main logo
بازگشت
4000 Essential Words 2
4000 Essential Words 2 - Lesson 3
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
believe, belief, faith, confidence, reliance, credit, rely, count on, rely on, believe in sb/sth, confidence in sb/sth
متضاد ها:
bet, distrust, mistrust, suspicion, suspect, betray, doubt
فعل، شکل پایه
اعتماد کردن, اعتماد, اعتماد داشتن, ایمان, توکل, اطمینان, پشت گرمی, امید, اعتقاد, اعتبار, مسئولیت, امانت, ودیعه, اتحادیه شرکت‌ها, ائتلاف, مطمئن بودن, پشت گرمی داشتن به
relations have to be built on trust
Firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
a trust was set up
An arrangement whereby a person (a trustee) holds property as its nominal owner for the good of one or more beneficiaries.
He would himself use the language of Progressive era reform rhetoric to mold Storrow and those who supported him as men of money, monopolies and trusts.
A large company that has or attempts to gain monopolistic control of a market.
my master lived on trust at an alehouse
Commercial credit.
all the great trusts of womanhood
A hope or expectation.
I should never have trusted her
Believe in the reliability, truth, ability, or strength of.
all persons are forbid to trust sailors
Allow credit to (a customer)
She placed her trust in him.
Firm reliance on the integrity, ability, or character of a person or thing.
The team has a strong trust in their leader.
Confidence in someone or something.
He left his child in her trust.
The state of being responsible for someone or something.
او اعتماد خود را به او گذاشت.
اعتماد به شخصیت یا توانایی شخص یا چیزی.
تیم به رهبری خود اطمینان کامل دارد.
اطمینان به کسی یا چیزی.
او فرزندش را به امانت او گذاشت.
وضعیت مسئولیت در قبال شخص یا چیزی.
She showed a trust in the system to work as intended.
A concern for someone or something; care.
من به توانایی او برای تمام کردن پروژه اعتماد کامل دارم.
اعتماد به یک شخص یا چیز بر اساس صداقت، توانایی یا شخصیت.
او همیشه به دوستانش اعتماد کرده است.
اعتماد به کسی یا چیزی.
او به سیستم اعتماد نشان داد که به خوبی کار کند.
نگرانی برای کسی یا چیزی؛ دقت.

مترادف ها:
main, head, boss, president, leader, captain, major, premier, governor, commander, director, principal, predominant, prime
متضاد ها:
secretary, assistant, subordinate, follower, deputy, lieutenant
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رئیس, اصلی, سر, ارشد, فرمانده, پیشرو, قائد, سالار, عمده, مهم
the chief of the village
A leader or ruler of a people or clan.
An ordinary consisting of a broad horizontal band across the top of the shield.
the chief reason for the spending cuts
Most important.
The chief of the fire department gave a speech.
the person who is in charge of a group or organization
Her chief concern is the safety of the children.
most important; principal
رئیس اداره آتش نشانی سخنرانی کرد.
شخصی که مسئول گروه یا سازمانی است
نگرانی اصلی او ایمنی کودکان است.
مهم‌ترین؛ اصلی
The chief of the tribe made an important announcement.
The leader or head of a group or organization.
The chief reason for his decision was to ensure safety.
Most important; principal.
رئیس قبیله اطلاعیه مهمی صادر کرد.
رهبر یا رئیس یک گروه یا سازمان.
دلیل اصلی تصمیم او اطمینان از امنیت بود.
بسیار مهم؛ اصلی.

مترادف ها:
stems, arc, curvature, bend, arch
متضاد ها:
straight, unbending, extend
فعل، شکل پایه
تعظیم, گره پاپیونی, خم شدن, تعظیم کردن, آرشه, روبان پاپیونی, کمان, (با down ) مطیع شدن, جلوی کشتی, قوس, سینه کشتی
a girl with long hair tied back in a bow
A knot tied with two loops and two loose ends, used especially for tying shoelaces and decorative ribbons.
They had walked and driven for hours to get there, carrying the only weapons they possessed - bows and arrows, spears and machetes.
A weapon for shooting arrows, typically made of a curved piece of wood whose ends are joined by a taut string.
When the electric is used, it's played with a violin bow, which results in a sound I'm sure we could use to communicate with whales.
A long, partially curved rod with horsehair stretched along its length, used for playing the violin and other stringed instruments.
The scribe's standard capital "D" is formed of two strokes, a vertical stroke forming the back that curves a bit to the left at the top, and the right stroke forming the bow.
A curved stroke forming part of a letter (e.g. b, p).
At least the finger bow provided at the movable scissors blade is made ... of a resilient synthetic material or similar material.
A metal ring forming the handle of a key or pair of scissors.
the techniques by which the pieces were bowed
Play (a stringed instrument or music) using a bow.
he turned and bowed to his father
Bend the head or upper part of the body as a sign of respect, greeting, or shame.
the tree next to the house bowed in the wind
Bend with age or under pressure.
the trailer bowed in theaters nationwide on December 23
(of a movie or product) be premiered or launched.
the man gave a little bow
An act of bending the head or upper body as a sign of respect or greeting.
water sprayed high over her bows
The front end of a ship.
He drew his bow and aimed at the target.
A curved weapon used for shooting arrows.
She gave a bow to the audience after her performance.
The act of bending the upper part of the body forward as a gesture of respect.
She tied a bow around the gift box.
A decorative knot made of ribbon.
او کمان خود را کشید و به هدف نشانه رفت.
سلاحی خمیده که برای پرتاب تیر استفاده می‌شود.
او بعد از اجرای خود به تماشاگران تعظیم کرد.
عمل خم کردن قسمت بالایی بدن به جلو به عنوان نشانه‌ای از احترام.
او دور جعبه هدیه یک کمان بست.
گره‌ای تزیینی که با ریسمان درست می‌شود.

مترادف ها:
mean, plan, purpose, design
متضاد ها:
misinterpret, neglect, disregard, abandon
فعل، حال مفرد غیر سوم شخص
قصد داشتن - خواستن, قصد داشتن, نیت کردن, خیال داشتن, منظور داشتن, فهمیدن, معنی دادن, بر آن بودن, خواستن
with infinitive 'the company intends to cut about 4,500 jobs
Have (a course of action) as one's purpose or objective; plan.
this one-roomed cottage was intended to accommodate a family
Design or destine (someone or something) for a particular purpose or end.
او نیت داشت به جلسه برود اما مجبور به لغو آن شد.
برنامه‌ریزی برای انجام کاری.
I intend to finish my project by Friday.
To have a plan or purpose in mind.
What do you intend by that remark?
To mean or signify.
She intended to go to the meeting but had to cancel.
To plan to do something.
من قصد دارم تا پروژه‌ام را تا جمعه تمام کنم.
داشتن یک برنامه یا هدف در ذهن.
منظورت از آن سخن چیست؟
معنی یا مفهوم داشتن.
I intend to complete my project by next week.
To have a purpose or plan in mind.
The funds are intended for community development.
To design or destine for a specific purpose.
He intended his comments to be constructive.
To mean or plan to convey a particular idea or action.
من قصد دارم پروژه‌ام را تا هفته آینده تمام کنم.
دارای هدف یا طرحی در ذهن بودن.
این بودجه برای توسعه جامعه در نظر گرفته شده است.
برای هدف یا منظوری خاص طراحی یا تعیین شده.
او نیت کرد که نظراتش سازنده باشند.
به معنای خاصی قصد یا برنامه برای انتقال یک ایده یا عمل داشتن.

مترادف ها:
promised, tight, confident, safe, protected, stable, ensure, obtain, fixed, fasten, lock, tie up, do up, lock up, tighten, firm, stabilize, acquire, certain, gain, fix, to ensure that
متضاد ها:
loose, insecure, vulnerable, unsafe, dangerous, sack, miss out, nervous, uncertain, risky, unstable, in danger, at risk, jeopardize, slippery, hack
فعل، شکل پایه
امن است, محکم, امن, مطمئن, تأمین کردن, امنیتی, ایمن, ثابت, بی‌خطر, به‌دست آوردن, استوار, تهیه کردن, در امان, محکم کردن, تأمین, محکم بستن, حفظ کردن, محفوظ داشتن تأمین کردن
check to ensure that all nuts and bolts are secure
Fixed or fastened so as not to give way, become loose, or be lost.
pins secure the handle to the main body
Fix or attach (something) firmly so that it cannot be moved or lost.
She felt secure in her home.
Free from danger or threat.
The company worked to secure funding for the project.
To make something safe or certain.
Please secure your seatbelt before the flight.
To attach or fasten firmly.
او در خانه اش احساس امنیت می کرد.
بعید از خطر یا تهدید.
شرکت برای تأمین مالی پروژه تلاش کرد.
برای ایمن یا قطعی کردن چیزی.
لطفاً قبل از پرواز کمربند ایمنی خود را محکم کنید.
سفت یا محکم بستن چیزی.
She was able to secure funding for her project.
To obtain or achieve something.
Make sure to secure the ladder before climbing.
To fasten or attach something firmly.
او به سختی کار کرد تا یک ارتقاء در شغلش به دست آورد.
برای امن یا مطمئن کردن چیزی.
او توانست برای پروژه‌اش بودجه‌ای تأمین کند.
به دست آوردن یا تحصیل چیزی.
قبل از بالا رفتن، مطمئن شوید که نردبان را محکم کرده‌اید.
چیزی را محکم یا ثابت کردن.

مترادف ها:
even, constant, stable, unwavering, gradual, firm, stabilize, consistent, unchanging
متضاد ها:
unstable, variable, fickle, shake, unsteady, push about, fluctuating, back and forth, up and down, tremble, stagger, shiver, intermittent, volatile, quiver, wobble
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
ثابت, یکنواخت, پیوسته, مداوم, محکم, پرپشت, استوار, ثابت ایستادن, یکنواخت شدن, پی‌درپی, کنترل کردن (احساسات و لرزش صدا), آرام کردن, پیوسته و یکنواخت کردن, ثابت نگه داشتن, استوار یا محکم کردن, ساکن شدن
the lighter the camera, the harder it is to hold steady
Firmly fixed, supported, or balanced; not shaking or moving.
a steady decline in the national birth rate
Regular, even, and continuous in development, frequency, or intensity.
with object 'I took a deep breath to steady my nerves
Make or become steady.
Steady now! We don't want you hurting yourself
Used as a warning to someone to keep calm or take care.
his steady chucked him two weeks ago
A person's regular boyfriend or girlfriend.
He maintained a steady grip on the steering wheel.
firmly fixed, supported, or balanced; not shaky.
She has a steady job that provides her with a reliable income.
not subject to change, constant.
The runner kept a steady pace throughout the race.
regular or even; not varying.
او دست خود را بر روی فرمان به‌صورت پایدار نگه داشت.
محکم و ثابت؛ بی‌تحرک.
او شغف ثابتی دارد که درآمدی قابل اعتماد برایش فراهم می‌کند.
ثابت و بدون تغییر.
دونده در طول مسابقه یک سرعت پایدار را حفظ کرد.
منظم و یکسان؛ بدون نوسان.
She held the ladder steady while he climbed.
Firmly fixed, supported, or balanced; not shaky.
The economy showed a steady growth over the past year.
Regular, even, and continuous in development or progress.
He has a steady job that he enjoys.
Not changing or fluctuating.
او در کل سال یک رشد پایدار داشت.
به طور ثابت و بدون تغییر
او نردبان را محکم نگه داشت در حالی که او بالا می‌رفت.
محکم و بدون لرزش
او یک شغل ثابت دارد که از آن لذت می‌برد.
ثابت و غیر نوسانی

مترادف ها:
endures, courageous, valiant, intrepid, fearless, heroic
متضاد ها:
scared, chicken, cowardly, timid, frightened, afraid, faint-hearted, coward, terrified
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
شجاع, دلاور, تهم, دلیر, دلیرانه, عالی, با دلیری و رشادت با امری مواجه شدن, آراستن, لاف زدن, بالیدن
a brave soldier
Ready to face and endure danger or pain; showing courage.
A North American Indian warrior.
we had to brave the full heat of the sun
Endure or face (unpleasant conditions or behavior) without showing fear.
The brave firefighter rushed into the burning building.
Having or showing courage.
She made a brave decision to speak out against the injustice.
Ready to face and endure danger or pain.
His brave acts in battle earned him a medal of honor.
Noble or courageous in behavior.
آتش‌نشانی شجاع به داخل ساختمان در حال سوختن رفت.
دارای شهامت یا شجاعت.
او تصمیم شجاعانه‌ای گرفت تا در برابر بی‌عدالتی صحبت کند.
آماده برای مقابله با خطر یا درد.
اقدامات شجاعانه او در جنگ او را لایق دریافت مدال افتخار کرد.
خود را در رفتار نجیب یا شجاع نشان دادن.
The brave firefighter rescued the child from the burning building.
having or showing courage
It was a brave decision to stand up for what he believed in.
ready to face and endure danger or pain
او تصمیم شجاعانه‌ای گرفت تا از حقوق خود دفاع کند.
شجاعت برای مواجهه با خطر یا درد
آن آتش‌نشانی شجاع، کودک را از ساختمان در حال سوختن نجات داد.
دارای یا نشان دادن شجاعت

مترادف ها:
except if, without, if not, except
متضاد ها:
if, provided that, in case, even if
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
مگر اینکه, جز اینکه, مگر
unless you have a photographic memory, repetition is vital
Except if (used to introduce the case in which a statement being made is not true or valid)
You won’t pass the test unless you study.
except on the condition that; if not.
Unless it rains, we will go for a hike.
used to introduce a conditional phrase that indicates what needs to happen for something else to be true.
تو امتحان را قبول نخواهی شد مگر اینکه درس بخوانی.
به جز در صورتی که؛ اگر نه.
جز در صورتیکه باران ببارد، ما به پیاده‌روی می‌رویم.
برای معرفی یک عبارت شرطی که نشان می‌دهد چه چیزی باید اتفاق بیفتد تا چیز دیگری درست باشد.
I won't go unless you come with me.
Except on the condition that.
You won’t succeed unless you work hard.
Used to introduce a clause that states an exceptional circumstance.
من نمی‌روم مگر اینکه تو هم با من بیایی.
استفاده برای بیان یک شرط استثناء.
تو موفق نخواهی شد در غیر اینصورت سخت کار نکنی.
برای معرفی یک جمله که وضعیت استثنایی را بیان می‌کند.

مترادف ها:
giggle, chuckle, snicker
متضاد ها:
cry, sorrow, sadness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خنده, صدای خنده, صدای خنده بلند, قاه‌قاه خنده
he roared with laughter
The action or sound of laughing.
Her laughter filled the room, making everyone feel at ease.
The physical reaction of laughing, typically in response to something funny.
The laughter of children playing in the park is a delightful sound.
A sound made when one laughs, often considered a form of social bonding.
خنده‌ی او تمام اتاق را پر کرد و باعث راحتی همه شد.
واکنش فیزیکی خندیدن، معمولاً در پاسخ به چیزی خنده‌دار.
خنده‌ی کودکان در حال بازی در پارک، صدایی لذت‌بخش است.
صدایی که هنگام خندیدن ایجاد می‌شود، معمولاً به عنوان شکلی از ارتباط اجتماعی تلقی می‌شود.

مترادف ها:
diary, register, timber, record, journal
متضاد ها:
branch, delete, forget
فعل، شکل پایه
ورود به سیستم, (. vt . vi . n ): کنده, رخداد نگاشت, قطعه‌ای از درخت که اره نشده, آمار فعالیت‌های روزانه, سرعت‌سنج کشتی, دفتر روزانه (هواپیما، کشتی و ...), کارنامه, هیزم, صورت عملیات, کنده (درخت), سفرنامه کشتی, ثبت کردن (وقایع و...), گزارش سفرنامه کشتی, قطع کردن درخت‌های جنگل, گزارش سفر هواپیما, گزارش روزانه عملیات هیئت یا عملیات موتور یا ماشین و غیره, کندن کنده درخت, در سفرنامه واردکردن, ( logarithm, ثبت کردن وقایع
she tripped over a fallen log
A part of the trunk or a large branch of a tree that has fallen or been cut off.
a ship's log
An official record of events during the voyage of a ship or aircraft.
Traditionally, a vessel's speed was determined using a log and line - a float on the end of a line knotted at precise intervals and tossed overboard.
An apparatus for determining the speed of a ship, originally consisting of a float attached to a knotted line wound on a reel, the distance run out in a certain time being used as an estimate of the vessel's speed.
errors late in the game cost them a shot at the log of wood
The Ranfurly Shield, an interprovincial rugby union trophy competed for annually in New Zealand.
the incident has to be logged
Enter (an incident or fact) in the log of a ship or aircraft or in another systematic record.
Deny said local residents had been persuaded by the owners of several timber companies to log areas within KEL, including the protected Mount Leuser National Park.
Cut down (an area of forest) in order to exploit the timber commercially.
He used a log to balance himself while walking across the stream.
A part of a tree that has fallen or been cut off.
She kept a log of her daily exercises.
A record of events or activities.
He will log the meeting notes into the system.
To enter information or data into a record.
او از یک چوب برای متعادل کردن خود در حین عبور از جوی آب استفاده کرد.
قسمتی از درخت که افتاده یا بریده شده است.
او یک گزارش از تمرینات روزانه‌اش را نگه می‌داشت.
گزارش رویدادها یا فعالیت‌ها.
او یادداشت‌های جلسه را در سیستم وارد خواهد کرد.
وارد کردن اطلاعات یا داده‌ها به یک رکورد.

مترادف ها:
drawback, hindrance, setback
متضاد ها:
benefit, luck, tip, advantage, opportunity, advice, prosperity, privilege, asset, welfare
اسم، مفرد یا بی‌شمار
زیان, عیب, بی‌فایدگی, کاستی, وضع نامساعد, اشکال, ضرر
a major disadvantage is the limited nature of the data
An unfavorable circumstance or condition that reduces the chances of success or effectiveness.
we are disadvantaging the next generation
Place in an unfavorable position in relation to someone or something else.
Having a disability can put someone at a disadvantage in the job market.
A condition or situation that makes it more difficult to succeed.
The team was at a disadvantage due to the lack of experienced players.
An unfavorable circumstance or position.
داشتن یک ناتوانی می‌تواند باعث ایجاد معیوبیت در بازار کار شود.
وضعیتی که در آن موفقیت دشوارتر می‌شود.
تیم به دلیل کمبود بازیکنان باتجربه در شرایط نقص قرار داشت.
شرایط یا موقعیتی نامساعد.

مترادف ها:
follow, submit, comply
متضاد ها:
disobey, resist, defy, lead 1, violate
فعل، شکل پایه
اطاعت کردن, پیروی کردن, فرمانبرداری کردن, حرف‌شنوی کردن, موافقت کردن, تسلیم شدن
I always obey my father
Comply with the command, direction, or request of (a person or a law); submit to the authority of.
Children are expected to obey their parents.
To comply with the command, direction, or request of a person or a rule.
All employees must obey safety regulations.
To follow established rules or guidelines.
از بچه‌ها انتظار می‌رود که به والدین خود اطاعت کنند.
به فرمان یا درخواست شخصی یا قانونی عمل کردن.
تمام کارمندان باید از قوانین ایمنی پیروی کنند.
پیرو قوانین یا رویه‌های تعیین‌شده بودن.

مترادف ها:
gun, armament, instrument, tool, rifle, firearm
متضاد ها:
peace, harmony, nonviolence
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سلاح, جنگ‌افزار, اسلحه, حربه, مسلح کردن
nuclear weapons
A thing designed or used for inflicting bodily harm or physical damage.
He carried a weapon for self-defense.
An instrument for fighting or the use of force.
Education can be a powerful weapon in overcoming poverty.
A means of gaining an advantage or defending oneself.
او برای خود دفاع یک سلاح حمل می‌کرد.
وسیله‌ای برای مبارزه یا استفاده از نیرو.
آموزش می‌تواند یک سلاح قوی در غلبه بر فقر باشد.
وسیله‌ای برای کسب برتری یا دفاع از خود.

مترادف ها:
struggle, war, fight, conflict, warfare, combat
متضاد ها:
peace, harmony, truce
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نبرد, جنگ, رزم, پیکار, مبارزه, جدال, تلاش کردن, ستیز, تقلا کردن, مبارزه کردن, نزاع, زد و خورد, جنگیدن, نزاع کردن, نبرد کردن
in names 'the Battle of Shiloh
A sustained fight between large organized armed forces.
he has been battling against the illness
Fight or struggle tenaciously to achieve or resist something.
The battle lasted for several hours before a victor was declared.
A fight between armed forces.
The battle for the championship title was intense.
A struggle to win control or superiority.
The battle of Gettysburg was a turning point in the Civil War.
A major conflict that involves military action.
نبرد به مدت چندین ساعت ادامه داشت.
یک درگیری بین نیروهای مسلح.
مبارزه برای مقام قهرمانی بسیار شدید بود.
یک مبارزه برای به دست آوردن کنترل یا برتری.
نبرد گتیسبرگ نقطه عطفی در جنگ داخلی بود.
یک درگیری بزرگ که شامل عمل نظامی است.

مترادف ها:
mouth, opening, entry, gate, threshold, lobby, door, access, gateway
متضاد ها:
exit, wall, departure, closure
فعل، شکل پایه
ورود, ورودی, اجازه ورود, حق ورود, مدخل, درب مدخل, دروازه دخول, مدهوش کردن, از خود بیخود کردن, شیفته کردن
Two sets of wrought-iron gates herald the entrance to a driveway that sweeps in a horseshoe round the front of the building.
An opening, such as a door, passage, or gate, that allows access to a place.
I was entranced by a cluster of trees that were lit up by fireflies
Fill (someone) with wonder and delight, holding their entire attention.
The entrance to the building was beautifully decorated.
The place of entering; a way to enter.
His entrance into the room was met with applause.
The act of entering something.
They blocked the entrance to the parking lot.
An opening or door allowing access.
ورودی ساختمان به طرز زیبایی تزئین شده بود.
محل ورود یا راهی برای ورود.
ورود او به اتاق با تشویق همراه بود.
عمل ورود به چیزی.
آنها ورودی پارکینگ را مسدود کردند.
یک ورودی یا در برای دسترسی.

مترادف ها:
army, armed forces, militia, troops, martial
متضاد ها:
civilian, non-military, peaceful
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نظامی, ارتش, سربازی, نظام, جنگی, ارتشی
both leaders condemned the buildup of military activity
Relating to or characteristic of soldiers or armed forces.
as a young man he joined the military and pursued a career in the Army
The armed forces of a country.
The military is often involved in national defense.
Relating to the armed forces or to soldiers.
The country deployed its military to the conflict zone.
A large body of armed forces organized for war.
He decided to join the military after college.
A person who serves in the armed forces.
نظامی‌گری در اوج خود قرار دارد.
مربوط به نیروهای مسلح یا سربازان.
این کشور نظامی را به منطقه درگیری فرستاد.
بدنه بزرگی از نیروهای مسلح که برای جنگ سازماندهی شده‌اند.
او تصمیم گرفت بعد از دانشگاه به ارتش ملحق شود.
شخصی که در نیروهای مسلح خدمت می‌کند.

مترادف ها:
foe, opponent, adversary
متضاد ها:
friend, family, sister, brother, fellow, partner, ally, supporter, colleague, mate, diplomat, companion, buddy, lover, darling, best friend, neighbor, guardian, idol, benefactor, valentine
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دشمن, عدو, خصم, معاند
the traditional enemies of his tribe
A person who is actively opposed or hostile to someone or something.
The enemy took control of the city.
A force or power that opposes or is generally regarded as hostile.
They prepared for war against a common enemy.
A nation or group regarded as hostile or threatening.
او از مذاکره با دشمن خود امتناع کرد.
شخصی که به طور فعال مخالف یا دشمن شخص یا چیزی است.
دشمن کنترل شهر را به دست گرفت.
نیرو یا قدرتی که در مقابل یا به عنوان خصمانه شناخته می‌شود.
آنها برای جنگ با یک دشمن مشترک آماده شدند.
کشور یا گروهی که به عنوان خصمانه یا تهدیدآمیز تلقی می‌شود.

مترادف ها:
turn, roll, spiral, contort, curl, screw, distort, coil, tangle
متضاد ها:
straighten, untwist, unroll, unwind, flatten
فعل، شکل پایه
پیچ - پیچیدن, پیچش داستانی, پیچ, پیچیدگی, تاب, پیچ تند (جاده یا رودخانه), نخ یا ریسمان تابیده, (عمل) پیچ دادن, پیچ‌خوردگی, پیچیدن, پیچش, تابیدن, پیچ خوردن, پیچ‌دار کردن, پیچ و تاب داشتن, چرخاندن, چرخیدن
a strip of metal is twisted to form a hollow tube
Form into a bent, curling, or distorted shape.
she twisted her ring around and around on her finger
Cause to rotate around something that remains stationary; turn.
The dancing couples twisted and turned, dancing until they got dizzy and sat down for a drink.
Dance the twist.
For those of you who lied, twisted, cheated and bullied until the least worst choice available to me was to close the site, congratulations.
Cheat; defraud.
the taps needed a single twist to turn them on
An act of turning something so that it moves in relation to something that remains stationary.
a licorice twist
A thing with a spiral shape.
he had a cruel twist to his mouth
A distorted shape.
the car negotiated the twists and turns of the mountain road
A point at which something turns or bends.
Then use some thick yellow thread - I buy a type of thread called buttonhole twist - to hem all along the folded seam.
A fine strong thread consisting of twisted strands of cotton or silk.
Mo couldn't contain herself any longer, and covered her smirk with a twist of gin and bitter lemon.
A drink consisting of two ingredients mixed together.
This is a very nice piece of blue twist carpet.
A carpet with a tightly curled pile.
She tried to twist the cap off the bottle.
To turn something in a circular direction.
The story was twisted by the media.
To distort or change the form of something.
The artist twisted the wire to create a sculpture.
To form into a spiral shape.
او تلاش کرد تا درب بطری را بچرخاند.
چرخاندن چیزی در یک جهت دایره‌ای.
این داستان توسط رسانه‌ها تحریف شد.
تحریف یا تغییر شکل چیزی.
هنرمند، سیم را برای ایجاد یک مجسمه پیچید.
ساختن چیزی به شکل مارپیچ.
She twisted the wire into a loop.
To turn or bend something into a particular shape.
The road twists and turns through the mountains.
To change direction or position.
He twisted the truth to make himself look better.
To distort or misrepresent facts.
او سیم را به شکل حلقه پیچید.
به یک شکل خاص چیزی را بچرخانید یا خم کنید.
جاده در کوه‌ها پیچ و خم می‌خورد.
جهت یا موقعیت را تغییر دهید.
او حقیقت را طوری تغییر داد که خود را بهتر نشان دهد.
حقایق را تحریف یا بد تفسیر کنید.

مترادف ها:
bolt, projectile, dart, missile
متضاد ها:
shield, block, protection, stop, deterrent
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فلش, تیر, پیکان, خدنگ, سهم
I've never used a bow and arrow
A shaft sharpened at the front and with feathers or vanes at the back, shot from a bow as a weapon or for sport.
The archer aimed carefully before releasing the arrow.
A slender pointed missile that is shot from a bow.
The map had an arrow pointing towards the north.
A symbol used to indicate direction, typically in diagrams.
The document featured an arrow that indicated the next step.
A representation of an arrow in graphics or typography.
کماندار با احتیاط تیر را هدف گرفت.
شیء باریک و تیز که از کمان شلیک می‌شود.
نقشه یک پیکان به سمت شمال داشت.
نماد استفاده شده برای نشان دادن جهت.
اسناد شامل یک فلش نشان دهنده مرحله بعد بود.
نمایش گرافیکی شبیه به پیکان.
تیر در کمان قرار گرفته است.
تیر: یک نوع سلاح که برای پرتاب کردن استفاده می‌شود.
He shot the arrow straight at the target.
A slender projectile fired from a bow.
The arrow on the map pointed north.
A symbol used in graphics to indicate direction.
The diagram had an arrow showing the flow of electricity.
An indication or pointer, typically in a diagram.
او پیکان را به سمت هدف پرتاب کرد.
پیکان: یک جسم نازک که از کمان پرتاب می‌شود.
فلش روی نقشه به سمت شمال اشاره می‌کرد.
فلش: نمادی که در گرافیک برای نشان دادن جهت استفاده می‌شود.

مترادف ها:
just, barely, scarcely, narrowly, rarely
متضاد ها:
easily, frequently, often, quite, quite a…
قید
به ندرت, سخت, به‌سختی, به‌زور, مشکل, کم, به‌زحمت, به‌ندرت, بادرشتی
the little house in which he lived was hardly bigger than a hut
Scarcely (used to qualify a statement by saying that it is true to an insignificant degree)
the rule worked hardly
Harshly.
She hardly knew anyone at the party.
Barely; almost not.
He hardly has any free time.
To a limited extent; not very much.
I can hardly believe what I am hearing.
Used for indicating a strong degree of limitation or negation.
او به سختی کسی را در مهمانی می‌شناخت.
به ندرت؛ تقریباً نه.
او به سختی وقت آزاد دارد.
به میزان کمی؛ نه خیلی زیاد.
من به سختی می‌توانم آنچه را که می‌شنوم باور کنم.
برای نشان دادن درجه‌ای قوی از محدودیت یا رد.
She could hardly see in the dark.
Barely; only just.
There was hardly any food left.
Not very much; almost not.
I can hardly believe it!
Used to indicate that something is unlikely to happen.
او به سختی در تاریکی می‌دید.
به زحمت; فقط کمی.
تقریباً هیچ غذایی باقی نمانده بود.
بسیار کم; تقریباً نه.
من به سختی می‌توانم آن را باور کنم!
برای نشان دادن اینکه چیزی به احتمال زیاد اتفاق نخواهد افتاد.