logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 7
1/20

cage

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پیشخانه, زندان, قفس

مترادف‌ها: enclosure, cell, pen

متضادها: freedom, liberation, release

تعاریف:

قفس, در قفس نهادن, در زندان افکندن
A structure of bars or wires in which birds or other animals are confined.
she kept a canary in a cage

ruins

فعل، حال مفرد سوم شخص

ترجمه: بقایا, از بین رفتگی, ویرانه‌ها, خرابه‌ها

مترادف‌ها: rubble, wreckage, ruin, debris

متضادها: restoration, construction, repair

تعاریف:

بقایا,خرابه
the parts of something that remain after it has been severely damaged or weakened
He stood very still, staring in at the ruins of his work.

fascinate

فعل، شکل پایه

ترجمه: (با نگاه عمیق یا با ترساندن) مات‌و‌مبهوت کردن, مجذوب کردن, فریب دادن, جذاب کردن

مترادف‌ها: obsess, captivate, intrigue, charm

متضادها: bore, repel, disinterest

تعاریف:

(با نگاه عمیق یا با ترساندن) مات‌و‌مبهوت کردن, جذب کردن, مجذوب کردن, خیره کردن, سر جای خود میخکوب کردن, (کاملاً) جلب کردن, شیفتن, شیدا کردن, (در اصل) سحر کردن, جادو کردن, طلسم کردن
Draw irresistibly the attention and interest of (someone)
I've always been fascinated by other cultures

colony

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مستعمره, جمعیت, کلونی

مترادف‌ها: settlement, outpost, dependency

متضادها: independence, sovereignty, metropolis

تعاریف:

مستعمره, انبوه, مستملکات, کلونی, مهاجر‌نشین, جرگه
A country or area under the full or partial political control of another country, typically a distant one, and occupied by settlers from that country.
Japanese forces overran the French colony of Indo-China

depart

اسم خاص مفرد

ترجمه: راهی شدن, عازم شدن, خارج شدن, ترک کردن

مترادف‌ها: go, leave, drop out, drive off, go away, go off, set out, walk out, set off, withdraw, get out

متضادها: come, return, stay, board, meet, visit, remain, arrive, port, show up

تعاریف:

راهی شدن, ترک کردن, روانه شدن, حرکت کردن, فوت کردن, رخت بربستن, راه افتادن (وسیله نقلیه)
Leave, especially in order to start a journey.
they departed for Germany

occupation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نشاط, اشتغال, شغل, حرفه

مترادف‌ها: job, career, employment, craft, profession, vocation, invasion

متضادها: hobby, unemployment, leisure, idleness

تعاریف:

اشتغال, حرفه, شغل, تصرف, پیشه, اشغال, کار, مربوط به حرفه, اقامت, سکونت, سرگرمی
A job or profession.
his prime occupation was as editor

debate

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بحث, مناظره, جدل

مترادف‌ها: discuss, discussion, argument, dispute, argue, forum, controversy, we talk about

متضادها: agreement, concurrence, harmony

تعاریف:

مناظره, بحث, مذاکرات پارلمانی, مباحثه کردن, منازعه, مباحثه, بحث کردن, مناظره کردن, مورد بحث قرار دادن, در بحث شرکت کردن, ستیزه کردن
A formal discussion on a particular topic in a public meeting or legislative assembly, in which opposing arguments are put forward.
last night's debate on the Education Bill

mission

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: وظیفه, حضور, ماموریت, مأموریت

مترادف‌ها: assignment, task, operation, errand, expedition

متضادها: neglect, idleness, disinterest

تعاریف:

مأموریت, ماموریت, هیئت اعزامی, اعزام به فضا, تبلیغی یا تبلیغات مذهبی, سفر فضایی, به ماموریت فرستادن, هدف, وابسته به ماموریت, رسالت
An important assignment carried out for political, religious, or commercial purposes, typically involving travel.
a trade mission to Mexico

biology

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بیولوژی, علم حیات, زیست شناسی

مترادف‌ها: life science, natural science, ecosystem studies

متضادها: inanimate science, non-biological sciences, physical science

تعاریف:

زیست شناسی, علم‌الحیات, زیست‌شناسی, زندگی حیوانی و گیاهی هر ناحیه
the scientific study of the natural processes of living things:
human biology

colleague

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: هم‌پیشه, همکار, همدست

مترادف‌ها: associate, fellow, co-worker, partner, peer

متضادها: enemy, rival, opponent

تعاریف:

همکار, هم‌قطار
A person with whom one works in a profession or business.
Spent part of today writing a couple of spoof company memos for a select group of colleagues.

factual

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حقیقت, واقعی, وابسته به واقع امر, فعل

مترادف‌ها: true, real, objective

متضادها: fictional, false, subjective

تعاریف:

وابسته به واقع امر, حقیقی, حقیقت امری, واقعی, [وابسته به واقعیت]
Concerned with what is actually the case rather than interpretations of or reactions to it.
a mixture of comment and factual information

scholar

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: محقق, دانشمند, عالِم, تحصیل‌کرده

مترادف‌ها: student, educator, academic, intellectual, erudite, researcher

متضادها: ignoramus, uneducated, layperson

تعاریف:

محقق, دانشور, دانشمند, دانش‌پژوه, اندیشمند, عالم, اهل تتبع, ادیب, شاگرد ممتاز
A specialist in a particular branch of study, especially the humanities; a distinguished academic.
a Hebrew scholar

route

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مسیر, جاده, راهنما

مترادف‌ها: track, path, road, way, course, circuit, pathway, trail

متضادها: blockage, detour, obstruction, maze

تعاریف:

مسیر, جاده, مسیر چیزی را تعیین کردن, خط سیر, خط (اتوبوس و ...), راه, جریان معمولی
A way or course taken in getting from a starting point to a destination.
the most direct route is via Los Angeles

nevertheless

قید

ترجمه: علی‌رغم این, با این اوصاف, هنوز هم, با این حال

مترادف‌ها: yet, anyway, however, notwithstanding, still, nonetheless, anyhow, in any case

متضادها: therefore, hence, consequently, thus, moreover, additionally, furthermore, as a result, as a result (of), it is for this reason that

تعاریف:

با این اوصاف, باوجوداین, با این همه, با این‌همه, با این وجود, با این وصف, با این حال, مع‌هذا
In spite of that; notwithstanding; all the same.
statements which, although literally true, are nevertheless misleading

basis

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اساس, مبنا, پایه, مبنای

مترادف‌ها: base, foundation, groundwork

متضادها: periphery, surface, superficiality

تعاریف:

مبنا, پایه, ( bases . pl ) اساس, مأخذ, اساس, زمینه, بنیان, به صورت, زیربنا, بنیاد, بازه (زمانی)
The underlying support or foundation for an idea, argument, or process.
trust is the only basis for a good working relationship

significant

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: معنی‌دار, قابل توجه, مهم

مترادف‌ها: important, major, meaningful, noteworthy, considerable, substantial, influential, profound, notable, substantive, important for sb/sth

متضادها: insignificant, trivial, unimportant, slight, mere, minor, marginal, paltry, negligible

تعاریف:

قابل توجه, مهم, چشمگیر, معنی‌دار, قابل‌ملاحظه, پر‌معنی, حاکی از, عمده
Sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy.
a significant increase in sales

volcano

اسم خاص مفرد

ترجمه: کوه آتش, کوه آتش‌فشان, آتش‌فشان, مخروط آتش

مترادف‌ها: mountain, caldera, crater

متضادها: valley, plain, depression

تعاریف:

کوه آتش‌فشان, آتشفشان, آتش‌فشان
A mountain or hill, typically conical, having a crater or vent through which lava, rock fragments, hot vapor, and gas are being or have been erupted from the earth's crust.
Variations in composition within each series reflect differentiation in magma chambers under volcanoes.

persuade

فعل، شکل پایه

ترجمه: مجاب کردن, متقاعد کردن, قانع کردن, ترغیب کردن

مترادف‌ها: convince, induce, persuade, get round

متضادها: dissuade, discourage, prevent

تعاریف:

مجاب کردن, وادار کردن, متقاعد کردن, قانع کردن, ترغیب کردن, (به زور استدلال) واداشتن, معتقد کردن, قبولاندن, تلقین کردن, پذیراندن, بر آن داشتن
Cause (someone) to do something through reasoning or argument.
it wasn't easy, but I persuaded him to do the right thing

depress

فعل، شکل پایه

ترجمه: غمگین کردن, غمگین کردن, کسل کردن, افسردن, ناامید کردن

مترادف‌ها: sadden, dishearten, dismay

متضادها: excite, cheer, uplift, energize, inspire

تعاریف:

غمگین کردن, افسرده کردن, دلتنگ کردن, دژم کردن, فشار دادن, کاستن, کم‌بها کردن, تضعیف کردن, از ارزش انداختن, کند کردن, فرو بردن, کاهش دادن
Make (someone) feel utterly dispirited or dejected.
that first day at school depressed me

overseas

قید

ترجمه: خارج از کشور, بین‌المللی, فرامرزی

مترادف‌ها: abroad, foreign, international, colonial

متضادها: domestic, local, national

تعاریف:

خارج از کشور, خارج, ماورای بحار, خارجی, ورا دریا, برون مرز, خارجه, ورا دریایی, برون مرزی, بیگانه (oversea هم می‌گویند)
In or to a foreign country, especially one across the sea.
he spent quite a lot of time working overseas