logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 1
4000 Essential Words 1 - Lesson 30
1/20

idiom

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اصطلاح, عبارت, فراز

مترادف‌ها: expression, phraseology, turn of phrase

متضادها: literal expression, direct statement, plain language

تعاریف:

اصطلاح
A group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words (e.g., rain cats and dogs, see the light).
India has had a longer exposure to English than any other country which uses it as a second language, and its distinctive words, idioms, grammar, rhetoric and rhythms are numerous and pervasive.

master

اسم خاص مفرد

ترجمه: ماهر, سرپرست, کارفرما, سرپرست, استاد

مترادف‌ها: learn, expert, lord, overcome, mentor, leader, overseer, dominated

متضادها: servant, apprentice, student, slave

تعاریف:

استاد, ارباب, کارفرما, نسخه اصلی, صاحب, تسلط یافتن, رئیس, خبره شدن, مدیر, (در چیزی) استاد شدن, مرشد, پیر, دانشور, چیره دست, اصل, خوب یاد گرفتن, استاد شدن, تسلط یافتن بر, رام کردن, ماهر شدن
A man who has people working for him, especially servants or slaves.
he acceded to his master's wishes

inside

قید

ترجمه: داخلی, داخل, درون, اندرون, میان

مترادف‌ها: wrong, in, into, within, interior, inner, indoors, indoor, intrinsic, internal

متضادها: out, outside, across, beyond, yard, skin, outdoor, exterior, out there, on the street

تعاریف:

داخل, درون, زندان, باطن, (به) داخل (مکان), نزدیک به مرکز, درون شبکه‌ای, قسمت داخلی, درونی, تو, اعضای داخلی, باند یا مسیر یک (جاده), باند کندرو
The inner side or surface of something.
she ran a finger around the inside of the bowl

memory

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حافظه, یادآوری, خاطره, حافظه, یادآوری

مترادف‌ها: recollection, remembrance, retention

متضادها: forgetfulness, oblivion, amnesia

تعاریف:

حافظه, خاطره, حافظه (انسان و رایانه), یاد, یادگار, یادبود
The faculty by which the mind stores and remembers information.
I've a great memory for faces

honesty

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: صداقت, سنجیدگی, راستی

مترادف‌ها: integrity, truthfulness, sincerity

متضادها: trick, dishonesty, deceit, falsehood, fraud, corruption, irony, conspiracy, manipulation, lie

تعاریف:

صداقت, راستکاری, درستکاری, درستی, امانت, دیانت
The quality of being honest.
they spoke with convincing honesty about their fears

scan

اسم خاص مفرد

ترجمه: اسکن, نگاه سریع, بررسی اجمالی, اسکن کردن

مترادف‌ها: read, look through, read over, look at this, examine, review, scrutinize

متضادها: ignore, overlook, neglect

تعاریف:

اسکن کردن, پوییدن, (سریع) بررسی کردن, اجمالاً مرور کردن, اجمالی نگاه کردن, تقطیع کردن شعر, اسکن کردن (کامپیوتر، پزشکی), با وزن خواندن (اشعار), عکس برداری (پزشکی), به‌طور اجمالی بررسی کردن, اسکن
Look at all parts of (something) carefully in order to detect some feature.
he raised his binoculars to scan the coast

different

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: متفاوت, دیگر, متفاوت, ناهمسان, مختلف

مترادف‌ها: other, distinct, diverse, varied, unlike, dissimilar, another, various

متضادها: like, same, identical, alike, uniform, similar, such, equal, equivalent, exactly the same

تعاریف:

ناهمسان, متمایز, متفاوت, مختلف
Not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
you can play this game in different ways

center

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مرکز, خنثی, هسته

مترادف‌ها: middle, focus, core, heart, in the middle, hub, nucleus

متضادها: left, side, border, edge, corner, coast, pole, wing, lip, surroundings

تعاریف:

مرکز, میان, وسط, وسط و نقطه مرکزی, بازیکن وسط (بسکتبال و ...), در مرکز قرار گرفتن, تمرکز یافتن
the middle point or part:
She stood in the center of the stage.

evidence

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مدرک, شواهد, مدرک, دلیل, شواهد

مترادف‌ها: tell, proof, testimony, documentation, indication

متضادها: disproof, refutation, contradiction

تعاریف:

شواهد و مدارک, دلیل, اثبات, سند, مدرک, شواهد, مدارک, شاهد, گواه, شهادت (در دادگاه), ملاک, مستند, ادله, شهادت, گواهی, نشانه, اثر, علامت, با مدرک اثبات کردن, بر اساس شواهد ثابت کردن, گواه بودن, شاهد بودن
The available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
the study finds little evidence of overt discrimination

ahead

قید

ترجمه: جلو, به جلو, در پیش, در پیش, آینده

مترادف‌ها: before, forward, in front, forth, beforehand

متضادها: behind, backward, later, to the rear, fro, backwards, back

تعاریف:

در پیش, پیش, جلو, روبه‌رو, پیش رو, زودتر, درامتداد حرکت کسی, رو‌به‌جلو, پیشاپیش, سر‌به‌جلو, جلوتر, پیشرفته‌تر, جلو (در مسابقه و ...), از قبل
Further forward in space; in the line of one's forward motion.
he had to give his attention to the road ahead

belief

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ایمان, اعتقاد, باور, اعتقاد, باور

مترادف‌ها: opinion, faith, conviction, trust, confidence, religion, assumption, doctrine, philosophy, notion, the assumption that, the notion of, the view that, superstition

متضادها: disbelief, doubt, skepticism

تعاریف:

اعتقاد, باور, عقیده, ایمان, گمان, اعتماد, معتقدات
An acceptance that a statement is true or that something exists.
his belief in the value of hard work

demonstrate

فعل، شکل پایه

ترجمه: توضیح دادن, نشان دادن, معرفی کردن

مترادف‌ها: tell, prove, illustrate, exhibit, display, reveal, manifest, exemplify, prove to be sth, show(s) that, to show you

متضادها: conceal, hide, suppress

تعاریف:

نشان دادن, بیانگر چیزی بودن, اثبات کردن (با دلیل), تظاهرات کردن, ثابت کردن, شرح دادن
Give a practical exhibition and explanation of (how a machine, skill, or craft works or is performed)
computerized design methods will be demonstrated

common

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مشترک, شایع, مشترک, رایج, معمولی

مترادف‌ها: general, ordinary, usual, average, universal, mutual, widespread, generic, frequent, popular, rife, prevalent

متضادها: uncommon, rare, unique, personal, special, particular, private, unusual, brand, royal

تعاریف:

مشترک, معمولی, عادی, عمومی, اشتراکی, مشاع, متعارفی, همگانی, پیش پا افتاده, رایج, پست, متداول, عوامانه, (وجه) تشابه, مردم عوام, وجه اشتراک, اشتراک, مشارکت کردن, زمین همگانی, مشاع بودن, محوطه عمومی, مشترک استفاده کردن
Occurring, found, or done often; prevalent.
salt and pepper are the two most common seasonings

amount

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقدار, میزان, مجموع, جمع, اندازه

مترادف‌ها: come, quantity, sum, total, dose, bit, ounce, the degree of, the degree to which, the number of

متضادها: none, zero, lack, insignificance, shortage

تعاریف:

میزان, مقدار, مبلغ, ( vi ): سرزدن, بالغ شدن, رسیدن (مبلغ چیزی), رسیدن, بالغ شدن (مبلغ چیزی), ( n ): مبلغ, مقدار میزان
A quantity of something, especially the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
the sport gives an enormous amount of pleasure to many people

cost

فعل، گذشته ساده

ترجمه: مخارج, قیمت, cost, قیمت, هزینه

مترادف‌ها: charge, expense, price, fee, fare, tuition

متضادها: income, profit, gain, scholarship, refund

تعاریف:

هزینه, بها, ارزش, قیمت, بها (غیرمالی), قیمت داشتن, ارزیدن, خرج, هزینه داشتن, به قیمت (چیزی) تمام شدن, ارزش داشتن, موجب از دست دادن (چیزی) شدن, زمان گذشته ساده فعل Cost, قسمت سوم فعل Cost
(of an object or action) require the payment of (a specified sum of money) before it can be acquired or done.
each issue of the magazine costs $2.25

proper

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: درست, شایسته, صحیح, مناسب, مناسب

مترادف‌ها: appropriate, correct, suitable, fit

متضادها: improper, inappropriate, unsuitable, incorrect

تعاریف:

Truly what something is said or regarded to be; genuine.
she's never had a proper job
مناسب, شایسته, صحیح, چنانکه شاید و باید, درست, مربوط, شایسته (از نظر اخلاقی و اجتماعی), به‌جا, به‌موقع, مطبوع, سره

surface

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: رو, سطح, ظاهر

مترادف‌ها: floor, counter, exterior, face, front, deck, texture, pave

متضادها: core, depth, interior, substance, carpet, underwater, basis, cave, vanish, line

تعاریف:

Rise or come up to the surface of the water or the ground.
he surfaced from his dive
Relating to or occurring on the upper or outer part of something.
surface workers at the copper mines

section

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قسمت, بخش, قطعه, قطعه, بخش

مترادف‌ها: part, division, segment, piece, class, cut, chapter, block, department, portion, chunk, module, hemisphere, tract

متضادها: whole, entirety, total, totality

تعاریف:

بخش, قسمت, مقطع, ناحیه, برش, برشگاه, قطعه, دسته, گروه, دایره, قسمت قسمت کردن, برش دادن
Any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.
arrange orange sections on a platter

independent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خودکفا, غیر وابسته, مستقل, غیر وابسته, خودمختار

مترادف‌ها: autonomous, self-sufficient, self-reliant, automatic, solo, unattached, unrelated, individually

متضادها: dependent, subordinate, controlled, context, depend, colonial, comparative, ward, federal, related to

تعاریف:

مستقل, خودمختار, عضو مستقل (مجلس), دارای قدرت مطلقه
Free from outside control; not depending on another's authority.
the study is totally independent of central government

above

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: فوق, بالاتر, بالا, برتر, بالا

مترادف‌ها: over, higher, aloft, beyond, upstairs, on, up, upon, more than, on top of sth/sb, at the top of, higher than, overhead

متضادها: down, under, below, beneath, underneath, downstairs, less than, less than…, at the bottom of, lower than

تعاریف:

در بالا, بالای, بالا, به بالا, فراز, درفراز, بالای سر, طبقه‌ی بالا, درآسمان, به بهشت, متجاوز از, بهشت, آسمان, جهان باقی, مافوق, ارشد, بالا مقام, بالادست, نام برده, سابق‌الذکر, فوق الذکر, بالاتر, واقع دربالا
In extended space over and not touching.
a display of fireworks above the town