main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 16
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
so, therefore, consequently, hence, accordingly, thereby, like this, as a result, in this way, as a result (of), in this/that way, it is for this reason that, so we have, so you can see
متضاد ها:
however, therefore not, unlike, differently, nevertheless, nonetheless, otherwise, notwithstanding, conversely
قید
بدین ترتیب, بدین‌گونه, به‌این‌خاطر, بنابراین, بدینسان, از این قرار, به‌این‌صورت, این‌طور, به‌این‌شکل, چنین, برای مثال, بدین معنی که, پس
Burke knocked out Byrne, thus becoming champion
As a result or consequence of this; therefore.
she phoned Susan, and while she was thus engaged, Charles summoned the doctor
In the manner now being indicated or exemplified; in this way.
the website has been cracked three times thus far
To this point; so.
She was late; thus, she missed the beginning of the movie.
As a result or consequence; for that reason.
He explained the process step by step; thus, everyone understood it.
In this way or manner.
The committee decided to allocate more funds; thus, we can improve the project.
To this extent or degree.
او دیر رسید; بنابراین، ابتدا فیلم را از دست داد.
به عنوان نتیجه یا پیامد; برای همین دلیل.
او روند کار را مرحله به مرحله توضیح داد; اینچنین، همه آن را فهمیدند.
به این شکل یا manner.
کمیته تصمیم به تخصیص بودجه بیشتری گرفت; از این رو، می‌توانیم پروژه را بهبود بخشیم.
به این حد یا درجه.
He knew the rules, and thus he was not surprised when he was penalized.
As a result or consequence; in this way.
The project was delayed, thus the deadline was extended.
To the stated degree or extent.
The experiment failed to yield any results; thus, further research is necessary.
In summary or conclusion.
او قوانین را می‌دانست، بنابراین وقتی جریمه شد، متعجب نشد.
به همین صورت یا به همین دلیل؛ در این راه.
پروژه تأخیر داشت، بنابراین مهلت تمدید شد.
به اندازه یا حد معین.
این آزمایش نتایجی به همراه نداشت؛ بدین ترتیب، تحقیقات بیشتری لازم است.
در جمع‌بندی یا نتیجه‌گیری.

مترادف ها:
refute, disclaim, reject, refuse 1, dispute, deprive sb/sth of sth, contradict
متضاد ها:
prove, admit, acknowledge, accept, afford, allow, provide, claim, serve, approve, grant, confirm, put forward, own up, indulge, plead, bid, testify, confess, assert, assure, confer, concede, nod, endorse, allege, entitle, give, guarantee, suppose, prove to be sth, claim that, beg, allot, certify, repay, affirm
فعل، شکل پایه
انکار, انکار کردن, حاشا کردن, منکر شدن, رد کردن, تکذیب کردن, نپذیرفتن, دریغ کردن, محروم کردن
they deny any responsibility for the tragedy
State that one refuses to admit the truth or existence of.
the inquiry was denied access to intelligence sources
Refuse to give or grant (something requested or desired) to (someone)
She denied that she had broken the vase.
To state that something is not true.
He denies his involvement in the scandal.
To refuse to admit the truth or existence of something.
They denied him access to the club.
To refuse to give or grant something.
او انکار کرد که گلدان را شکسته است.
بیان کردن چیزی به عنوان نادرست.
او درگیر در اسکاندالی را انکار می‌کند.
امتناع از پذیرش حقیقت یا وجود چیزی.
آنها دسترسی او به باشگاه را انکار کردند.
امتناع از دادن یا اعطای چیزی.
The committee denied his application for membership.
To refuse to grant (a request or a privilege).
She cannot deny her feelings for him.
To refuse to acknowledge or accept.
او اتهامات را انکار کرد.
به معنای نادرست بودن چیزی را بیان کردن.
کمیته درخواست عضویت او را رد کرد.
برای اعطا نکردن (درخواست یا امتیاز).
او نمی‌تواند احساساتش را نسبت به او انکار کند.
انکار کردن و یا نادیده گرفتن.

مترادف ها:
bedroom, room, hall, suite
متضاد ها:
outside, exterior, desert
اسم خاص مفرد
محفظه - اتاق, اتاق خواب, اتاق, تالار, نشستگاه, مجلس, خوابگاه, محفظه, حجره, فضای خالی, خان (تفنگ), حفره, فشنگ خوریاخزانه (در ششلول), (در جمع) دفتر کار, آپارتمان, در اطاق قرار دادن, جا دادن
a council chamber
A large room used for formal or public events.
he had his meals brought to his chamber
A private room, especially a bedroom.
an echo chamber
An enclosed space or cavity.
a chamber concert
Of or for a small group of instruments.
he chambered a fresh cartridge
Place (a bullet) into the chamber of a gun.
She retreated to her chamber to read.
A room, usually a private one, in a house or a building.
The chamber met to discuss the new bill.
A legislative or judicial assembly.
The chamber of a gun holds the ammunition.
An enclosed space in which a specific activity takes place.
او به اتاقش رفت تا مطالعه کند.
اتاقی که معمولاً خصوصی است در یک خانه یا ساختمان.
این مجلس برای بحث در مورد لایحه جدید تشکیل جلسه داد.
مجلس یا گروه قضایی.
محفظه یک تفنگ حاوی مهمات است.
فضایی محصور که فعالیت خاصی در آن انجام می‌شود.
The senator held his meetings in a quiet chamber.
A room or enclosed space, often used for a specific purpose.
The upper chamber of Congress is known as the Senate.
A legislative or judicial assembly; also a secondary or specialized division of such an assembly.
The gun's chamber must be loaded before it can fire.
A compartment in which a particular process occurs, such as in a firearm or an engine.
سناتور جلسه‌های خود را در یک اتاق ساکت برگزار کرد.
اتاق یا فضایی محصور که معمولاً برای هدف خاصی مورد استفاده قرار می‌گیرد.
اتاق فوقانی کنگره به عنوان سنای آمریکا شناخته می‌شود.
یک مجلس قانون‌گذاری یا قضایی، یا بخش ثانویه یا تخصصی از چنین مجلسی.
محفظه سلاح باید قبل از شلیک پر شده باشد.
یک محفظه که در آن یک فرایند خاص اتفاق می‌افتد، مانند در یک سلاح آتشین یا موتور.
The king held court in the grand chamber.
A room, typically one used for a specific purpose.
He loaded the bullet into the chamber.
A compartment in a firearm for holding a cartridge.
پادشاه در اتاق بزرگ محاکمه برگزار کرد.
اتاقی که معمولاً برای هدف خاصی استفاده می‌شود.
اتاق بالایی کنگره به لایحه رای داد.
یک مجمع قانون‌گذاری یا قضایی.
او گلوله را در محفظه قرار داد.
یک محفظه در سلاح گرم که برای نگه‌داری گلوله استفاده می‌شود.

مترادف ها:
furthermore, in addition, also, besides, additionally
متضاد ها:
however, nevertheless, on the contrary, let alone
قید
علاوه بر این, علاوه‌بر‌این, به‌علاوه
moreover, glass is electrically insulating
As a further matter; besides.
The project was not only successful; moreover, it came in under budget.
In addition to what has been said; furthermore.
این کتاب جالب است، علاوه بر این، اطلاعات مفیدی هم دارد.
به معنای علاوه بر این؛ همچنین.
She enjoys reading; moreover, she loves writing.
In addition to what has been said; further.
Moreover, the economy is improving.
As a further matter or fact.
او از خواندن لذت می‌برد؛ علاوه بر این، نوشتن را نیز دوست دارد.
به معنی افزودن به آنچه گفته شده است؛ بیشتر.
ضمناً، اقتصاد در حال بهبود است.
به عنوان یک موضوع یا واقعیت بیشتر.

مترادف ها:
break, disturb, cut in, stop, break in, cut off, pause, suspend, disrupt, bother
متضاد ها:
continue, proceed, maintain
اسم خاص مفرد
(اندیشه یا سخن و غیره را) قطع کردن, میان حرف کسی پریدن (و چیزی گفتن), گسیختن, قطع کردن (حرف یا اندیشه کسی), میان حرف کسی دویدن, قطع کردن, گسستن, وقفه ایجاد کردن, دچار وقفه کردن, بازایستاندن, وابریدن, بازداری کردن, جلوگیری کردن, مزاحم کار کسی شدن, تداوم چیزی را به هم زدن
the buzzer interrupted his thoughts
Stop the continuous progress of (an activity or process)
the coastal plain is interrupted by chains of large lagoons
Break the continuity of (a line or surface)
Please do not interrupt the meeting.
To stop the continuous progress of an activity or a process.
He didn’t mean to interrupt her while she was speaking.
To break in upon or hinder the progress of a conversation.
The power outage may interrupt the broadcast.
To cause something to stop briefly.
لطفاً جلسه را قطع نکنید.
متوقف کردن پیشرفت مداوم یک فعالیت یا فرآیند.
او قصد نداشت در صحبت کردن او مداخله کند.
در میانه گفتگویی مداخله کردن یا پیشرفت آن را متوقف کردن.
قطعی برق ممکن است پخش را قطع کند.
باعث توقف موقتی چیزی شدن.

مترادف ها:
text, write, paper, recording, record, file, report, transcript, certificate, manuscript, script
متضاد ها:
card, non-document, verbal, unwritten, movie
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سند, مدرک, مستند کردن, ثبت کردن, با مدرک ثابت کردن, سند ارائه دادن, سند ارائه دادن برای, مدرک آوردن برای, سندیت دادن
The site provides access to official documents and reports, but not any political analysis.
A piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
the photographer spent years documenting the lives of miners
Record (something) in written, photographic, or other form.
She submitted the document to the court as evidence.
A written or printed paper that provides information or evidence.
He created a document using a word processor.
A file containing text, images, or other data.
The birth certificate is an important document.
A legal or official paper.
او سند را به دادگاه به عنوان مدرک ارائه کرد.
کاغذ نوشته شده یا چاپ شده که اطلاعات یا شواهدی را فراهم می‌کند.
او با استفاده از نرم‌افزار پردازش کلمه یک سند ایجاد کرد.
فایلی که شامل متن، تصاویر یا داده‌های دیگر است.
شناسنامه سند مهمی است.
یک کاغذ قانونی یا رسمی.

مترادف ها:
gaze, glare, peer, look
متضاد ها:
glance, look away, avert, glimpse, blink
فعل، شکل پایه
خیره شدن, خیره نگاه کردن, رک نگاه کردن, زل زدن, از روی تعجب و یا ترسنگاه کردن
he stared at her in amazement
Look fixedly or vacantly at someone or something with one's eyes wide open.
she gave him a cold stare
A long fixed or vacant look.
He stared at the painting for hours, lost in thought.
To look fixedly or vacantly at someone or something.
She couldn't help but stare at the beautiful sunset.
To gaze or look intently at something.
او ساعت‌ها به تابلو خیره شد و در افکارش غرق شد.
به طور ثابت یا بدون حرکت به چیزی نگاه کردن.
او نتوانست از نگاه کردن به غروب زیبا خودداری کند.
با دقت یا شدت به چیزی نگاه کردن.

مترادف ها:
timid, bashful, reticent
متضاد ها:
outgoing, confident, assertive
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
کمرو, خجالتی, رموک, ترسو, مواظب, آزمایش, پرتاب, رم کردن, پرت کردن, از جا پریدن
I was pretty shy at school
Being reserved or having or showing nervousness or timidity in the company of other people.
he won the championship with a score three points shy of a world record
Less than; short of.
A new work by Alan Bennett is like a shy plant that only flowers every now and then, but when it does gives enormous pleasure.
(of a plant) not bearing flowers or fruit well or prolifically.
their horses shied at the unfamiliar sight
(especially of a horse) start suddenly aside in fright at an object, noise, or movement.
A sudden startled movement, especially of a frightened horse.
he tore the glasses off and shied them at her
Fling or throw (something) at a target.
Non-striker Gordon Webster, running to the danger end, would have been well short of safety had the shy at the stumps been on target.
An act of flinging or throwing something at a target.
She was too shy to speak in front of the class.
Feeling nervous or timid in the company of others.
His shy demeanor made it hard for him to make friends.
Reserved in social interactions; not willing to engage.
او آنقدر خجالت زده بود که نتوانست در کلاس صحبت کند.
احساس عصبی یا ترس از ارتباط با دیگران.
رفتار خجالتی او باعث شد که نتواند دوست پیدا کند.
محتاط در تعاملات اجتماعی؛ تمایل نداشت که درگیر شود.

مترادف ها:
lean, depend, count on, trust
متضاد ها:
distrust, doubt, reject
فعل، شکل پایه
تکیه, اعتماد کردن, وابسته بودن, روی (کسی یا چیزی) حساب کردن, تکیه کردن (با on و upon ), اتکا کردن
I know I can rely on your discretion
Depend on with full trust or confidence.
I rely on my friends for support during tough times.
To depend on with full trust or confidence.
You can rely on the weather forecast to plan your picnic.
To have confidence in or trust someone or something.
She relies on her instincts when making decisions.
To place trust in someone or something.
من در زمان‌های سخت به دوستانم اعتماد می‌کنم.
برای اعتماد یا اعتماد کامل به چیزی یا کسی وابسته شدن.
تو می‌توانی به پیش‌بینی آب‌وهوا برای برنامه‌ریزی پیک‌نیکت اعتماد کنی.
به کسی یا چیزی اعتماد کردن یا به آن اطمینان داشتن.
او در اتخاذ تصمیمات به غرایز خود تکیه می‌کند.
به غرایز خود اعتماد کردن هنگام اتخاذ تصمیمات.

مترادف ها:
temperature, illness, excitement, feverishness
متضاد ها:
normalcy, calm, stability, normal temperature, indifference
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تب, هیجان, (مجازاً) هیجان, شور, تب‌دار کردن, اضطراب, تب و تاب
I would take aspirin to help me with the pain and reduce the fever
An abnormally high body temperature, usually accompanied by shivering, headache, and in severe instances, delirium.
a heart which sin has fevered
Bring about a high body temperature or a state of nervous excitement in (someone)
She has a fever and needs to rest.
A temporary increase in body temperature, often due to an illness.
There was a fever of anticipation before the concert.
An intense enthusiasm or excitement.
The market was in a fever of speculation.
A state of intense activity or emotion.
او تب دارد و باید استراحت کند.
افزایش موقتی دمای بدن، معمولاً به دلیل یک بیماری.
قبل از کنسرت، شوق و هیجان زیادی در هوا بود.
شوق و اشتیاق شدید.
بازار در یک تب شایعه‌پردازی بود.
وضعیت فعالیت یا هیجان شدید.
She had a fever of 101 degrees Fahrenheit.
A temporary increase in body temperature, often due to illness.
There was a fever of anticipation in the air as the concert approached.
A state of intense excitement or enthusiasm.
او تب ۱۰۱ درجه فارنهایت داشت.
افزایش موقتی در دمای بدن، معمولاً به دلیل بیماری.
در هوا هیجان و تب زیادی به هنگام نزدیک شدن کنسرت حس می‌شد.
وضیعتی از هیجان یا اشتیاق شدید.

مترادف ها:
attitude, view, angle, viewpoint, outlook, opinion, point of view, the view that
متضاد ها:
ignorance, narrow-mindedness, myopia
اسم، مفرد یا بی‌شمار
چشم انداز, دید, پرسپکتیو, بینایی, ژرفانمایی, منظره, نظر, چشم‌انداز, دیدگاه, جنبه فکری, سعه‌نظر, روشن‌بینی, خطور فکر, دید‌انداز, منظر, لحاظ
as modifier 'a perspective drawing
The art of drawing solid objects on a two-dimensional surface so as to give the right impression of their height, width, depth, and position in relation to each other when viewed from a particular point.
most guidebook history is written from the editor's perspective
A particular attitude toward or way of regarding something; a point of view.
There is now a clearer definition and a back-to-front perspective to the sound.
An apparent spatial distribution in perceived sound.
The painter used perspective to create depth in the landscape.
The art of depicting three dimensions on a two-dimensional surface.
He has a unique perspective that adds to the discussion.
The ability to consider things in relation to one another accurately.
از دیدگاه او، این پروژه موفقیت‌آمیز بود.
نگاه یا رویکرد خاصی به یک موضوع؛ زاویه دید.
نقاش با استفاده از پرسپکتیو عمق را در منظره ایجاد کرد.
هنر ترسیم ابعاد سه‌گانه روی سطحی دو بعدی.
او دارای یک نقطه نظر منحصر به فرد است که به بحث اضافه می‌کند.
قابلیت در نظر گرفتن مسائل در ارتباط با یکدیگر به طور دقیق.

مترادف ها:
image, similarity, resemblance, appearance, portrait
متضاد ها:
difference, disparity, diversity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شباهت, پرتره, همانندی, شکل, شبیه, پیکر, تصویر
her likeness to him was astonishing
The fact or quality of being alike; resemblance.
There is a striking likeness between the two siblings.
The state or quality of being alike; similarity.
The artist created a likeness of the famous politician.
An image or representation of something or someone.
The statue bears a likeness to the ancient king.
A particular form or appearance; resemblance.
بین دو خواهر شباهت قابل توجهی وجود دارد.
وضعیت یا ویژگی شباهت داشتن.
هنرمند، تصویری از سیاست‌مدار مشهور ایجاد کرد.
تصویر یا نمایش چیزی یا کسی.
مجسمه، شباهتی به پادشاه باستانی نشان می‌دهد.
شکل خاص یا ظاهری; تشابه.

مترادف ها:
regain, retrieve, recoup, get over, come round, have back, pull through, restore, get better, get over sb/sth, rehabilitate
متضاد ها:
lose, surrender, forfeit
فعل، شکل پایه
بهبود یافتن, ترمیم شدن, برگرداندن, بازستاندن, بازیافتن, دوباره به‌دست آوردن, باز یافتن, بهتر شدن, بهبودی یافتن, دوره نقاهت گذراندن (بعد از بیماری), به‌هوش آمدن, دریافت کردن
Neil is still recovering from shock
Return to a normal state of health, mind, or strength.
police recovered a stolen video
Find or regain possession of (something stolen or lost)
only 13 percent of CFC refrigerant was being recovered from domestic fridges
Remove or extract (an energy source or industrial chemical) for use, reuse, or waste treatment.
bring the firelock to the recover
A defined position of a firearm forming part of a military drill.
It took her a long time to recover her lost savings.
To regain possession or control of something lost.
After the surgery, he needed a few weeks to recover.
To restore to a normal state of health.
They were able to recover the stolen goods.
To retrieve or get back.
او توانست پس‌انداز گمشده‌اش را بازیابی کند.
چیزی را که گم شده به دست آوردن.
بعد از عمل جراحی، او نیاز به چند هفته داشت تا بهبود یابد.
به حالت عادی از نظر سلامتی برگشتن.
آنها توانستند کالاهای دزدیده شده را عیب‌یابی کنند.
چیزی را دوباره به دست آوردن یا پس گرفتن.

مترادف ها:
influenza, virus, sickness
متضاد ها:
health, wellness, fitness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
آنفولانزا, (پزشکی) (عامیانه) آنفلانزا, آنفلوآنزا, سرماخوردگی
I had a bad case of the flu
‘I had a bad case of the flu’
She caught the flu and had to stay home from work.
A contagious viral infection that affects the respiratory system.
The flu can spread rapidly through a population during the winter months.
The disease commonly known as influenza.
او آنفولانزا گرفت و مجبور شد از کار مرخصی بگیرد.
یک عفونت ویروسی مسری که سیستم تنفسی را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
آنفولانزا می‌تواند در طول ماه‌های زمستان به سرعت در میان جمعیت گسترش یابد.
بیماری‌ای که به طور معمول به نام آنفولانزا شناخته می‌شود.

مترادف ها:
stun, jolt, surprise, trauma, appall, startle
متضاد ها:
calm, comfort, soothe, assurance
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شوکه شدن, تکان, کاکل, تکان دادن, خرمن گیسو, ترساندن, ضربه روحی, شوک, صدمه, تکان شدید, هول, برق‌گرفتگی, هراس ناگهانی, شوک الکتریکی, لطمه, متعجب ساختن, تصادم, غافلگیر کردن, تلاطم, شوکه کردن, ضربت سخت, تشنج سخت, توده, خرمن, توده کردن, تکان سخت خوردن, خرمن کردن, هول و هراس پیدا کردن, ضربت سخت زدن, دچار هراس سخت شدن, سراسیمه کردن
it was a shock to face such hostile attitudes when I arrived
A sudden upsetting or surprising event or experience.
he died of shock due to massive abdominal hemorrhage
An acute medical condition associated with a fall in blood pressure, caused by such events as loss of blood, severe burns, bacterial infection, allergic reaction, or sudden emotional stress, and marked by cold, pallid skin, irregular breathing, rapid pulse, and dilated pupils.
earthquake shocks
A violent shaking movement caused by an impact, explosion, or tremor.
We just didn't have enough in the budget to fix the Charger if an axle broke or the shocks went out.
‘We just didn't have enough in the budget to fix the Charger if an axle broke or the shocks went out.’
they were deeply shocked by the incident
Cause (someone) to feel surprised and upset.
Implanted in the chest, the ICD is a small electronic device which shocks the heart back into a healthy rhythm if it detects an abnormal heartbeat.
Affect with physiological shock.
Affect with an electric shock.
carriage after carriage shocked fiercely against the engine
Collide violently.
This accumulation of the bundles in the field was a big help for the manual labor which is what it took to assemble grain shocks from all those bundles!
A group of twelve sheaves of grain placed upright and supporting each other to allow the grain to dry and ripen.
the grain is shocked in the field after it is cut
Arrange (sheaves of grain) in a shock.
a slender man with an untamable shock of black hair
An unkempt or thick mass of hair.
The news of her accident came as a shock to everyone.
A sudden and violent disturbance of the physical or mental state.
He was in shock after hearing about the sudden loss.
A strong emotional reaction.
The shock from the lightning struck the tree.
An electrical or physical impact that causes harm or damage.
خبر تصادف او برای همه حیرت آور بود.
انقباض ناگهانی و شدید در وضعیت فیزیکی یا ذهنی.
او پس از شنیدن خبر ناگهانی از دست دادن، در شوک بود.
یک واکنش احساسی قوی.
شوک ناشی از صاعقه درخت را struck کرد.
یک ضربه الکتریکی یا فیزیکی که باعث آسیب یا خسارت می‌شود.
The news of the accident came as a shock to everyone.
A sudden and intense surprise or disturbance.
The car suffered considerable shock during the collision.
A physical impact or blow.
He was in shock after hearing the tragic news.
A state of physiological or psychological disturbance.
خبر تصادف برای همه یک شوک بود.
یک شگفتی یا اختلال ناگهانی و شدید.
خودرو در اثر تصادف ضربه زیادی دید.
یک ضربه یا برخورد فیزیکی.
او پس از شنیدن خبر غم‌انگیز در شوک بود.
یک حالت اختلال فیزیولوژیکی یا روان شناختی.

مترادف ها:
movement, sign, signal, motion
متضاد ها:
silence, inaction, stillness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ژست, حرکت, اشاره, اشاره (با سر و دست), اشارات و حرکات در موقع سخن گفتن, رفتار, وضع, عمل, کار, قیافه, اشاره کردن, ادا
Alex made a gesture of apology
A movement of part of the body, especially a hand or the head, to express an idea or meaning.
she gestured meaningfully with the pistol
Make a gesture.
He made a gesture of frustration by throwing his hands up.
A movement of the body or a part of the body that expresses or emphasizes an idea or feeling.
She offered him a gesture of goodwill by inviting him to dinner.
An action performed to convey a feeling or intention.
His nod was a gesture of agreement.
A nonverbal action or sign that communicates something.
او با بالا انداختن دستانش، حرکت ناامیدی را نشان داد.
حرکت بدن یا قسمتی از بدن که ایده یا احساسی را بیان می‌کند یا بر آن تأکید می‌کند.
او با دعوت از او به شام، حرکت حسن‌نیت خود را ارائه داد.
عملی که برای انتقال احساس یا نیت خاصی انجام می‌شود.
سرش را تکان داد، که حرکتی از توافق بود.
عمل یا علامت غیرکلامی که چیزی را منتقل می‌کند.

مترادف ها:
highlight, stress, accentuate, insist on, draw attention to sb/sth
متضاد ها:
downplay, minimize, disregard
فعل، شکل پایه
اهمیت دادن, تاکید کردن به, تاکید کردن, نیرو دادن به, (زبانشناسی) با قوت تلفظ کردن, تکیه گذاشتن روی
he jabbed a finger into the tabletop to emphasize his point
Give special importance or prominence to (something) in speaking or writing.
The teacher wanted to emphasize the importance of studying for the exam.
To give special importance or prominence to something.
He emphasized the word 'never' to make his point clear.
To place stress on a particular word or idea when speaking or writing.
The speaker emphasized the need for environmental awareness.
To highlight the significance of a concept or viewpoint.
معلم خواست تا به اهمیت مطالعه برای امتحان تأکید کند.
به معنای قرار دادن اهمیت ویژه یا برجستگی به چیزی.
او بر روی کلمه 'هرگز' تأکید کرد تا مطلبش را واضح‌تر کند.
به معنای قرار دادن فشار بر روی کلمه یا ایده خاص هنگام صحبت یا نوشتن.
سخنران ضرورت میزان آگاهی از محیط زیست را تأکید کرد.
به معنای برجسته کردن اهمیت یک مفهوم یا دیدگاه.

مترادف ها:
congeal, solidify, halt, ice
متضاد ها:
melt, thaw, unfreeze, steam, bake, boil, warm up, dissolve, kettle, scald, roast
فعل، شکل پایه
یخ زدگی, یخ بستن, مسدود کردن, منجمد شدن, بی‌اندازه سرد کردن, منجمد کردن, فلج کردن, فریز کردن (خوراک), فلج شدن, متوقف کردن, ثابت کردن, بر جای خشک شدن, غیرقابل حرکت ساختن, بی‌حرکت ماندن (از ترس و...), یخ‌زدگی, از کار افتادن, افسردگی, هنگ کردن (کامپیوتر)
in the winter the milk froze
(of a liquid) be turned into ice or another solid as a result of extreme cold.
the cake can be frozen
Store (something) at a very low temperature in order to preserve it.
Mathewson froze on the spot, unable to take the next step
Become suddenly motionless or paralyzed with fear or shock.
new spending on defense was to be frozen
Hold (something) at a fixed level or in a fixed state for a period of time.
workers faced a pay freeze
An act of holding or being held at a fixed level or in a fixed state.
the big freeze surprised the weathermen
A period of frost or very cold weather.
The lake will freeze over in the winter.
To become hardened or solid as a result of extreme cold.
She told him to freeze in place and not to move.
To stop moving or make no further progress.
You should freeze the leftover soup to eat later.
To store food at a very low temperature to preserve it.
در زمستان دریاچه یخ می‌زند.
سخت یا جامد شدن در نتیجه سرمای شدید.
او به او گفت که در جای خود منجمد بایستد.
متوقف شدن یا عدم پیشرفت بیشتر.
باید سوپ باقی‌مانده را منجمد کنی تا بعداً بخوری.
ذخیره مواد غذایی در دمای بسیار پایین برای حفظ آن.
You need to freeze the meat to preserve it.
To lower the temperature of a substance below its freezing point.
The lake will freeze in winter.
To become solid due to the cold.
She froze in shock when she heard the news.
To stop moving or to become motionless.
شما باید گوشت را منجمد کنید تا آن را حفظ کنید.
کاهش دما به زیر نقطه انجماد یک ماده.
دریاچه در زمستان یخ می‌زند.
سخت شدن یک ماده به دلیل سرما.
او به خاطر شنیدن خبر در شوک یخ زد.
توقف حرکت یا بی‌حرکت شدن.

مترادف ها:
endures, final, survive, latter, ultimate, remaining
متضاد ها:
first, initial, fifteenth, sixtieth, thirtieth, previous, second, second 1
فعل، شکل پایه
آخر, قبلی, بازپسین, گذشته, پسین, قبل, آخرین, دوام آوردن, طول کشیدن, اخیر, نهانی, ادامه داشتن, دوام داشتن, قطعی, کافی بودن, دوام کردن, آخرین نفر, آخرین چیز, به درازا کشیدن, (نفر یا چیز) آخر, پایستن, آخرین بار, آخرین دفعه, قالب کفش, قالب کفاشی
they caught the last bus
Coming after all others in time or order; final.
last year
Most recent in time; latest.
it's our last hope
Only remaining.
he looked much older than when I'd last seen him
On the last occasion before the present; previously.
the two last-mentioned classes
After all others in order or sequence.
and last, I'd like to thank you all for coming
(especially in enumerating points) finally; in conclusion.
the last of their guests had gone
The last person or thing; the one occurring, mentioned, or acting after all others.
the guitar solo lasted for twenty minutes
(of a process, activity, or state of things) continue for a specified period of time.
the car is built to last
Continue to function well or to be in good condition for a considerable or specified length of time.
A shoemaker's model for shaping or repairing a shoe or boot.
She was the last person to leave the party.
Continuing for the longest time; most recent.
I hope this battery will last until the weekend.
To remain in a particular state or condition.
This is the last chapter of the book.
Final or ultimate in a series.
او آخرین نفری بود که از مهمانی بیرون رفت.
به معنای ادامه داشتن تا مدت طولانی یا اخیرترین.
امیدوارم این باتری تا آخر هفته دوام بیاورد.
برای باقی ماندن در یک حالت یا وضعیت خاص.
این آخرین فصل کتاب است.
نهایی یا پایانی در یک سری.

مترادف ها:
logical, reasonable, intellectual, sensible, cognitive, sane
متضاد ها:
crazy, mad, unreasonable, irrational, illogical, ridiculous, psychotic
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
گویا, عاقلانه, منطقی, عقلی, عقلایی, مستدل, مدلل, معقول, عقلانی
I'm sure there's a perfectly rational explanation
Based on or in accordance with reason or logic.
The set of rational numbers is denumerable, that is, it has cardinal number d.
(of a number, quantity, or expression) expressible, or containing quantities that are expressible, as a ratio of whole numbers. When expressed as a decimal, a rational number has a finite or recurring expansion.
The construction of the reals from the integers proceeds in several stages: first axiomatize the positive integers, then construct negative from positive integers, then rationals from integers, and finally reals from rationals.
A rational number.
She made a rational choice after considering all the options.
Having or showing the ability to think clearly and make good decisions.
His argument was rational and well-structured.
Relating to or using reason as the primary method of thinking.
عقلانی است که برای مواقع اضطراری پس انداز کنیم.
بر اساس یا مطابق با عقل یا منطق.
او با توجه به تمام گزینه‌ها، انتخاب عقلانی‌ای داشت.
داشتن یا نشان دادن توانایی تفکر واضح و اتخاذ تصمیمات خوب.
استدلال او عقلانی و به خوبی ساختاریافته بود.
مربوط به یا استفاده از عقل به عنوان روش اصلی تفکر.