری, حزب کارگر, کار کردن, رنجبری کردن, با زحمت انجام دادن, جان کندن, رنج کشیدن, (مطلبی را بیش از اندازه) شرح و بسط دادن, (زیاده) تکرار کردن, وابسته به کار و کارگر, (انگلیس - L بزرگ) حزب کارگر
the price of repairs includes labor and parts
Work, especially hard physical work.
as modifier 'the Labour leader
(in the UK or Canada) the Labour Party.
his wife is in labor
The process of childbirth, especially the period from the start of uterine contractions to delivery.
they labored from dawn to dusk
Work hard; make great effort.
Coley labored against confident opponents
Have difficulty in doing something despite working hard.
she labored very well and comfortably because she was relaxed
(of a woman in childbirth) be in labor.
Labor is one of the primary factors of production.
The effort made by workers to produce goods and services.
She went into labor early in the morning.
The process of giving birth.
کار لازم برای ساخت خانه بسیار زیاد بود.
کار، به ویژه کار فیزیکی سخت.
کار یکی از عوامل اصلی تولید است.
تلاشی که توسط کارگران برای تولید کالاها و خدمات انجام می‌شود.
او صبح زود به زایمان رفت.
فرایند زایمان.

مترادف ها:
fasten, join, affix, link, add on, plug in, cling, bind, adhere, fix, paste
متضاد ها:
cut, detach, remove, disconnect, strip, chop off, come off, clip, tear, fall off, take sth off, sever
فعل، شکل پایه
پیوستن, الصاق کردن, وصل کردن, بستن, ضمیمه کردن, پیوست کردن, چسباندن, نسبت دادن, گذاشتن, (حقوق) ضبط کردن, توقیف شدن, دلبسته شدن
he made certain that the trailer was securely attached to the van
Fasten; join.
he doesn't attach too much importance to radical ideas
Attribute importance or value to.
the court attached his wages for child support
Seize (a person's property) by legal authority.
Please attach the label to the package.
To fasten or join one thing to another.
I want to attach my name to this project.
To associate or connect someone or something with a particular activity or situation.
لطفاً برچسب را به بسته متصل کنید.
چسباندن یا متصل کردن یک چیز به چیز دیگر.
می‌خواهم نامم را به این پروژه وصل کنم.
وضعیت یا فعالیتی را به شخص یا چیزی مرتبط کردن.

مترادف ها:
disagree, vary, differentiation, diverge, distinguish, contrast
متضاد ها:
fit in, match up, agree, concur, resemble, coincide, seem, correspond, match, have sth in common, sound like sb/sth, equate
فعل، شکل پایه
فرق داشتن, اختلاف داشتن, تفاوت داشتن
the second set of data differed from the first
Be unlike or dissimilar.
The two samples differ in color.
To be unlike or distinct in nature, form, or characteristics.
They differ on the best way to solve the problem.
To disagree in opinion or belief.
The products differ in price.
To have a differing amount or degree.
این دو نمونه از نظر رنگ تفاوت دارند.
به معنای نداشتن شباهت یا ویژگی های مشترک.
آنها در مورد بهترین راه حل مشکل، متفاوت هستند.
به معنای اختلاف نظر یا عقیده.
محصولات از نظر قیمت تفاوت دارند.
به معنای داشتن مقدار یا درجه متفاوت.
Their opinions differ on the issue.
To be unlike or distinct in nature, quality, or characteristics.
The results of the experiment may differ from the initial hypothesis.
To vary or change; to not be the same.
نظرات آنها در مورد این موضوع تمایز دارد.
از نظر طبیعت، کیفیت یا ویژگی‌ها، متفاوت بودن.
نتایج این آزمایش ممکن است با فرضیه اولیه متفاوت باشد.
متفاوت بودن یا تغییر کردن؛ یکسان نبودن.

مترادف ها:
take, proposes, goal, purpose, target, objective, intention, intent, destination
متضاد ها:
disregard, neglect, aimlessness, disinterest, apathy
فعل، شکل پایه
هدف, قراول رفتن, هدف‌گیری کردن, نشانه گرفتن, قصد داشتن, مخاطب قرار دادن, هدف (تیراندازی), دانستن, مورد هدف قرار دادن, فرض کردن, هدف گرفتن, ارزیابی کردن, شمردن, رسیدن, نائل شدن(به), به نتیجه رسیدن, اشاره داشتن, با اسلحه هدف گرفتن, مراد, مقصد, نشان, جهت, میدان, حدس, گمان, راهنمایی, رهبری
aim the camcorder at some suitable object
Point or direct (a weapon or camera) at a target.
new French cooking aims at producing clear, fresh flavors and light textures
Have the intention of achieving.
our primary aim is to achieve financial discipline
A purpose or intention; a desired outcome.
his aim was perfect, and the guard's body collapsed backward
The directing of a weapon or object at a target.
American Indian Movement.
Alternative Investment Market (a subsidiary market of the London Stock Exchange that allows small companies to be traded without the expense of a full market listing).
She aims to improve her grades this semester.
To intend or direct a goal or purpose.
He aimed for the bullseye when he shot the arrow.
To have a specific target in mind.
The archer took careful aim before releasing the arrow.
The act of directing a weapon towards a target.
او قصد دارد در این ترم نمراتش را بهبود بخشد.
قصد یا هدف خاصی داشتن.
او به سمت مرکز نشانه تیراندازی کرد.
داشتن یک هدف خاص در ذهن.
کماندار پیش از رها کردن تیر با دقت نشانه رفت.
عمل نشانه رفتن یک سلاح به سمت هدف.
Her aim is to become a doctor.
A goal or purpose that one intends to achieve.
He took aim before shooting the arrow.
The direction or purpose of an action.
They aim to complete the project by the end of the month.
To intend or plan to achieve something.
هدف او تبدیل شدن به یک پزشک است.
هدف یا مقصودی که شخص قصد دارد به آن برسد.
او قبل از پرتاب تیر هدف‌گیری کرد.
جهت یا هدف یک عمل.
آنها قصد دارند پروژه را تا پایان ماه تمام کنند.
نیت یا برنامه‌ریزی برای دستیابی به چیزی.

مترادف ها:
technician, repairman, engineer
متضاد ها:
customer, user, operator
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
( mechanician ) مکانیک, مکانیک, مکانیک ماشین‌آلات, هنرور, مکانیکی, ماشینی
a car mechanic
A person who repairs and maintains machinery.
the Mechanics' Institute
A manual laborer or artisan.
She works as a mechanic in the aerospace industry.
A mechanical engineer.
The mechanic process was crucial for the assembly of the vehicle.
Relating to machines or machinery.
مکانیک اتومبیل موتور ماشینم را درست کرد.
شخصی که تعمیر و نگهداری ماشین‌آلات را انجام می‌دهد.
او به عنوان یک مکانیک در صنعت هوافضا فعالیت می‌کند.
مهندس مکانیک.
روند مکانیکی برای جمع‌آوری خودرو ضروری بود.
مربوط به ماشین‌ها یا مکانیک.

مترادف ها:
younger, less experienced, underclassman, young, novice, subordinate, youngster
متضاد ها:
senior, elder, expert, managerial
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خردسال, تازه‌کار, کم‌سابقه, دون‌پایه, تازه استخدام, تازه استخدام‌شده, کوچک‌تر, (برای) جوانان, خرده‌پا, دانشجوی سال سوم, اصغر, دانش‌آموز سال سوم, مؤخر, کم, شخص جوانتر, فرزند پسر, دانشجوی سال سوم دانشکده یا دبیرستان
junior tennis
Of, for, or denoting young or younger people.
part of my function is to supervise those junior to me
Low or lower in rank or status.
he's five years her junior
A person who is a specified number of years younger than someone else.
an office junior
A person with low rank or status compared with others.
A size of clothing for teenagers or slender women.
He is a junior member of the team.
Of or for a younger or less experienced person.
She was promoted from junior to senior analyst.
Having a lower rank or position.
As a junior, she is preparing for her final exams.
A student in the third year of study at a school or university.
او عضو جونیور تیم است.
مربوط به فردی جوان‌تر یا با تجربه کمتر.
او از سمت جونیور به آنالیزور ارشد ارتقاء یافت.
دارای رتبه یا مقام پایین‌تر.
به عنوان یک جونیور، او در حال آماده شدن برای امتحانات نهایی اش است.
دانش‌آموز سال سوم در یک مدرسه یا دانشگاه.
He is a junior member of the team.
A person who is younger or of a lower rank.
As a junior, she is preparing for her final year.
A student in the third year of a course of study, especially in high school or college.
Junior employees are often guided by seniors.
Relating to a low or lesser rank or status.
او یک عضو جونیور از تیم است.
فردی که جوان‌تر یا در رتبه پایین‌تری است.
به عنوان یک جونیور، او برای سال نهایی خود آماده می‌شود.
دانش‌آموزی در سال سوم یک دوره تحصیلی، به ویژه در دبیرستان یا دانشگاه.
کارمندان جونیور معمولاً تحت راهنمایی کارمندان ارشد هستند.
مربوط به رتبه یا وضعیت پایین‌تر.
He is a junior golfer trying to make a name for himself.
A person who is younger than another.
As a junior, she is preparing for her final exams.
A title used for students in their third year of high school or college.
He was hired as a junior analyst.
A person occupying a lower rank or position.
اون یک گلف‌باز جوان است که در تلاش است تا نامی برای خود بسازد.
شخصی که نسبت به دیگری جوان‌تر است.
به عنوان یک جونیور، او در حال آماده شدن برای امتحانات نهایی خود است.
عنوانی که برای دانش‌آموزان در سال سوم دبیرستان یا دانشگاه استفاده می‌شود.
او به عنوان یک آنالیست جونیور استخدام شد.
شخصی که مقام یا موقعیت پایین‌تری دارد.