main logo
بازگشت
4000 Essential Words 1
4000 Essential Words 1 - Lesson 29
1/20

rich

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: پر ارزش, ثروتمند, ثروتمند, غنی, پربار

مترادف‌ها: wealthy, affluent, opulent, colourful, opulent, loaded, abundant

متضادها: poor, impoverished, needy, destitute, barren, devoid

تعاریف:

ثروتمند, توانگر, دولتمند, سنگین (غذا), گرانب‌ها, چرب و چیلی (غذا), غنی, باشکوه, ارزشمند, ثروتمندان, پرارزش, پولدارها, پر‌برکت, (مقدار زیاد از چیزی) حاوی مقادیر زیاد از چیزی, پر پشت, رویداد, اندیشه و واقعیت مهم و پرمعنی, پرتشریفات, مجلل, (خوراک) غذایی پر از روغن و چربی زیاد, چرب و نرم, پرچربی, (بو و طعم)‌ بوی خوش و قوی, طعم یا بوی مطبوع, طعم دلپذیر, (رنگ) رنگ زنده, خوش رنگ, رنگی واضح و عمیق, (صدا) صدای آرام و لذت بخش, پرطنین, خوش آوا, صدای باکیفیت, (خاک) سبز و خرم, حاصلخیز, پربار, (پوشاک) گرانقیمت و زیبا, فاخر, پولداران, توانگران, داراها (the rich)
Having a great deal of money or assets; wealthy.
as plural noun the rich 'every day the gap between the rich and the poor widens

skill

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مهارت, توانایی, توانایی, فنون, مهارت

مترادف‌ها: proficiency, expertise, competence, ability, art, craft, talent, know how, the ability to/of, aptitude

متضادها: inability, ineptitude, incompetence, clumsiness, unskillfulness

تعاریف:

مهارت, چیره‌دستی, ورزیدگی, تردستی, استادی, زبردستی, هنرمندی, کاردانی, مهارت عملی داشتن, کاردان بودن, فهمیدن
The ability to do something well; expertise.
difficult work, taking great skill

competition

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مسابقه, رقابت, مسابقه, تشارک, رقابت‌پذیری

مترادف‌ها: race, contest, rivalry, competition, championship, tournament, sport, match

متضادها: cooperation, collaboration, partnership, monopoly

تعاریف:

رقابت, مسابقه, هم‌چشمی, سبقت‌جویی, هماوری
The activity or condition of competing.
there is fierce competition between banks

prefer

فعل، شکل پایه

ترجمه: ترجیح دادن, بیشتر دوست داشتن, اولویت دادن, ترجیح دادن, میل داشتن به

مترادف‌ها: like, favor, choose, select, opt for, would rather…

متضادها: dislike, reject, dissatisfy, forsake

تعاریف:

ترجیح می دهند, ترجیح دادن, ترجیح یافتن یادادن, ادعا کردن, برتری دادن, اقامه کردن, رجحان دادن, برگزیدن
Like (one thing or person) better than another or others; tend to choose.
I prefer Venice to Rome

assign

فعل، شکل پایه

ترجمه: محول کردن, تعیین کردن, اختصاص دادن

مترادف‌ها: appoint, allocate, deploy, designate, delegate, allot

متضادها: revoke, withdraw, retain

تعاریف:

اختصاص دادن, واگذار کردن, (وظیفه) محول کردن, ارجاع کردن, (تکلیف) تعیین کردن, تعیین کردن, (تکلیف) دادن, مقرر داشتن, تخصیص دادن, گماشتن, قلمداد کردن, بخش کردن, ذکرکردن
Allocate (a job or duty)
Congress assigned the task to the agency

somehow

قید

ترجمه: به هر حال, چیزی, طور دیگری, تحت هر شرایطی, به طریقی

مترادف‌ها: in some way, in a way, by some means, in a certain manner, in some manner, some way or another

متضادها: certainly, definitely, predictably, clearly

تعاریف:

به نحوی, به‌طریقی, هرطوری‌شده, به یک نوعی, هرجور هست, به‌دلایلی, هرجور, یه‌جورایی
In some way; by some means.
somehow I managed to get the job done

cool

فعل، شکل پایه

ترجمه: خوشایند, سرد, خنک کننده, باحال, خنک

مترادف‌ها: cold, chilly, stylish, calm, hip, unflustered, chill, refrigerate

متضادها: hot, warm, uncool, nervous, burn, boil, anxious, scorch, perspire, char

تعاریف:

سرد, خنک, چه باحال! ایول!, خنک کردن, باشه!, خفن, چاییدن, معرکه, باحال, خونسرد, کمی سرد, آرام کردن, بی‌خیال, آرام, غیرصمیمانه, بی‌تفاوت, خنک شدن, آرام شدن, از تب و تاب افتادن, فروکش کردن, آرامش, خونسردی, سردی, سرما, خنکی
Of or at a fairly low temperature.
it'll be a cool afternoon

president

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: رئيس جمهور, رئیس کشور, رئیس, سردار, رئیس‌جمهور

مترادف‌ها: leader, chief, chairman, chairwoman, head of state

متضادها: subordinate, follower, underling

تعاریف:

رئيس جمهور, (با حرف بزرگ) رئیس‌جمهور, رئیس‌جمهور, (در عنوان) پرزیدنت, رئیس, (با حرف بزرگ)(مدرسه, کالج و غیره) رئیس, (در آمریکا) (بانک, شرکت و غیره) رئیس, رئیس کل
The elected head of a republic.
the Irish president

breakfast

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سحری, نهار, افطار, غذا, صبحانه

مترادف‌ها: morning meal, brekkie, first meal, breakfast feast, meal

متضادها: dinner, supper, lunch, midnight snack, lunchtime, for lunch

تعاریف:

صبحانه, صبحانه خوردن, ناشتایی, افطار
a meal eaten in the morning as the first meal of the day:
What do you want for breakfast?

knowledge

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دانش, دانش, آگاهی, علم, اطلاعات

مترادف‌ها: experience, information, understanding, awareness, insight, science, literacy, expertise, info, experience in sth

متضادها: ignorance, unawareness, lack of knowledge, incomprehension, superstition

تعاریف:

دانش, بصیرت, اطلاع, معرفت, وقوف, دانایی, علم, آگاهی
Facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
a thirst for knowledge

respect

فعل، شکل پایه

ترجمه: احترام, بزرگی, توجه, اعتبار

مترادف‌ها: look up to, dignity, esteem, admiration, regard, honor

متضادها: break in, look down on, insult, contempt, disrespect, scorn, cheat, abuse, offence, sneer

تعاریف:

توجه, رابطه, احترام گذاشتن, احترام, نسبت, رجوع, جنبه, مراجعه, جهت, نظر, ملاحظه, حیث, احترام گذاشتن به, محترم داشتن, بزرگداشت, بزرگ داشتن
A feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.
the director had a lot of respect for Douglas as an actor

strength

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: استحکام, نیرو, توانایی, استحکام - قدرت, توان

مترادف‌ها: power, force, might, vigor, fortitude, muscle, intensity

متضادها: weakness, fragility, feebleness, inability, impotence, flaw, disability, defect, vulnerability

تعاریف:

استحکام - قدرت, توانایی, نیرو, زور, قدرت, قوت, نقطه قوت, قوه, محکمی, استواری, دوام, شدت, استحکام
The quality or state of being physically strong.
cycling can help you build up your strength

importance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اهمیت, مهم بودن, ارزش, اهمیت, ضرورت

مترادف‌ها: significance, value, magnitude, worth, priority, emphasis, relevance, the significance of, the value(s) of

متضادها: insignificance, unimportance, triviality, trifle

تعاریف:

اهمیت, قدر, اعتبار, نفوذ, شان, تقاضا, ابرام
The state or fact of being of great significance or value.
the importance of democracy

audience

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حضار, مخاطبان, بینندگان, شنوندگان

مترادف‌ها: spectators, viewers, listeners, reader

متضادها: speaker, actor, writer, performer, singer, stage, performers, speakers, actors, columnist

تعاریف:

حضار, بیننده, گردآمدگان, مخاطب, پیام‌گیران, (رادیو و غیره) شنوندگان, (فیلم و نمایش و غیره) تماشاگران, تماشاچیان, بینندگان, (کتاب و روزنامه و غیره) خوانندگان, شرفیابی, باریابی, بارعام, به حضور رسیدن
The assembled spectators or listeners at a public event, such as a play, movie, concert, or meeting.
the orchestra was given an enthusiastic ovation from the audience

gain

فعل، شکل پایه

ترجمه: بدست آوردن, کسب, سود, کسب کردن, به دست آوردن

مترادف‌ها: earn, acquire, obtain, profit, acquisition, benefit, secure, attain

متضادها: lose, cost, forfeit, surrender, loss, miss out, sacrifice, give up, sliming

تعاریف:

کسب کردن, سود, جمع کردن, منفعت, به‌دست آوردن, نفع, صرفه, (وزن) زیاد کردن, استفاده, حصول, افزایش, دستاورد, اضافه, سود بردن, فایده بردن, پیدا کردن, بهره, باز یافتن, نائل شدن, پیش رفتن, بهبودی یافتن, رسیدن, زیاد شدن, بهره تقویت
Obtain or secure (something desired, favorable, or profitable)
the process has gained the confidence of the industry

progress

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توسعه, توسعه, ترقی, پیش رفتن, ترقی

مترادف‌ها: improvement, development, march, advance, advancement, get on, proceed, evolution, evolve, develop, growth, headway, move on, go on to, (in) the development of, the development of

متضادها: reverse, regression, decline, setback, date back, go back, go back to, re-, retreat, stagnation

تعاریف:

پیش رفتن, پیشرفت کردن, پیشرفت, بهبود یافتن, پیشروی, حرکت, ترقی, جریان, گردش, سفر
Forward or onward movement toward a destination.
the darkness did not stop my progress

mean

فعل، شکل پایه

ترجمه: بدجنس, منظور داشتن, بدجنس, خسیس, معنی

مترادف‌ها: base, think, entail, average, tight, little, imply, awful, poor, small, nasty, intend, ignoble, stingy, spiteful, signify, miserly, hateful, skilled, mingy, stand for, think of, beggarly, meanspirited, ungenerous, have in mind, indicate, cruel, unkind

متضادها: kind, generous, benevolent, nice, mean (as in average)

تعاریف:

منظور داشتن, معنی و مفهوم خاصی داشتن, معنا داشتن, معنی دادن, میانگین, به معنی (چیزی) بودن, میانه, متوسط, ارزش داشتن, اهمیت داشتن, قصد داشتن, وسطی, واقع در وسط, حد وسط, بدجنس, پست‌فطرت, میانه‌روی, اعتدال, خسیس, منابع درآمد, معدل, عایدی, میانگین (ریاضی), پست فطرت, آب زیرکاه, مقصود داشتن, هدف داشتن
Intend to convey, indicate, or refer to (a particular thing or notion); signify.
I don't know what you mean

major

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: کلیدی, عمده, مهم, اصلی, اصلی

مترادف‌ها: significant, principal, important, primary, chief

متضادها: minor, insignificant, unimportant, trivial, slight

تعاریف:

عمده, رشته (اصلی), اکبر, سرگرد (درجه نظامی), بزرگتر, دانشجو (رشته به‌خصوصی), بیشتر, اصلی, اعظم, بزرگ, مهم, کبیر, جدی, طویل, ارشد, ماژور (نت موسیقی), سرگرد, رشته ... خواندن, بالغ, مهاد, در رشته‌ای درسی تحصیل کردن, متخصص شدن
Important, serious, or significant.
the use of drugs is a major problem

advertise

فعل، شکل پایه

ترجمه: تبلیغات, تبلیغ کردن, آگهی کردن, معرفی کردن

مترادف‌ها: promote, publicize, announce

متضادها: suppress, conceal, ignore

تعاریف:

تبلیغات, تبلیغ کردن, آگهی دادن, اعلان کردن, آگهی کردن, انتشار دادن, نشان دادن, گویا بودن, شناساندن, اعلام کردن, بروز دادن, تبلیغ تجاری کردن
Describe or draw attention to (a product, service, or event) in a public medium in order to promote sales or attendance.
a billboard advertising beer

vote

فعل، شکل پایه

ترجمه: انتخاب, آراء, رای

مترادف‌ها: poll, referendum, ballot, election

متضادها: abstain, ignore, overlook

تعاریف:

رای, رأی دادن, رأی, اخذ رأی, آرا, دعا, نظر دادن, (انتخاب برای جایزه) انتخاب کردن کسی یا چیزی برای جایزه‌ای خاص به وسیله‌ی رأی‌گیری
A formal indication of a choice between two or more candidates or courses of action, expressed typically through a ballot or a show of hands or by voice.
Voters will have two votes on their ballot paper - one to vote for or against a regional assembly and the other to decide on the restructuring of local government.