main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 12
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
manage, spare, sustain, permit, finance
متضاد ها:
cannot, deny, refuse, forfeit
فعل، شکل پایه
استطاعت داشتن, وسع مالی داشتن, دادن, بضاعت داشتن, حاصل کردن, تهیه کردن, موجب شدن, از عهده برآمدن, قدرت مالی (برای خرید یا خرج) داشتن
the best that I could afford was a first-floor room
Have enough money to pay for.
the rooftop terrace affords beautiful views
Provide or supply (an opportunity or facility)
I can afford to buy a new car.
To have enough money or resources to be able to pay for something.
The teacher can afford extra help for the students.
To provide or offer something.
We cannot afford to lose any more time.
To be able to do something without risk or adverse effects.
من می توانم یک ماشین جدید بخرم.
قادر بودن به پرداخت هزینه چیزی.
معلم می‌تواند کمک اضافی برای دانش‌آموزان فراهم کند.
فراهم کردن یا ارائه چیزی.
ما نمی‌توانیم بیشتر از این زمان را از دست بدهیم.
قادر بودن به انجام کاری بدون ریسک یا اثرات منفی.
They can't afford to lose any money.
to be able to do something without risking or sacrificing something else.
I can afford a new car.
to have enough resources to pay for something.
آنها نمی توانند خطر از دست دادن پول را بپذیرند.
توانستن کاری را بدون خطر کردن یا فدا کردن چیز دیگری انجام دهد.
من می توانم یک ماشین جدید بخرم.
منابع کافی برای خرید چیزی داشته باشد.

مترادف ها:
disagree, resist, counter, challenge, disagree with doing, defy, confront, reverse
متضاد ها:
recommend, support, agree, approve, back up, stand up for, stand for, surrender, tolerate, cooperate, uphold, collaborate, endorse, go with, agree with sb, back sb/sth up, work together, work with sb, to suggest that
فعل، حال مفرد غیر سوم شخص
در افتادن, مخالف بودن, ضدیت کردن, مخالفت کردن, مصاف دادن
those of you who oppose capital punishment
Disapprove of and attempt to prevent, especially by argument.
Many people oppose the new law.
To act against or provide resistance to something.
The statues stand opposed to one another.
To be situated opposite to something.
He opposed the candidate during the election.
To express dissent or objection.
بسیاری از مردم با قانون جدید مخالفت می‌کنند.
عمل کردن در برابر یا مقاومت در برابر چیزی.
مجسمه‌ها در برابر یکدیگر قرار دارند.
در برابر چیزی قرار گرفتن.
او در انتخابات با کاندیدا مخالفت کرد.
ابراز مخالفت یا اعتراض.

مترادف ها:
reduce, reduction, decline, diminish, lessen, cut back, cut down, go down, recession, fade, come down, decline in sth, a/the reduction in, dwindle
متضاد ها:
peak, increase, grow, grade, spring, expand, augment, extension, volume, multiply, output, swell, build up, add up to, heat up, plus 1, boost, supplement, revive, upgrade, growth, enhance, heighten, add to sth, growth in sth, rise in sth, turn sth up, an/the increase in, the growth of, the rise of, flush, orbit
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نزول کردن, کاستن, کاهش, کاهش یافتن, کم شدن, کاهش دادن, نقصان یافتن, کم کردن, کم کردن یا شدن, تنزل
no object 'the population of the area has decreased radically
Make or become smaller or fewer in size, amount, intensity, or degree.
a decrease in births
An instance or example of becoming smaller or fewer.
The company plans to decrease its workforce due to budget cuts.
To make or become smaller or fewer in size, amount, intensity, or degree.
The temperature will decrease as the sun sets.
To diminish or reduce in quantity.
شرکت برنامه دارد تا به دلیل کاهش بودجه نیروی کار خود را کاهش دهد.
کوچکتر یا کمتر شدن در اندازه، مقدار، شدت یا درجه.
دما هنگام غروب خورشید کاهش خواهد یافت.
کاهش یا کم شدن در مقدار.

مترادف ها:
seed, pulse, legume, pea, lentil
متضاد ها:
fruit, grain
اسم، مفرد یا بی‌شمار
لوبیا, (گیاه‌شناسی) باقلا, باقالی, دانه, حبه, چیز کم‌ارزش و جزئی
green beans
a seed, or the pod containing seeds, of various climbing plants, eaten as a vegetable:
string beans
a seed, or the pod (= seed container) of various plants, eaten as a vegetable:
I added black beans to the salad for extra protein.
A seed, especially one that is edible and is harvested for food.
She picked fresh green beans from the garden.
The pod of the plant that produces these seeds.
He planted coffee beans in his backyard to grow his own coffee.
A term often used to describe a small, often round seed or fruit.
من لوبیا قرمز را در سوپ ریختم.
دانه‌ای خوراکی که معمولاً در غذاها استفاده می‌شود.
او لوبیا سبز تازه را از باغ چید.
پود که این دانه‌ها در آن قرار دارند.
او دانه‌های قهوه را در حیاطش کاشت تا قهوه خود را درآورد.
اصطلاحی برای توصیف دانه‌ای کوچک و معمولاً گرد.

مترادف ها:
blame, shortcoming, error, defect, criticize
متضاد ها:
perfection, virtue, success, merit
فعل، شکل پایه
عیب, کاستی, تقصیر, مقصر, نقص, گناه, گسل (زمین شناسی), خطای سرویس (تنیس), خطا, اشتباه, شکست زمین, چینه, گسله, تقصیر کردن, مقصر دانستن
my worst fault is impatience
An unattractive or unsatisfactory feature, especially in a piece of work or in a person's character.
it was his fault she had died
Responsibility for an accident or misfortune.
a landscape broken by numerous faults
An extended break in a body of rock, marked by the relative displacement and discontinuity of strata on either side of a particular surface.
her colleagues and superiors could not fault her dedication to the job
Criticize for inadequacy or mistakes.
rift valleys where the crust has been stretched and faulted
(of a rock formation) be broken by a fault or faults.
It was my fault that we missed the train.
A mistake or error.
The report contained several faults that needed to be corrected.
A defect or imperfection.
It's not her fault that the meeting was canceled.
Responsibility for a problem, event, or situation.
این خطای من بود که قطار را از دست دادیم.
یک اشتباه یا خطا.
گزارش شامل چندین عیب بود که نیاز به اصلاح داشت.
نقص یا ایراد.
این تقصیر او نیست که جلسه لغو شد.
مسئولیت برای یک مشکل، رویداد یا وضعیت.

مترادف ها:
capital, financing, investment
متضاد ها:
debt, deficit, loss
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سرمایه, وجوه, بودجه, تنخواه, پول, پشتوانه, ذخیره وجوه احتیاطی, صندوق, پول اختصاص دادن, سرمایه ثابت یا همیشگی, بودجه تامین کردن, تهیه وجه کردن, سرمایه گذاری کردن
he had set up a fund to coordinate economic investment
A sum of money saved or made available for a particular purpose.
the World Bank refused to fund the project
Provide with money for a particular purpose.
The university was able to fund new research initiatives.
To provide financial resources for.
این خیریه یک صندوق برای کمک به خانواده‌های محلی نیازمند تأسیس کرد.
مجموعه‌ای از پول که برای هدف خاصی پس‌انداز یا فراهم شده است.
دانشگاه توانست ابتکارات جدید تحقیقاتی را تأمین مالی کند.
تأمین منابع مالی برای.

مترادف ها:
disorder, chaos, untidiness
متضاد ها:
form, order, neatness, organization, index, grid, thread, list, design, broom
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بهم ریختگی, شلوغی, درهم و برهمی, شلختگی, کثیفی, (وضع) نابسامان, یک خوراک (از غذا), (وضع) دشوار, یک ظرف غذا, نابسامانی, هم غذایی (در ارتش و غیره), غذاخوری, شلوغ کاری کردن, آلوده کردن, آشفته کردن
she made a mess of the kitchen
A dirty or untidy state of things or of a place.
the economy is still in a terrible mess
A situation or state of affairs that is confused or full of difficulties.
a mess of mashed black beans and rice
A portion of semisolid or pulpy food, especially one that looks unappetizing.
the sergeants' mess
A building or room in which members of the armed forces take their meals; mess hall.
she scratched her head, messing her hair still further
Make untidy or dirty.
I messed at first with Harry, who was to become a lifelong friend
Take one's meals in a particular place or with a particular person, especially in an armed forces' mess.
The room was a complete mess after the party.
A situation characterized by disorder and confusion.
Her desk was always a mess, covered in papers and old coffee cups.
A dirty or untidy state.
The chef called it a culinary mess, but the flavors were surprisingly good.
A meal or food that is disorganized or unappetizing.
اتاق پس از مهمانی کاملاً درهم ریخته بود.
وضعیتی که با آشفتگی و سردرگمی مشخص می‌شود.
میز او همیشه یک بی نظمی گسترده داشت، پر از کاغذ و فنجان‌های قهوه قدیمی.
وضعیت کثیف یا نامرتب.
سرآشپز آن را یک بی نظمی آشپزی نامید، اما طعم‌ها به طرز شگفت‌انگیزی خوب بودند.
غذا یا وعده‌ای که منظم یا خوشمزه نیست.

مترادف ها:
demand, maintain, urge
متضاد ها:
disclaim, reject, waive
فعل، شکل پایه
اصرار ورزیدن, اصرار کردن, پافشاری کردن, پاپی شدن, سماجت, اصرار داشتن, تکیه کردن بر
she insisted on carrying her own bag
Demand something forcefully, not accepting refusal.
She insisted on having her own way at the meeting.
To demand something forcefully, not accepting refusal.
He insisted that he was right about the issue.
To state or express firmly.
They insisted on their belief in the plan despite the opposition.
To maintain or uphold an opinion or position.
او بر نظرش اصرار کرد و اجازه نداد کسی مخالفت کند.
به خواسته یا نظر خود پافشاری کردن.
او اصرار داشت که باید جلسه را به تعویق بیندازیم.
به طور قاطع بیان کردن یا درخواست کردن.
آنها بر عقیده‌هایشان اصرار کردند حتی با وجود مخالفت‌ها.
نگه داشتن یک موضع یا عقیده بدون تردید.

مترادف ها:
amount, total, sum, dose, the amount of, the number of
متضاد ها:
quality, lack, insufficiency
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تعداد, کمیت, مقدار, چندی, قدر, اندازه, حد, مبلغ
the quantity and quality of the fruit can be controlled
The amount or number of a material or immaterial thing not usually estimated by spatial measurement.
In speech, this feature is reflected in phonological quantity.
The perceived length of a vowel sound or syllable.
Another important quantity is the clustering coefficient C of a vertex.
A value or component that may be expressed in numbers.
The quantity of water in the bottle is sufficient for the hike.
The extent, size, amount, or number of something.
مقدار آب در بطری برای پیاده‌روی کافی است.
مقدار یا اندازه چیزی.

مترادف ها:
benevolent, charitable, liberal, bountiful, lavish, openhearted
متضاد ها:
mean, stingy, selfish, greedy, miserly, envious
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بخشنده, با‌سخاوت, دست‌ودل‌باز, با گذشت, دست‌ودل‌بازانه, بلندنظر, زیاد, گشاده‌دست, بیش از انتظار, دست‌‌ودل‌باز, سخی, از حد معمول بزرگتر یا بیشتر, حاصلخیز, پربار
she was generous with her money
(of a person) showing a readiness to give more of something, as money or time, than is strictly necessary or expected.
She was generous with her time, volunteering at the shelter every week.
willing to give and share unselfishly.
The generous donation helped fund the new library.
showing a readiness to give more of something, such as money or food, than is strictly necessary or expected.
The portion sizes at the restaurant are quite generous.
larger or more plentiful than is usual or expected.
او در وقت خود سخاوتمند بود و هر هفته در پناهگاه داوطلبانه کار می‌کرد.
آماده به بخشیدن و تقسیم کردن بدون خودخواهی.
کمک مالی سخاوتمندانه به تأمین کتابخانه جدید کمک کرد.
نشان دادن آمادگی برای دادن بیشتر از آنچه که معمولاً لازم یا انتظار می‌رود.
مقدار غذا در رستوران بسیار سخاوتمندانه است.
بزرگ‌تر یا فراوان‌تر از آنچه که معمولی یا انتظار می‌رود.
She is known for her generous donations to the local charity.
Willing to give and share freely
The meal came with a generous portion of pasta.
Larger than usual or expected
His generous spirit makes him beloved by his friends.
Kind and understanding toward others
او بخشی از درآمدش را به بانکی برای افراد نیازمند اختصاص می‌دهد.
کسی که به راحتی و بدون انتظار بازگشت، چیزها را می‌دهد یا کمک می‌کند
پیشنهاد او شامل مبلغ سخاوتمندانه‌ای بود.
بزرگ‌تر از حد معمول یا مورد انتظار
روح سخاوتمند او باعث شد تا دوستانش او را دوست داشته باشند.
خوب و فهمیده نسبت به دیگران

مترادف ها:
change, translate, transform, alter, modify, switch, turn into, make into, encode, turn into sth
متضاد ها:
preserve, maintain, retain
فعل، شکل پایه
تبدیل, تبدیل کردن, معکوس کردن, تبدیل شدن, برگرداندن, (به دین دیگری) گرویدن, وارونه کردن, تغییر مذهب دادن, امتیاز اضافه گرفتن پس از تاچ‌دان (راگبی), بکیش دیگری آوردن, تازه کیش
production processes that converted raw material into useful forms
Cause to change in form, character, or function.
at sixteen he converted to Catholicism
Change one's religious faith or other beliefs.
Rea kept on converting those chances to scores.
Score from (a penalty kick, pass, or other opportunity) in a sport or game.
he is a recent convert to the Church
A person who has been persuaded to change their religious faith or other beliefs.
They tried to convert the old factory into a modern office space.
To change (something) into a different form, function, or state.
She managed to convert him to her faith.
To cause someone to change from one religious belief to another.
You can convert your dollars to euros at the bank.
To exchange (money, currency, or units) into another.
آنها تلاش کردند کارخانه قدیمی را به یک فضای اداری مدرن تبدیل کنند.
تبدیل کردن (چیزی) به شکل، کارکرد یا وضعیت متفاوت.
او توانست او را به دین خود تبدیل کند.
باعث تغییر یک شخص از یک باور مذهبی به باور دیگر شدن.
شما می‌توانید دلارهای خود را در بانک به یورو تبدیل کنید.
تبدیل (پول، ارز یا واحدها) به دیگری.

مترادف ها:
obligation, liability, arrears
متضاد ها:
money, stock, bank, coin, cash, dollar, credit, budget, goods, finance, estate, salary, fund, payment, euro, property, asset, surplus, wage, deposit, wallet, receipt, treasure, earnings, revenue, scholarship, proceeds, gold, wealth, capital, pension, currency, quid, funding
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بدهی, وام, قرض, دین
I paid off my debts
Something, typically money, that is owed or due.
He is trying to pay off his debt before the deadline.
An amount of money that is owed to someone.
She accumulated a lot of debt during her studies.
Something, typically money, that is borrowed and needs to be paid back.
They are in debt to the bank for their mortgage.
A state of owing something to someone.
او سعی دارد قبل از موعد، بدهی خود را بپردازد.
مقدار پولی که به کسی بدهکار هستیم.
او در طول تحصیلاتش مقدار زیادی بدهی انباشته کرده است.
چیزی، معمولاً پول، که قرض گرفته شده و نیاز به بازپرداخت دارد.
آنها به دلیل وام مسکن به بانک بدهکار هستند.
وضعیتی که در آن به کسی چیزی بدهکار هستیم.

مترادف ها:
silver, steel, alloy, metallic, element, tin, brass
متضاد ها:
cloth, nonmetal, insulator, organic, wood, cardboard, wooden, ceramic, bamboo
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فلز, ماده, جسم فلزی, ماده مذاب, سنگ ریزی کردن, فلزی کردن, با فلز پوشاندن
being a metal, aluminum readily conducts heat
A solid material that is typically hard, shiny, malleable, fusible, and ductile, with good electrical and thermal conductivity (e.g., iron, gold, silver, copper, and aluminum, and alloys such as brass and steel)
the work also involves dealing with rock aggregates for potential use as suitable road metal
Broken stone for use in making roads.
In 1952 he thought about using the bed of molten metal to form the flat glass, eliminating altogether the need for the rollers.
Molten glass before it is blown or cast.
crunching power-trio metal
Heavy metal or similar rock music.
several miles of the old road had been metaled with crushed stone
Make or mend (a road) with road metal.
Iron is a widely used metal in construction.
A solid material that is typically hard, shiny, and malleable, conducts heat and electricity well.
Copper and aluminum are common metals used in wiring.
A group of chemical elements that are characterized by high electrical and thermal conductivity.
The sculpture was made of a rare metal.
Any of various materials that are strongly metallic in nature.
آهن یک فلز پرکاربرد در ساخت و ساز است.
ماده‌ای جامد که معمولاً سخت، براق و چکش‌خوار است و به خوبی گرما و برق را هدایت می‌کند.
مس و آلومینیوم فلزات رایجی هستند که در سیم‌کشی استفاده می‌شوند.
گروه عناصر شیمیایی که با هدایت حرارتی و الکتریکی بالا مشخص می‌شوند.
این مجسمه از فلز نادری ساخته شده است.
هر ماده‌ای که به طور قوی به ویژگی‌های فلزی وابسته است.

مترادف ها:
roast, cook, prepare
متضاد ها:
fry, raw, freeze, uncook
اسم خاص مفرد
پختن, (غذا) درست کردن, طبخ کردن, گرم شدن, زیر آفتاب سوزاندن, پختن (از گرما), خشک کردن (با گرما), خشک شدن (از گرما), پختن (با گرما)
they bake their own bread and cakes
Cook (food) by dry heat without direct exposure to a flame, typically in an oven or on a hot surface.
the sun has baked the earth a dusty brown
(of the sun or other agency) subject (something) to dry heat, especially so as to harden it.
lobster bakes on deserted islands
A social gathering at which baked food is eaten.
shut your bake!
A person's mouth.
I like to bake cookies on the weekends.
To cook food by dry heat without direct exposure to a flame, typically in an oven.
The bread will need to bake for about 30 minutes.
To undergo a process of being cooked in an oven.
We will bake a cake for the party.
To form or prepare something by heating it.
من دوست دارم در آخر هفته‌ها کیک بپزم.
غذایی را با حرارت خشک و بدون تماس با شعله مستقیماً در فر پخته می‌شود.
نان حدود ۳۰ دقیقه باید بپزد.
فرآیند پختن چیزی در فر.
ما برای مهمانی یک کیک خواهیم پخت.
چیزی را با حرارت آماده یا شکل‌گیری کردن.

مترادف ها:
taper, light, beacon
متضاد ها:
darkness, shadow, obscurity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شمع, ( candling ) شمع, شمع ساختن
Light candles and burn oils to create a restful and tranquil environment.
A cylinder or block of wax or tallow with a central wick that is lit to produce light as it burns.
the egg was candled—it was fertile
(of a poultry breeder) test (an egg) for freshness or fertility by holding it to the light.
The room was illuminated by a single candle on the table.
A cylindrical or rectangular mass of wax with a wick in the middle that is burned to produce light.
The bright candle in the window signaled that they were home.
A source of light or a signal in a particular context.
She lit a candle during the ceremony.
An item used primarily for decorative purposes or in rituals.
اتاق توسط یک شمع روی میز روشن شده بود.
ماده‌ای است استوانه‌ای یا مکعبی از موم که درون آن یک فیتیله قرار دارد و برای تولید نور سوخته می‌شود.
شمع درخشان در پنجره نشان می‌داد که آنها در خانه هستند.
یک منبع نور یا علامت در یک زمینه خاص.
او در طول مراسم یک شمع روشن کرد.
موردی که به طور عمده برای تزئین یا در مراسم استفاده می‌شود.

مترادف ها:
inactive, submissive, docile
متضاد ها:
active, aggressive, assertive, seeker, interactive, activist
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
منفعل, تابع, انفعالی, غیرفعال, مفعول, تأثر‌پذیر, مجهول, بی‌حال, حالت مجهول, دستخوش عامل خارجی, غیر‌فعال, مطیع و تسلیم, کنش‌پذیر
the women were portrayed as passive victims
Accepting or allowing what happens or what others do, without active response or resistance.
But the framers set a grammatical conundrum for us when they put the main clause in the passive voice: 'shall not be infringed'.
Denoting or relating to a voice of verbs in which the subject undergoes the action of the verb (e.g., they were killed as opposed to he killed them).
a passive optical network is to be installed in 2000 homes
(of a circuit or device) containing no source of electromotive force.
(of a metal) made unreactive by a thin inert surface layer of oxide.
It was thought to be characterized by a fairly high proportion of such features as subordinate clauses, adjectives, the pronoun I and passives.
A passive form of a verb.
In a passive voice sentence, the subject receives the action, such as 'The ball was thrown by John.'
Receiving an action rather than taking it.
He has a passive role in the project, merely observing rather than contributing his ideas.
Not participating or being involved in an active manner.
Her passive attitude during the negotiations led to unfavorable outcomes.
Characterized by acceptance or lack of resistance.
در یک جمله به صورت غیرفعال، موضوع عمل را دریافت می‌کند، مانند 'توپ توسط جان پرتاب شد.'
دریافت‌کننده یک عمل به جای انجام‌دهنده آن.
او در پروژه نقش غیرفعالی دارد و فقط نظاره‌گر است و ایده‌هایش را ابراز نمی‌کند.
عدم حضور یا مشارکت به صورت فعال.
نگرش غیرفعال او در مذاکرات منجر به نتایج نامساعد شد.
خصوصیت پذیرش یا عدم مقاومت.

مترادف ها:
element, component, constituent
متضاد ها:
product, whole, entirety, conglomerate
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جز, ماده لازم, جز ترکیبی, ماده اولیه (خوراک), (در جمع) اجزا, عامل, ذرات, جزء, داخل‌شونده, عنصر, عوامل, عناصر
pork is an important ingredient in many stir-fried dishes
Any of the foods or substances that are combined to make a particular dish.
Flour is a key ingredient in making bread.
A substance that contributes to the whole, particularly in cooking.
Trust is a crucial ingredient for a successful partnership.
A component or element of a larger whole.
آرد یک ماده تشکیل‌دهنده کلیدی در تهیه نان است.
ماده‌ای که به کل کمک می‌کند، به ویژه در آشپزی.
اعتماد یک ماده اساسی برای یک مشارکت موفق است.
یک جزء یا عنصر از یک کل بزرگتر.

مترادف ها:
litigate, prosecute, challenge
متضاد ها:
settle, reconcile, agree
فعل، شکل پایه
شکایت کردن, (حقوق) اقامه‌ی دعوی کردن, (از دست کسی) عارض شدن, سو (اسم کوچک زنانه), (به دادگاه) شکایت کردن, به محاکمه کشاندن, به دادگاه مراجعه کردن, درخواست کردن, تمنا کردن, استدعا کردن, خواستار بودن
she is to sue the baby's father
Institute legal proceedings against (a person or institution), typically for redress.
the rebels were forced to sue for peace
Appeal formally to a person for something.
She decided to sue the company for breach of contract.
To bring a legal action against someone in a court of law.
He intends to sue for damages after the car accident.
To seek compensation or remedy through the legal system.
او تصمیم گرفت علیه شرکت شکایت کند.
انتساب شکایت و پیگیری قانونی علیه فرد یا نهادی.
او قصد دارد بعد از تصادف خودرو شکایت کند.
درخواست جبران خسارت از طریق سیستم حقوقی.

مترادف ها:
television, watch, screen, observe, supervise, oversee, follow up, check up on, check on, listen
متضاد ها:
keyboard, ignore, neglect, disregard
فعل، شکل پایه
مانیتور, صفحه نمایش (کامپیوتر), نمایشگر, دستگاه کنترل, ارشد کلاس, نماگر, مبصر, بزمجه, (کلاس درس) مبصر, رصد کردن, (در رادیو) به علائم رمزی مخابراتی گوش دادن, بررسی کردن, دیده بانی کردن, کنترل کردن
a heart monitor
An instrument or device used for observing, checking, or keeping a continuous record of a process or quantity.
the playback can be displayed on an external television screen or monitor
A television receiver used in a studio to select or verify the picture being broadcast from a particular camera.
show the hall monitor your pass
A student with disciplinary or other special duties during school hours.
A good example is the savannah monitor, an African monitor lizard weighing about ten pounds, which spends most of its day patrolling its territory for tasty insects.
A large tropical Old World lizard with a long neck, narrow head, forked tongue, strong claws, and a short body. Monitors were formerly believed to give warning of crocodiles.
They were up against John Dahlgren's naval force of monitors and warships.
A shallow-draft armored warship mounting one or two heavy guns for bombardment.
equipment was installed to monitor air quality
Observe and check the progress or quality of (something) over a period of time; keep under systematic review.
The computer monitor showed vibrant colors.
A device used to display or receive data.
Teachers must monitor student performance closely.
To observe and check the progress or quality of something over a period.
The manager asked her team to monitor the project's budget.
To keep track of or oversee a situation or process.
نمایشگر کامپیوتر رنگ‌های زنده‌ای را نشان می‌داد.
وسیله‌ای برای نمایش یا دریافت اطلاعات.
معلمان باید به‌دقت عملکرد دانش‌آموزان را نظارت کنند.
برای مشاهده و بررسی پیشرفت یا کیفیت چیزی در طول زمان.
مدیر از تیمش خواست تا بودجه پروژه را کنترل کنند.
برای پیگیری یا نظارت بر یک وضعیت یا فرآیند.

مترادف ها:
mistreatment, exploitation, neglect, maltreatment, rape, mistreat, exploit, maltreat, molest
متضاد ها:
treat well, respect, cherish
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سو استفاده کردن, سوءمصرف, اهانت, بد به‌کار بردن, بد استعمال کردن, سوءاستفاده, سوء استفاده کردن از, ناسزا, ضایع کردن, هتاکی, بدرفتاری کردن نسبت به, تجاوز به حقوق کسی کردن, فحش, به زنی تجاوز کردن, بدرفتاری, ننگین کردن, آزار, خشونت, سوءمصرف کردن, سوءاستفاده کردن, مورد خشونت قرار دادن, بدرفتاری کردن, ناسزا گفتن, مورد توهین قرار گرفتن, توهین کردن
the judge abused his power by imposing the fines
Use (something) to bad effect or for a bad purpose; misuse.
riders who abuse their horses should be prosecuted
Treat (a person or an animal) with cruelty or violence, especially regularly or repeatedly.
the referee was abused by players from both teams
Speak in an insulting and offensive way to or about (someone)
alcohol abuse
The improper use of something.
a black eye and other signs of physical abuse
Cruel and violent treatment of a person or animal.
waving his fists and hurling abuse at the driver
Insulting and offensive language.
The abuse of power by officials is a serious concern.
The improper use of something for a bad purpose.
She suffered years of emotional abuse in her marriage.
Cruel or violent treatment of a person or animal.
He abused his health by not exercising.
To use something to a harmful degree.
بدرفتاری با امکانات دولتی یک نگرانی جدی است.
استفاده نادرست از چیزی به منظور بد.
او سال‌ها آسیب‌های روحی را در ازدواجش متحمل شد.
رفتار خشن یا خشونت‌آمیز نسبت به یک فرد یا حیوان.
او با بی‌تحرکی به سلامتی‌اش آسیب زد.
استفاده از چیزی به میزان مضر.
He abused his position of power to influence others.
to use something to bad effect or for a bad purpose; misuse.
The child was abused by his caregivers.
to treat a person or animal with cruelty or violence, especially regularly or repeatedly.
She felt abused by the harsh words he used.
to speak insultingly or harshly to someone.
او از قدرت خود سوءاستفاده کرد.
استفاده نادرست یا سوء از چیزی.
این کودک توسط سرپرستانش آزار دید.
رفتار ظالمانه یا خشن با شخص یا حیوان، به ویژه به طور مکرر.
او از کلمات تند او احساس بدی کرد.
صحبت کردن به طور تحقیرآمیز یا خشن با کسی.
He abused his power as a manager.
to use something to bad effect or for a bad purpose; to misapply.
The dog was abused by its previous owner.
treat a person or an animal with cruelty or violence.
She was abused by the bully at school.
to speak to someone in a rude and insulting way.
این سگ توسط صاحب قبلی خود آزار دیده بود.
رفتار کردن با یک شخص یا حیوان با بی رحمی یا خشونت.
او توسط تندو خشمگین در مدرسه مورد آزار قرار گرفت.
صحبت کردن با کسی به طرز زشت و توهین‌آمیز.