main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 4
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
screeches, shout, yell, howl, shriek, wail
متضاد ها:
whisper, murmur, silence, calm
فعل، شکل پایه
فریاد, جیغ, جیغ زدن, ناگهانی گفتن, (چیز) خیلی خنده‌دار, جیغ کشیدن, فریاد زدن
they could hear him screaming in pain
Give a long, loud, piercing cry or cries expressing excitement, great emotion, or pain.
they were awakened by screams for help
A long, loud, piercing cry expressing extreme emotion or pain.
She let out a scream when she saw the spider.
A loud, sharp cry expressing extreme emotion, typically fear, pain, or excitement.
He screamed in joy when he won the game.
To shout or cry out with a high-pitched voice.
The crowd screamed as the concert began.
To make a loud sound, typically associated with strong feelings.
او هنگام دیدن عنکبوت جیغ زد.
صدای بلندی که معمولاً نشان‌دهنده احساسات شدید مانند ترس یا شادی است.
او هنگام بردن بازی فریاد زد.
فریاد زدن به صورت شدید و با صدای بلند.
جمعیت وقتی کنسرت شروع شد فریاد زدند.
ایجاد صدای بلند که معمولاً با احساسات قوی همراه است.
She let out a scream when she saw the spider.
A loud, sharp cry expressing extreme emotion, often fear or pain.
He screamed in delight when he won the game.
To make a loud sound with one's voice, often in a high pitch.
او وقتی عنکبوت را دید، جیغ بلندی زد.
صدای بلند و تیزی که برای ابراز احساسات شدید، معمولاً ترس یا درد، به کار می‌رود.
او وقتی بازی را برد، در شادی فریاد زد.
با صدای بلند و معمولاً با زیر صدایی بالا فریاد زدن.

مترادف ها:
affect, influence, stun, sway, captivate, imprint
متضاد ها:
bore, disappoint, neglect, unimpress
فعل، شکل پایه
تحت‌تأثیر قرار دادن, باقی گذاردن, نشان گذاردن, تأثیر کردن بر, مهر زدن, فشردن, نشان, مهر, اثر, نقش, طبع
they immediately impressed the judges
Make (someone) feel admiration and respect.
she impressed the damp clay with her seal
Make a mark or design on (an object) using a stamp or seal; imprint.
nobody impressed on me the need to save
Fix an idea in (someone's mind)
At this point the capacitor is fully charged and it carries the full impressed voltage.
Apply (an electric current or potential) from an external source.
bluish marks made by the impress of his fingers
An act of making an impression or mark.
a number of Poles, impressed into the German army
Force (someone) to serve in an army or navy.
The artist's work continues to impress critics.
To have a strong effect on someone; to make someone feel admiration.
She wanted to impress her new boss with her ideas.
To make someone feel admiration or respect.
The seal impressed an image into the wax.
To mark a surface with a design or pattern.
اثر هنرمند همچنان منتقدان را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
بر کسی تأثیر بگذارید؛ کسی را وادار به احساس تحسین کنید.
او می‌خواست با ایده‌هایش برای رئیس جدیدش تأثیر مثبتی بگذارد.
موجب تحسین یا احترام کسی شدن.
مهر تصویری را بر روی موم تأثیر گذاشت.
ردی از یک طرح یا الگو بر روی سطح بگذارید.
The teacher's unique approach to the subject really impressed the students.
To have a strong effect on someone.
She wanted to impress her boss with her presentation.
To make someone feel admiration and respect.
He used a seal to impress his mark onto the wax.
To engrave or stamp a design onto a surface.
روش منحصر به فرد معلم به وضوح بر روی دانش‌آموزان تأثیر گذاشت.
به کسی تأثیر قوی گذاشتن.
او می‌خواست با ارائه‌اش بر روی مدیرش تأثیر بگذارد.
باعث احساس تحسین و احترام در کسی شدن.
او از مهر برای حک کردن نشانش بر روی موم استفاده کرد.
نقش یا طراحی را بر روی سطحی حک کردن یا چاپ کردن.

مترادف ها:
hard, coarse, uneven, harsh, approximate, crude, roughly, rugged, jagged
متضاد ها:
smooth, gentle, polished, soft, fine, tender, even, exquisite
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خشن, ناهموار, زبر, تخمینی, تقریبی, درشت, زمخت, متلاطم, توفانی, سخت, ناهنجار, خطرناک, دستمالی کردن, به‌هم زدن, ناامن, زمخت کردن, بخش چمن‌زنی نشده (زمین گلف)
they had to carry the victim across the rough, stony ground
Having an uneven or irregular surface; not smooth or level.
strollers should be capable of withstanding rough treatment
(of a person or their behavior) not gentle; violent or boisterous.
the customers sat at rough wooden tables
Not finished tidily or decoratively; plain and basic.
his voice was rough with barely suppressed fury
(of a voice) harsh and rasping.
the teachers gave me a rough time because my image didn't fit
Difficult and unpleasant or unfair.
treat 'em rough but treat 'em fair
In a manner that lacks gentleness; harshly or violently.
the rear of the column was attacked by roughs
A disreputable and violent person.
his second shot was in the rough on the left
(on a golf course) longer grass around the fairway and the green.
I did a rough to work out the scale of the lettering
A preliminary sketch for a design.
miners discovered one of the biggest diamond roughs in history
An uncut precious stone.
the piece of glass is now roughed into a circular form
Work or shape (something) in a rough, preliminary fashion.
the water was roughed by the wind
Make uneven.
she had had to rough it alone in a dive
Live in discomfort with only basic necessities.
The surface of the table was rough and uneven.
having an uneven or irregular surface
The rough weather made it difficult to sail.
not gentle or mild; harsh
He presented a rough draft of his report.
not finished or polished; crude
سطح میز خشن و ناهموار بود.
دارای سطح ناهموار یا نامنظم
هوای خشن باعث شد که قایق‌سواری دشوار شود.
خشن یا ملایم نبودن؛ تند
او پیش‌نویس خشن گزارش خود را ارائه داد.
تمام نشده یا صیقلی نبودن؛ اولیه
The rough texture of the stone made it difficult to climb.
Having an uneven or irregular surface.
The road was rough, making the ride uncomfortable.
Not smooth or level.
He had a rough day at work filled with challenges.
Difficult or unpleasant in nature.
بافت خشن سنگ، بالا رفتن از آن را دشوار کرد.
دارای سطح ناصاف یا نامنظم.
جاده خشن بود و سفر را ناراحت‌کننده کرد.
صاف یا هموار نیست.
او یک روز خشن در محل کار داشت که پر از چالش‌ها بود.
در طبیعت دشوار یا ناخوشایند.

مترادف ها:
honour, award, celebrate, esteem, respect, distinction
متضاد ها:
insult, cheat, cheat of, scandal, deceive, defraud, dishonor, disgrace, shame, disgrace, humiliate, disrespect
اسم، مفرد یا بی‌شمار
his portrait hangs in the place of honor
High respect; great esteem.
I must as a matter of honor avoid any taint of dishonesty
Adherence to what is right or to a conventional standard of conduct.
افتخار و احترام, ( honour ) احترام, کلاس اضافی, عزت, افتخار, کلاس پیشرفته, شرف, لوح تقدیر, شرافت, لوح افتخار, آبرو, سپاس‌نامه (برای شاگردان برتر), ناموس, عفت, نجابت, تشریفات, احترام قائل شدن, (در دانشگاه) امتیاز ویژه, احترام گذاشتن, (در خطاب) جناب, افتخار کردن, حضرت, احترام کردن به, محترم شمردن, امتیاز تحصیلی آوردن, شاگرد اول شدن, پذیرفتن (به‌عنوان پرداخت)
the great poet of whom it is my honor to speak tonight
Something regarded as a rare opportunity and bringing pride and pleasure; a privilege.
There are five honours, viz: - Ace, King, Queen, Knave and Ten, if trumps are declared.
An ace, king, queen, or jack.
they honore their parents in all they did
Regard with great respect.
make sure the franchisees honor the terms of the contract
Fulfill (an obligation) or keep (an agreement)
He felt a deep honor to receive the award.
Great respect and esteem.
It is an honor to serve my country.
A privilege.
She is a person of honor.
A high moral standard.
او احساس افتخار می‌کرد که این جایزه را دریافت کرده است.
احترام و ارادت بزرگ.
خدمت به کشورم افتخار است.
یک امتیاز.
او شخصی با شخصیت است.
استاندارد اخلاقی بالا.

مترادف ها:
risk, danger, hazard, menace
متضاد ها:
refuge, safety, protection, security, guard, buffer, shield, sanctuary
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تهدید, تهدید کردن, ترساندن
members of her family have received death threats
A statement of an intention to inflict pain, injury, damage, or other hostile action on someone in retribution for something done or not done.
hurricane damage poses a major threat to many coastal communities
A person or thing likely to cause damage or danger.
The threat of violence loomed over the negotiations.
A declaration of intent to cause harm or danger.
Climate change poses a significant threat to global ecosystems.
An indication of potential danger or harm.
تهدید خشونت بر مذاکرات سایه افکنده بود.
اظهار نیت برای وارد کردن آسیب یا خطر.
تغییرات آب و هوایی تهدیدی قابل توجه برای اکوسیستم های جهانی ایجاد می کند.
نشانه ای از خطر یا آسیب بالقوه.
تهدیدات سایبری هر سال در حال افزایش است.
شخص یا چیزی که احتمالاً باعث آسیب یا خطر می‌شود.
He received a threat from an anonymous caller.
A declaration of intent to inflict harm or punishment.
The rising sea levels pose a serious threat to coastal cities.
A person or thing likely to cause harm.
The threat of violence increased during the protests.
An indication of a possible adverse event.
او از یک تماس ناشناس تهدید دریافت کرد.
اعلام قصد آسیب رساندن یا تنبیه.
افزایش سطح دریا تهدید جدی برای شهرهای ساحلی ایجاد می‌کند.
شخص یا چیزی که احتمالاً موجب آسیب می‌شود.
تهدید خشونت در طول اعتراضات افزایش یافت.
نشانه‌ای از یک رویداد معکوس احتمالی.

مترادف ها:
long-distance race, endurance event, ultramarathon
متضاد ها:
sprint, short race, quick run
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ماراتن, مسابقه دو ماراتون, ماراتون (مسابقه دو 42 کیلومتری), مسابقه دوصحرایی
I was due to run the marathon the next day
A long-distance running race, strictly one of 26 miles 385 yards (42.195 km)
She trained for months to complete her first marathon.
A long-distance running race, traditionally 26.2 miles (42.195 km) long.
The meeting turned into a marathon of discussions.
An event or activity that lasts a long time or is arduous.
Studying for finals felt like a marathon.
Any long, sustained effort or activity.
او برای اولین مسابقه ماراتن خود ماه‌ها تمرین کرد.
یک مسابقه دو با مسافت طولانی، که معمولاً ۴۲.۱۹۵ کیلومتر است.
جلسه به یک ماراتن بحث تبدیل شد.
یک رویداد یا فعالیت که زمان طولانی می‌کشد یا دشوار است.
مطالعه برای امتحانات به نظرم مانند یک ماراتن بود.
هر تلاش یا فعالیت طولانی و پیوسته.

مترادف ها:
fulfill, meet, content, indulge, fulfil, satisfy, quench, gratify
متضاد ها:
disappoint, dissatisfy, frustrate, upset, annoy, offend, let down, terrify, displease
فعل، شکل پایه
راضی کردن, خرسند کردن, ارضا کردن, برآورده کردن, خشنود کردن, قانع کردن, داشتن
I have never been satisfied with my job
Meet the expectations, needs, or desires of (someone)
The manager tried to satisfy all the employees' requests.
To fulfill the desires, expectations, or needs of someone.
The proposal must satisfy the criteria set by the committee.
To meet requirements or conditions.
The meal was enough to satisfy my hunger.
To provide enough food, drink, or comfort to someone.
مدیر سعی کرد تمام درخواست‌های کارمندان را رضایت دهد.
برای برآورده کردن خواسته‌ها یا نیازهای کسی.
پیشنهاد باید معیارهای تعیین‌شده توسط کمیته را برآورده کند.
برای برآورده کردن معیارها یا شرایط.
این وعده غذایی کافی بود تا گرسنگی‌ام را برطرف کند.
برای تأمین کافی غذا، نوشیدنی، یا راحتی کسی.
They worked hard to satisfy the customer's demands.
To provide enough of what is needed.
His explanation did not satisfy her curiosity.
To make someone feel pleased or content.
این خوراک قادر بود همه را راضی کند.
برآورده کردن خواسته‌ها یا نیازهای کسی.
آنها برای برآورده کردن نیازهای مشتری سخت کار کردند.
کافی بودن از آنچه نیاز است.
توضیحات او کنجکاوی او را برآورده نکرد.
سبب خوشنودی یا رضایت شخص شدن.

مترادف ها:
fear, horror, panic, fright, dread
متضاد ها:
calm, serenity, peace
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وحشت, دهشت, ترس زیاد, ترس (شدید), بلا, بچه شیطان
people fled in terror
Extreme fear.
placid and obedient in their parents' presence, but holy terrors when left alone
A person, especially a child, who causes trouble or annoyance.
She was paralyzed with terror when she realized she was alone in the dark.
A state of intense fear.
The terror of the storm kept the children awake all night.
A person or thing that causes extreme fear.
The movie was so scary, it left a sense of terror lingering long after it was over.
An overwhelming feeling of fear and anxiety.
او وقتی متوجه شد که تنها در تاریکی است، از وحشت بی‌حرکت ماند.
وضعیتی از ترس شدید.
وحشت طوفان، بچه‌ها را تمام شب بیدار نگه داشت.
شخص یا چیزی که باعث ترس شدید می‌شود.
فیلم چنان ترسناک بود که حس وحشت پس از آن برای مدت طولانی در ذهن باقی ماند.
احساس شدیدی از ترس و اضطراب.

مترادف ها:
narrowest, contracted, tight, thin, slim, restricted, specialize, slender
متضاد ها:
vast, wide, broad, expansive, thickness, extensive, widen, a (whole) range of, the extent of, breadth
فعل، شکل پایه
محدود، تنگ, تنگ, کم عرض, کم‌پهنا, باریک, باریک کردن, دراز و باریک, محدود, تنگ شدن, باریک شدن, محدود کردن, تنگ کردن (چشم)
he made his way down the narrow road
(especially of something that is considerably longer or higher than it is wide) of small width.
his ability to get good results within narrow constraints of money and manpower
Limited in extent, amount, or scope; restricted.
the home team just hung on for a narrow victory
Denoting or relating to a contest that is won or lost by only a very small margin.
A narrow diphthong has less movement: in RP, the vowel of day, which moves from half-close to close.
Denoting a vowel pronounced with the root of the tongue drawn back so as to narrow the pharynx.
no object 'the road narrowed and crossed an old bridge
Become or make less wide.
no object 'their trade surplus narrowed to $70 million in January
Become or make more limited or restricted in extent or scope.
a basaltic fang rising from the narrows of the Upper Missouri
A narrow channel connecting two larger areas of water.
The alley is too narrow for cars to pass through.
Having a small width.
He has a narrow view of the world.
Limited in extent, scope, or range.
The river begins to narrow as it approaches the mountain.
To reduce in width or extent.
کوچه بسیار تنگ است که ماشین‌ها نمی‌توانند از آن عبور کنند.
دارای عرض کم.
او دیدگاه تنگی دربارهٔ جهان دارد.
محدود در دامنه یا حوزه.
رودخانه به تدریج هنگام نزدیک شدن به کوه تنگ می‌شود.
کاهش اندازه در عرض یا گنجایش.

مترادف ها:
interrupt, upset, agitate, disrupt, distress, unsettle, bother
متضاد ها:
calm, soothe, quiet, reassure, settle, adjust, pacify, console
فعل، شکل پایه
برهم زدن, آرامش (کسی را) به‌هم زدن, مزاحم شدن, به‌هم زدن, آشفتن, مشوش کردن, مضطرب ساختن, نگران کردن, مشوب کردن, مختل کردن
being sent to jail had apparently not disturbed his cheerfulness
Interfere with the normal arrangement or functioning of.
The loud noise from the construction site would disturb the neighbors.
to interfere with the normal arrangement or functioning of something.
The news of the accident disturbed her greatly.
to upset or agitate someone emotionally.
Don't disturb the animals in their natural habitat.
to interrupt the peace or calm of; to cause disorder.
سر و صدای بلند موجود در سایت ساخت‌وساز به همسایه‌ها مزاحمت ایجاد می‌کند.
برای مدتی به حالت عادی یک چیز خلل وارد کردن.
خبر تصادف او را بسیار آشفته کرد.
احساس کسی را بر هم زدن یا آشفته کردن.
لطفاً در زیستگاه طبیعی حیوانات مزاحم نشوید.
آرامش یا سکوت یک مکان را مختل کردن.
Please do not disturb the meeting.
To interfere with the normal arrangement or functioning of something.
The loud noises outside disturbed her concentration.
To cause someone to lose their peace of mind.
The news of the accident disturbed him deeply.
To cause someone to feel troubled or upset.
لطفاً در جلسه مزاحم نشوید.
به هم زدن ترتیب یا عملکرد طبیعی چیزی.
صوت‌های بلند بیرون تمرکز او را آشفته کرد.
باعث از دست رفتن آرامش ذهنی کسی شدن.
خبر تصادف او را عمیقاً آشفته کرد.
باعث ناراحتی یا پریشانی کسی شدن.

مترادف ها:
crisis, catastrophe, calamity, emergency, tragedy
متضاد ها:
success, triumph, advantage
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فاجعه, بلا, بدبختی, حادثه بد, مصیبت, ناکامی بزرگ, ستاره بدبختی
159 people died in the disaster
A sudden event, such as an accident or a natural catastrophe, that causes great damage or loss of life.
The earthquake was a disaster that devastated the city.
A sudden event, such as an accident or a natural catastrophe, that causes great damage or loss.
The project turned out to be a disaster due to poor planning.
A situation or event that causes great trouble or harm.
The presentation was a disaster, leaving the audience confused.
A term used to describe a complete failure.
زمین‌لرزه یک فاجعه بود که شهر را ویران کرد.
رویداد ناگهانی که موجب خسارت عظیم یا از دست دادن زندگی می‌شود.
این پروژه به دلیل برنامه‌ریزی ضعیف به یک مصدومیت تبدیل شد.
وضعیت یا رویدادی که موجب مشکلات یا آسیب‌های جدی می‌شود.
ارائه یک فاجعه بود و حضار را گیج کرد.
اصطلاحی برای توصیف یک شکست کامل.

مترادف ها:
sufferer, prey, target, casualty, hostage
متضاد ها:
criminal, perpetrator, aggressor, attacker, accused, predator, survivor, offender, culprit
اسم، مفرد یا بی‌شمار
قربانی, طعمه, دستخوش, شکار, هدف, تلفات
victims of domestic violence
A person harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event or action.
The victim of the robbery reported the incident to the police.
A person harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event.
She felt like a victim after being scammed by a fraudulent company.
A person who is tricked, deceived, or taken advantage of.
The lion stalked its victim before making the kill.
An animal or human killed by another for food.
قربانی سرقت، این حادثه را به پلیس گزارش داد.
شخصی که به دلیل یک جرم، حادثه یا رویداد دیگر آسیب می‌بیند یا کشته می‌شود.
او بعد از اینکه توسط یک شرکت تقلبی فریب خورد، مانند یک قربانی احساس کرد.
شخصی که فریب خورده، فریب داده شده یا مورد سوءاستفاده قرار می‌گیرد.
جوانه‌خرس در پی‌کندن قربانی خود قبل از کشتن آن.
حیوان یا انسان که برای غذا توسط دیگری کشته می‌شود.

مترادف ها:
torso, box, container, breast, trunk
متضاد ها:
back, bottom, abdomen, open, empty, uncluttered, belly
اسم خاص مفرد
سینه, قفسه سینه, صندوق, یخدان, جعبه, تابوت, محفظه, خزانه‌داری, جعبه دردار
she crossed her arms across her chest
The front surface of a person's or animal's body between the neck and the abdomen.
an oak chest
A large strong box, typically made of wood and used for storage or shipping.
She kept her jewelry in a wooden chest.
A large container for storing clothes or valuables.
She wore a dress that accentuated her chest.
The part of a woman's body that contains the breasts.
او یک خالکوبی بر روی سینه اش دارد.
سطح جلویی بدن انسان یا حیوان بین گردن و شکم.
او جواهراتش را در یک کمد چوبی نگهداری می کرد.
یک محفظه بزرگ برای نگهداری لباس ها یا اشیاء قیمتی.
او لباسی پوشیده بود که سینه اش را برجسته می کرد.
قسمتی از بدن زنان که شامل سینه ها می شود.
She opened the chest to reveal her grandmother's old dresses.
A large strong container that is used for storing clothes and personal possessions.
He placed his hand over his chest to feel his heartbeat.
The front part of the body between the neck and the abdomen.
The treasure chest was filled with gold coins.
A box for storing valuables.
او جعبه را باز کرد تا لباس‌های قدیمی مادربزرگش را نشان دهد.
یک محفظه بزرگ و مقاوم که برای نگهداری لباس‌ها و وسایل شخصی استفاده می‌شود.
او دستش را روی سینه‌اش گذاشت تا ضربان قلبش را احساس کند.
قسمت جلوی بدن بین گردن و شکم.
جعبه گنج پر از سکه‌های طلا بود.
یک جعبه برای ذخیره سازی اشیاء قیمتی.

مترادف ها:
light, thin, weak, wan, pallid, blanch, picket, blench, colorless, colourless, white
متضاد ها:
dark, vivid, bright
اسم خاص مفرد
رنگ‌پریده, کم‌رنگ, رنگ‌رفته, کمرنگ شدن, رنگ پریده شدن, بی‌نور, نرده, حصار دفاعی, دفاع, ناحیه محصور, قلمرو, در میان نرده محصور کردن, احاطه کردن, میله‌دار کردن, رنگ رفتن
choose pale floral patterns for walls
Light in color or having little color.
unconvincing rock that came across as a pale imitation of Bruce Springsteen
Feeble and unimpressive.
I paled at the thought of what she might say
Become pale in one's face from shock or fear.
all else pales by comparison
Seem less impressive or important.
Get creative with a picket fence and have diagonal pales nailed to the horizontal boards.
A wooden stake or post used as an upright along with others to form a fence.
The 3 major English Lords whose estates were within the Pale continued to exist, and formed alliances with the neighbouring Irish and became very powerful.
An area within determined bounds, or subject to a particular jurisdiction.
A narrow pale is more likely if it is uncharged, that is, if it does not have other objects placed on it.
A broad vertical stripe down the middle of a shield.
The pale sky signaled the approach of winter.
Lacking intensity of color; having a light hue.
Her pale complexion suggested she had been unwell.
Weak or faint in color or appearance.
His argument was pale compared to the counterpoint presented.
Lacking in force or effectiveness.
آسمان پالید بیانگر نزدیک شدن زمستان بود.
دارای رنگ کم رنگ؛ دارای رنگ روشن.
رنگ پریدگی صورت او نشان می‌داد که حالش خوب نیست.
ضعیف یا کم رنگ در ظاهر یا رنگ.
استدلال او در مقایسه با نقطه نظر ارائه شده ضعیف بود.
فقدان قدرت یا اثرگذاری.

مترادف ها:
result, outcome, effect, punishment, implication, aftermath, an impact on, the effect(s) of, the impact of
متضاد ها:
reward, cause, origin, source, input, process
اسم خاص مفرد
نتیجه, اثر, نتیجه منطقی, پیامد, برآمد, اهمیت, دستاورد
many have been laid off from work as a consequence of the administration's policies
A result or effect of an action or condition.
the past is of no consequence
Importance or relevance.
او فردی با اهمیت در جامعه است.
اهمیت یا معنی چیزی.
He is a person of consequence in the community.
The importance or significance of something.
پیامد عدم تحصیل، نمره ضعیف بود.
نتیجه یا اثر یک عمل یا وضعیت.
The consequences of the research findings suggest a need for policy changes.
The conclusion that can be drawn from something, although it is not explicitly stated.
He didn’t realize the consequence of his actions until it was too late.
Significance or importance.
نتیجه نخواندن درس، رد شدن در آزمون است.
نتیجه یک عمل یا وضعیت.
پیامدهای یافته‌های تحقیق نشان می‌دهد که نیاز به تغییرات سیاستی داریم.
نتیجه‌گیری‌ای که می‌توان از چیزی به دست آورد، هرچند به صراحت بیان نشده باشد.
او تا زمانی که خیلی دیر شد متوجه نتیجه کارهایش نشد.
اهمیت یا معنی.

مترادف ها:
guess, budget, approximation, assessment, calculation, projection, reckon, assess
متضاد ها:
calculate, certainty, verification, fact, calculation, test, measure
فعل، شکل پایه
تخمین زدن, برآورد کردن, تخمین, برآورد, ارزیابی کردن, حساب کردن, حدس, ارزیابی
the aim is to estimate the effects of macroeconomic policy on the economy
Roughly calculate or judge the value, number, quantity, or extent of.
at a rough estimate, our staff is recycling a quarter of the paper used
An approximate calculation or judgment of the value, number, quantity, or extent of something.
The estimate for the renovation was much higher than expected.
A rough calculation or judgment of the value, number, quantity, or extent of something.
She was asked to estimate the time it would take to complete the project.
To form an approximate judgment or opinion regarding the worth, amount, size, or cost of something.
برآورد هزینه تعمیرات بسیار بالاتر از حد انتظار بود.
محاسبه تقریبی از ارزش، تعداد، یا مقدار چیزی.
از او خواسته شد تا زمان لازم برای تکمیل پروژه را تخمین بزند.
تشکیل یک قضاوت یا نظر تقریبی در مورد ارزش، مقدار، یا هزینه چیزی.

مترادف ها:
assurance, self-assurance, belief, faith, trust, certainty, conviction, reliance, morale
متضاد ها:
insecurity, doubt, uncertainty, fear, embarrassment, warning, suspicion, shame, dread, fright, distrust, despair
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اعتماد به نفس, اعتماد, اطمینان, اعتقاد, هر چیز محرمانه, رازگویی, موضوع خصوصی, صمیمیت, درددل
we had every confidence in the staff
The feeling or belief that one can rely on someone or something; firm trust.
Confidence can greatly influence the outcome of your efforts.
A belief in oneself and one's powers or abilities.
او اعتماد زیادی به توانایی‌هایش دارد.
احساس یا باور به این که می‌توان به کسی یا چیزی تکیه کرد؛ اعتماد کامل.
اعتماد به نفس می‌تواند تأثیر زیادی بر نتیجه تلاش‌های شما داشته باشد.
باور به خود و قدرت‌ها یا توانایی‌های شخصی.
She has great confidence in her abilities.
A feeling or belief that one can have faith in or rely on someone or something.
His confidence in the team's success was evident.
The state of feeling certain about the truth of something.
Building self-confidence is essential for personal growth.
A sense of self-assurance arising from one's appreciation of one's own abilities or qualities.
او در توانایی‌های خود اعتماد دارد.
احساس یا باور به اینکه فرد می‌تواند به کسی یا چیزی اعتماد کند.
اعتماد او به موفقیت تیم واضح بود.
وضعیتی که در آن شخص نسبت به حقیقت چیزی احساس اطمینان می‌کند.
تقویت اعتماد به نفس برای رشد شخصی ضروری است.
احساس خودباوری ناشی از ارزیابی توانایی‌ها یا ویژگی‌های فردی.

مترادف ها:
shadow, colour, cover, protection
متضاد ها:
light, brightness, illumination
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سایه, سایه‌روشن کردن, حباب چراغ یا فانوس, آباژور, جلوی تابش نور خورشید را گرفتن, سایه انداختن, سایه‌بان, جای سایه‌دار, پرده (رنگ), اختلاف جزئی, سایه رنگ, سایه‌دار کردن, سایه افکندن, تیره کردن, کم کردن, زیر‌وبم کردن
sitting in the shade
Comparative darkness and coolness caused by shelter from direct sunlight.
various shades of blue
A color, especially with regard to how light or dark it is or as distinguished from one nearly like it.
a small lamp with a crimson shade
A lampshade.
the ghost is the shade of Lucy Walters, first mistress of Charles II
A ghost.
she shaded her eyes against the sun
Screen from direct light.
she shaded in the outline of a chimney
Darken or color (an illustration or diagram) with parallel pencil lines or a block of color.
banks may shade the margin over base rate they charge customers
Make a slight reduction in the amount, rate, or price of.
We sat under the shade of a large tree.
A degree of darkness where light is blocked.
The shade from the awning was a relief on the hot day.
An area where light is partially or completely obstructed.
She chose a darker shade of blue for the walls.
A color or variation of a color, especially a darker version.
ما زیر سایه یک درخت بزرگ نشسته بودیم.
مکانی که نور به طور جزئی یا کامل مسدود شده است.
سایه ی سایبان در روز گرم تسکین دهنده بود.
درجه ای از تاریکی که نور مسدود شده است.
او رنگ تیره تری از آبی را برای دیوارها انتخاب کرد.
رنگ یا تنوع رنگ، به ویژه نسخه تیره تر آن.

مترادف ها:
delicate, touchy, responsive, susceptible
متضاد ها:
tough, insensitive, unfeeling, numb
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
حساس, نفوذ‌پذیر, دارای حساسیت
the new method of protein detection was more sensitive than earlier ones
Quick to detect or respond to slight changes, signals, or influences.
I pay tribute to the Minister for his sensitive handling of the bill
(of a person or a person's behavior) having or displaying a quick and delicate appreciation of others' feelings.
he was suspected of passing sensitive information to other countries
Kept secret or with restrictions on disclosure to avoid endangering security.
Thus, the positive results demonstrated by the sensitives do not appear to have resulted from ubiquitous stereotypes regarding ghosts that caused witnesses and sensitives to respond to the locale in a concordant manner.
A person who is believed to respond to occult influences.
She is very sensitive about her weight.
Having feelings that are easily hurt or offended.
He has sensitive skin that reacts to many types of lotions.
Easily affected by external conditions or stimuli.
او درباره‌ی ظاهرش بسیار حساس است.
حساسی که به آسانی جریحه‌دار می‌شود یا به راحتی تحت تأثیر قرار می‌گیرد.
این دستگاه حساس می‌تواند کوچک‌ترین ارتعاشات را تشخیص دهد.
توانایی بالایی برای شناسایی یا پاسخ دادن به تغییرات و سیگنال‌های کوچک.
پوست او حساس است و به بسیاری از نوع های لوسیون واکنش نشان می‌دهد.
آسیب‌پذیری نسبت به شرایط یا محرک‌های خارجی.

مترادف ها:
addition, addendum, enhancement, complement, add to sth, accessory
متضاد ها:
decrease, reduction, diminishment
فعل، شکل پایه
I looked for a part-time job to supplement my income
Add an extra element or amount to.
مکمل, ضمیمه, افزودن, اضافه کردن, متمم, افزایش دادن, الحاقیه, پیوست, الحاق, زاویه مکمل, تکمیل کردن, ضمیمه شدن به, پساورد, هماورد
the handout is a supplement to the official manual
Something that completes or enhances something else when added to it.
The amount by which an angle is less than 180°.
The supplement provided additional information for the research project.
Something added to complete or enhance something.
She takes a vitamin supplement every morning.
A product taken to enhance health or nutrition.
The magazine published a supplement containing the latest news.
An addition to a book, journal, or other publication.
این مکمل اطلاعات اضافی را برای پروژه تحقیقاتی فراهم کرد.
چیزی که برای کامل کردن یا تقویت چیزی اضافه می‌شود.
او هر صبح یک مکمل ویتامین مصرف می‌کند.
محصولی که برای بهبود سلامتی یا تغذیه گرفته می‌شود.
مجله یک مکمل شامل آخرین اخبار منتشر کرد.
افزونه‌ای به یک کتاب، نشریه یا دیگر چاپ‌ها.