logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 1
4000 Essential Words 1 - Lesson 27
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
circuits, excursion, trip, voyage, expedition, show round
متضاد ها:
stay, settle, remain
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تور, گشت, گردش, تور گردشگری, سفر, تور موسیقی, مسافرت, سفر کردن, سیاحت, مأموریت, نوبت, گشت کردن, سیاحت کردن
three couples from Kansas on an airline tour of Alaska
A journey for pleasure in which several different places are visited.
she joined the Royal Shakespeare Company on tour
A journey made by performers or an athletic team, in which they perform or play in several different places.
he was haunted by his tour of duty in Vietnam
A period of duty on military or diplomatic service.
he decided to tour France
Make a tour of (an area)
The band is going on a world tour next year.
A series of performances or visits by a musician, actor, or other performer.
The manager took a tour of the facilities.
An act of going around a place or area to inspect it.
ما تابستان گذشته به یک تور اروپا رفتیم.
سفری برای تفریح که در آن چندین مکان مختلف بازدید می‌شود.
این گروه سال آینده به تور جهانی می‌رود.
مجموعه‌ای از اجراها یا بازدیدها توسط یک موسیقیدان، بازیگر یا هنرمند دیگر.
مدیر به بازدید از امکانات رفت.
عمل دور زدن یک مکان یا منطقه برای بازرسی آن.

مترادف ها:
really, truly, indeed, literally, in fact, in effect, in practice, but in fact
متضاد ها:
supposedly, apparently, ostensibly, seemingly, theoretically
Tag
قید
Definitions
در حقیقت, واقعاً, بالفعل, راستش, عملی, درواقع, درحقیقت, در عمل, در واقع, عملاً, فعلاً
we must pay attention to what young people are actually doing
As the truth or facts of a situation; really.
he actually expected me to be pleased about it!
Used to emphasize that something someone has said or done is surprising.
I actually enjoy going to the gym.
Used to emphasize that something is true.
What do you actually think about the proposal?
Used to indicate the real or actual situation.
He was actually the first person to arrive.
In fact; as a matter of fact.
من در واقع از رفتن به باشگاه لذت می‌برم.
برای تأکید بر حقیقت یک چیز.
تو اصلاً چه نظری درباره این پیشنهاد داری؟
برای نشان دادن وضعیت واقعی یا حقیقی.
او واقعاً اولین کسی بود که رسید.
در واقع؛ به‌عنوان یک واقعیت.
I actually finished my homework before dinner.
Used to emphasize the truth or reality of a situation; in fact.
She looks angry, but she is actually happy.
Used to introduce a statement that contrasts with what has been previously mentioned.
I actually enjoy going for runs in the rain.
Used to indicate that something is true despite what might be expected.
من واقعاً تکالیفم را قبل از شام تمام کردم.
برای تأکید بر حقیقت یا واقعیت یک موقعیت؛ در حقیقت.
او عصبانی به نظر می‌رسد، اما در واقع خوشحال است.
برای معرفی بیانی که با آنچه قبلاً ذکر شده متضاد است.
من واقعاً از دویدن در باران لذت می‌برم.
برای اشاره به این که چیزی حقیقت دارد با وجود آنچه ممکن است انتظار برود.

مترادف ها:
tremor, quake, seismic event
متضاد ها:
calm, stillness, tranquility
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
زمين لرزه, زلزله, زمین‌لرزه
When it came to measuring these big earthquakes, the Richter scale fell short.
A sudden and violent shaking of the ground, sometimes causing great destruction, as a result of movements within the earth's crust or volcanic action.
The earthquake caused significant damage to the buildings.
A sudden and violent shaking of the ground, often causing destruction.
The region is known for its frequent earthquakes due to tectonic activity.
A series of shocks that are the result of tectonic movement.
Scientists study earthquakes to better understand the Earth's crust.
A geological phenomenon associated with the movement of tectonic plates.
زلزله باعث تخریب شدید ساختمان‌ها شد.
حرکت ناگهانی و خشونت‌آمیز زمین که معمولاً باعث تخریب می‌گردد.
این ناحیه به خاطر زلزله‌های مکرر ناشی از فعالیت تکتونیکی شناخته می‌شود.
سری از لرزش‌ها که نتیجه حرکت‌های تکتونیکی است.
دانشمندان زلزله‌ها را برای درک بهتر از لایه‌های زمین مطالعه می‌کنند.
پدیده‌ای ژئولوژیکی که با حرکت صفحات تکتونیکی مرتبط است.

مترادف ها:
mystery, enigma, riddle, conundrum, baffle
متضاد ها:
solution, clarity, explanation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
معما, گیچ کردن, جدول, آشفته کردن, جورچین, متحیر شدن, پازل, لغز, سوال بی‌جواب, چیستان, متعجب کردن, جدول معما, گیج کردن
one remark he made puzzled me
Cause (someone) to feel confused because they cannot understand or make sense of something.
Basically, it would be the equivalent of solving a puzzle in a video game.
A game, toy, or problem designed to test ingenuity or knowledge.
The detective faced a puzzling mystery that took months to unravel.
A situation that is difficult to understand or solve.
او معمای جدول کلمات را در کمتر از یک ساعت حل کرد.
بازی یا مسأله‌ای که به منظور آزمایش ذکاوت یا دانش طراحی شده است.
کارآگاه با یک معمای گیج‌کننده روبرو شد که ماه‌ها طول کشید تا حل شود.
وضعیتی که درک یا حل آن دشوار است.

مترادف ها:
wrong, incorrect, untrue, deceptive, fake, erroneous
متضاد ها:
real, actual, correct, genuine, true, honest, authentic, factual
Tag
Definitions
The statement he made was false.
Not true or correct; erroneous.
She gave a false impression of her intentions.
Intended to mislead or deceive.
The charges against him were proven to be false.
Not in accordance with fact; fictitious.
بیانیه‌ای که او مطرح کرد غلط بود.
غلط یا نادرست؛ نادرست.
او یک تصور نادرست از نیت‌هایش داد.
برای فریب دادن یا گمراه کردن؛ نادرست.
اتهامات علیه او ثابت شد که نادرست بوده است.
نمی‌تواند با واقعیت مطابقت داشته باشد؛ خیالی.

مترادف ها:
study, check, review, investigate, inspect, analyze, scrutinize, explore, analyse, go through, go over, look at, look into, check out, probe, check sb/sth out, go through sth, be looking at, have to look at, look at this, you can look at, scan, sift
متضاد ها:
ignore, overlook, disregard
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
معاینه کردن, امتحان کردن, آزمودن, آزمون کردن, بازرسی کردن, وارسی کردن, (به‌دقت) بررسی کردن, بازجویی کردن, امتحان دادن, امتحان شدن
a doctor examined me and said I might need a caesarean
Inspect (someone or something) in detail to determine their nature or condition; investigate thoroughly.
the colleges set standards by examining candidates
Test the knowledge or proficiency of (someone) by requiring them to answer questions or perform tasks.
The Petitioner's solicitor did request an adjournment to examine the Respondent.
Formally question (a witness) in court.
The doctor will examine the patient to determine the cause of the symptoms.
To inspect or scrutinize carefully.
Students will take a final exam which will examine their understanding of the course material.
To test or assess knowledge or skills.
دکتر بیمار را معاینه خواهد کرد تا علت علائم را تعیین کند.
برای بررسی یا تحقیق دقیق.
دانش‌آموزان یک امتحان نهایی خواهند داشت که در آن دانش خود از مواد دوره را بررسی می‌کنند.
برای آزمایش یا ارزیابی دانش یا مهارت.

مترادف ها:
journey, excursion, voyage, expedition, tour, outing, stumble
متضاد ها:
stay, remain, settle, settlement, glide
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سفر, سبک رفتن, سکندری خوردن, پشت پا خوردن یا زدن, لغزش خوردن, زمین خوردن, پشت پا خوردن, سفر کردن, گردش کردن, گردش, لغزش, سکندری
he tripped over his cat
Catch one's foot on something and stumble or fall.
they tripped up the terrace steps
Walk, run, or dance with quick light steps.
an intruder trips the alarm
Activate (a mechanism), especially by contact with a switch, catch, or other electrical device.
During the hustle of everyone getting underway someone tripped the anchor that we used to stabilize our dinghy.
Release and raise (an anchor) from the seabed by means of a buoyed line attached to the anchor's crown.
they prance around tripping out on their hallucinogens
Experience hallucinations induced by taking a psychedelic drug, especially LSD.
when tripping through the Yukon take some time to explore our museums
Go on a short journey.
Sally's gone on a school trip
An act of going to a place and returning; a journey or excursion, especially for pleasure.
trips and falls cause nearly half of all accidents
A stumble or fall due to catching one's foot on something.
acid trips
A hallucinatory experience caused by taking a psychedelic drug, especially LSD.
as modifier 'a trip mechanism
A device that activates or disconnects a mechanism, circuit, etc.
yonder comes Dalinda; I know her by her trip
A light, lively movement of a person's feet.
she exchanged her cows for a trip of goats
A flock or group of goats, sheep, or other animals.
a small trip of dotterel alighted on the cricket field
A small flock of wildfowl.
We planned a trip to the mountains for the weekend.
A journey or excursion, especially for pleasure.
Be careful not to trip over the uneven pavement.
An act of falling or stumbling.
He went on a trip after taking the LSD.
A dose of a hallucinogenic drug.
ما یک سفر به کوه‌ها برای آخر هفته برنامه‌ریزی کردیم.
یک سفر یا گشت، به ویژه برای تفریح.
مواظب باشی که بر روی آسفالت ناهموار نلغزید.
عمل لغزیدن یا سقوط.
او بعد از مصرف LSD به یک سفر رفت.
یک دوز از یک داروی توهم‌زا.
We went on a trip to the mountains last summer.
A journey to a place, often for pleasure.
Be careful not to trip over the rug.
An accidental stumble or fall.
He experienced a trip after taking LSD.
A period of being under the influence of a hallucinogenic drug.
ما تابستان گذشته به یک سفر به کوه‌ها رفتیم.
سفری به یک مکان، معمولاً برای لذت.
مراقب باش که به فرش نلرزی.
سقوط یا لغزش ناخواسته.
او بعد از مصرف ال‌اس‌دی یک سفر را تجربه کرد.
مدت زمانی که تحت تأثیر یک داروی توهم زا قرار می‌گیرید.

مترادف ها:
adventure, travel, trip, expedition, voyage, odyssey, cruise, commute
متضاد ها:
stay, rest, idleness, arrival, stagnation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سفر, سفر کردن, مسافرت, سیاحت, در سفر بودن, مسافرت کردن, مسیر, راه, به جایی مسافرت کردن
she went on a long journey
An act of traveling from one place to another.
they journeyed south
Travel somewhere.
Her journey across the country took several days.
The act of traveling from one place to another, often over a long distance.
The journey of self-discovery can be long and arduous.
A passage or progress from one stage to another.
سفر او به دور دنیا چندین ماه طول کشید.
عمل سفر کردن از یک مکان به مکان دیگر، معمولاً بر مسافت‌های طولانی.
راهپیمایی برای کشف خود می‌تواند طولانی و سخت باشد.
پیمایش یا پیشرفت از یک مرحله به مرحله دیگر.
Her journey to self-discovery was challenging.
A process of personal change and development.
The journey to the summit of the mountain was perilous.
A trip or expedition undertaken for a specific purpose.
سفر آن‌ها به سراسر کشور چندین هفته طول کشید.
عمل سفر کردن از یک مکان به مکان دیگر، معمولاً بر روی فاصله‌های طولانی.
سفر او به سوی خودشناسی چالش‌برانگیز بود.
فرآیند تغییر و رشد شخصی.
سفر به قله کوه خطرناک بود.
سفری یا مأموریتی که به هدف خاصی انجام می‌شود.

مترادف ها:
beach, shores, beaches, waterfront, shore, on the beach
متضاد ها:
inland, interior, center
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
ساحل, کناره, دریاکنار, سریدن, دنده خلاص رفتن (اتومبیل و ...), سرازیر رفتن
the west coast of Africa
The part of the land near the sea; the edge of the land.
once the coast to the moon had begun, Apollo was separated from the third stage
A run or movement in or on a vehicle without the use of power.
the engines stopped, and the craft coasted along
(of a person or vehicle) move easily without using power.
he coasted down the eastern shore
Sail along the coast, especially in order to carry cargo.
We spent the summer vacation at the coast.
The land along the edge of a sea or an ocean.
The coast was known for its beautiful beaches.
A region where land meets water.
The bike coasted down the hill.
The act of moving or traveling without the use of power, especially a vehicle.
ما تعطیلات تابستان را در ساحل گذراندیم.
زمینی که در کنار دریا یا اقیانوس واقع شده است.
ساحل به خاطر سواحل زیبا مشهور بود.
منطقه‌ای که در آن زمین با آب ملاقات می‌کند.
دوچرخه در سراشیبی سر خورد.
عمل حرکت یا سفر بدون استفاده از قدرت، به ویژه یک وسیله نقلیه.

مترادف ها:
abandon, wasteland, forsake
متضاد ها:
pool, river, forest, defend, lake, shower, mud, rescue, oasis, inhabit, embrace, swimming pool, stick to, lawn, nursery, water, park, garden, chamber, puddle, plantation, swamp, rainforest, aquarium, glacier, moss, grove, turf, populate, coral, marsh
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
کویر, بیابان, صحرا, ترک کردن, دشت, شایستگی, رها کردن, استحقاق, سزاواری, ول کردن, گریختن از خدمت سربازی
we feel our public representatives have deserted us
Abandon (a person, cause, or organization) in a way considered disloyal or treacherous.
The world sees the desert as a desolate land offering only hardship and discomfort.
A dry, barren area of land, especially one covered with sand, that is characteristically desolate, waterless, and without vegetation.
overgrazing has created desert conditions
Like a desert.
The Sahara is the largest hot desert in the world.
A barren area of land where little precipitation occurs and, consequently, living conditions are hostile for plant and animal life.
He decided to desert his post during the emergency.
To abandon someone or something.
کویر لوت یکی از خشک‌ترین بیابان‌های ایران است.
منطقه‌ای خشک و بی‌آب که بارندگی کمی در آن رخ می‌دهد و شرایط زندگی برای گیاهان و جانوران سخت است.
او تصمیم گرفت در حین بحران، پست خود را ترک کند.
ترک کردن کسی یا چیزی.

مترادف ها:
chew, nibble, munch, sting, morsel
متضاد ها:
spit, release, let go
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
نیش زدن, نیش, گاز گرفتن, گزش, گزیدن, لقمه, وعده غذایی سبک, گاز, خوراک سبک, گاز (زدن), گزندگی, جویدن
he bit off a piece of cheese
(of a person or animal) use the teeth to cut into or through something.
I marvel at how easily and eagerly a chub will bite
(of a fish) take the bait or lure on the end of a fishing line into the mouth.
the brake pads don't bite until they're warmed up
Make firm contact with a surface.
the cuts in art education were starting to bite
(of a policy or situation) take effect, with unpleasant consequences.
Stephen ate a hot dog in three big bites
An act of biting something in order to eat it.
Robyn took a large bite out of her sandwich
A piece cut off by biting.
a fresh, lemony bite
A sharp or pungent flavor.
She took a bite of her sandwich.
To use the teeth to cut into or through something.
The mosquito bite left a red mark.
To cause pain or injury by piercing the skin.
The movie's message really bites.
To have a strong effect or impact.
او یک گاز از ساندویچش گرفت.
استفاده از دندان‌ها برای بریدن یا شکافتن چیزی.
نیش مگس یک علامت قرمز به جا گذاشت.
باعث درد یا آسیب به وسیله سوراخ کردن پوست.
پیام فیلم واقعا تأثیرگذار بود.
داشتن یک تأثیر یا اثر قوی.

مترادف ها:
envision, visualize, conceive, suppose, fancy, suspect, think of, think up, conceptualize
متضاد ها:
disbelieve, ignore, dismiss, overlook
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تصور کن, تصور کردن, پنداشتن, فرض کردن, خیال کردن, خیال‌بافی کردن, انگاشتن, حدس زدن, تفکر کردن
with clause 'I couldn't imagine what she expected to tell them
Form a mental image or concept of.
after Ned died, everyone imagined that Mabel would move away
Suppose or assume.
It's hard to imagine what life would be like on another planet.
to form a mental image or concept of something that is not present or does not exist.
Can you imagine that he would actually do such a thing?
to suppose or assume something to be true without proof.
She closed her eyes and tried to imagine a peaceful beach.
to create a mental picture of something in one's mind.
سخت است که تصور کنیم زندگی در یک سیاره دیگر چگونه خواهد بود.
به وجود آوردن یک تصویر یا مفهوم ذهنی از چیزی که وجود ندارد.
می‌تونی تصور کنی که او واقعاً چنین کاری می‌کند؟
چیزی را بدون مدرک فرض کردن یا در نظر گرفتن.
او چشمانش را بست و تلاش کرد یک ساحل آرام را تصور کند.
ایجاد یک تصویر ذهنی از چیزی در ذهن.
She can imagine herself living in Paris.
to form a mental image or concept of something
He imagines new possibilities for the future.
to think creatively or differently
I can’t imagine that he would do such a thing.
to believe something that is not true
او می‌تواند خود را در پاریس تصور کند.
به تصویر کشیدن یک مفهوم ذهنی
او امکانات جدیدی را برای آینده تصور می‌کند.
به صورت خلاقانه یا متفاوت اندیشیدن
نمی‌توانم تصور کنم او چنین کاری انجام دهد.
باور کردن چیزی که حقیقت ندارد

مترادف ها:
importance, worth, merit, price, appreciate, rate, significance, care about sth, the importance of, the significance of, cherish
متضاد ها:
worthlessness, insignificance, disvalue, unimportance
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مقدار, ارزش, قدر, قیمت, کمیت, بها, قدر دانستن, ارج, باارزش دانستن, ارزش قائل بودن, ارزش‌گذاری کردن, قیمت کردن, قیمت‌گذاری کردن, قدردانی کردن, گرامی داشتن
your support is of great value
The regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
they internalize their parents' rules and values
A person's principles or standards of behavior; one's judgment of what is important in life.
the mean value of x
The numerical amount denoted by an algebraic term; a magnitude, quantity, or number.
Rhythmic values are quarter, eighth and half notes, and only the major finger pattern is used in the first chorale.
The relative duration of the sound signified by a note.
In either case, the reference to neat depends on its use earlier and on its value as a word.
The meaning of a word or other linguistic unit.
the artist has used adjacent color values as the landscape recedes
The relative degree of lightness or darkness of a particular color.
his estate was valued at $45,000
Estimate the monetary worth of (something)
she had come to value her privacy and independence
Consider (someone or something) to be important or beneficial; have a high opinion of.
The value of education cannot be overstated.
The importance, worth, or usefulness of something.
The value of x in the equation is 5.
The numerical amount denoted by an algebraic term; a magnitude.
اهمیت آموزش را نمی‌توان نادیده گرفت.
اهمیت، قیمت، یا مفید بودن یک چیز.
مقدار x در معادله ۵ است.
مقدار عددی که توسط یک عبارت جبری نشان داده می‌شود؛ یک اندازه.
او در مورد صداقت و تمامیت ارزش‌های قوی‌ای دارد.
اصول یا استانداردهای رفتار یک فرد؛ قضاوت او در مورد آنچه در زندگی مهم است.
Honesty is a core value in our family.
Principles or standards of behavior; one's judgment of what is important in life.
ارزش تحصیل نمی‌تواند مورد غفلت قرار گیرد.
ارزش؛ آنچه که چیزی باید به آن احترام گذاشته شود و نشان دهنده اهمیت یا کاربرد آن است.
مقدار x در این معادله برابر با پنج است.
مقدار عددی که به یک عبارت جبری نسبت داده می‌شود؛ یک عدد یا مقدار.
صداقت یک ارزش اصلی در خانواده ماست.
اصول یا استانداردهای رفتاری؛ داوری فرد در مورد آنچه در زندگی مهم است.

مترادف ها:
appetite, starvation, craving, famine
متضاد ها:
satisfaction, fullness, comfort
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
گرسنگی, اشتیاق, شوق, قحطی, عطش, گرسنه کردن, گرسنگی دادن, گرسنه شدن, اشتیاق داشتن
she was faint with hunger
A feeling of discomfort or weakness caused by lack of food, coupled with the desire to eat.
all actors hunger for such a role
Have a strong desire or craving for.
when he had fasted forty days and forty nights, he afterwards hungered
Feel or suffer hunger through lack of food.
Her hunger for knowledge drove her to read every book she could find.
An intense desire or craving for something.
بعد از چند ساعت بدون غذا، گرسنگی شروع به آزار او کرد.
احساس ناراحتی یا ضعف ناشی از کمبود غذا که با تمایل به خوردن همراه است.
شوق او برای دانایی او را به مطالعه تمام کتاب‌هایی که پیدا می‌کرد، مجبور کرد.
شوق یا آرزوی شدید برای چیزی.

مترادف ها:
efficient, productive, potent, powerful
متضاد ها:
ineffective, inefficient, unproductive, useless, unsuccessful
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
تاثیر گذار, مؤثر, موثر, کارگر, کاری, ثمربخش, مفید, معتبر, قانونی, قابل اجرا, آماده‌ی خدمت, آماده‌ی رزم
effective solutions to environmental problems
Successful in producing a desired or intended result.
the region did not come under effective Dutch control until 1904
Fulfilling a specified function in fact, though not formally acknowledged as such.
when the battles broke out, he had a total of 920 effectives
A soldier fit and available for service.
The law became effective immediately.
Operative or in effect.
The new advertising campaign was surprisingly effective.
Having the desired effect or outcome.
Effective communication is key to the project's success.
Producing results that are significant or successful.
کمپین تبلیغاتی جدید به طور غیرمنتظره‌ای مؤثر بود.
دارای تأثیر یا نتیجه مورد نظر.
ارتباط مؤثر کلید موفقیت پروژه است.
نتایج قابل توجه یا موفق ایجاد می‌کند.
این قانون بلافاصله مؤثر شد.
قابل اجرا یا در حال اجرا.
The new advertising campaign proved to be very effective.
Producing a desired result.
The medication was effective in treating the illness.
Having a strong impact or influence.
Her effective leadership helped the team succeed.
Successful in achieving an intended goal.
کمپین تبلیغاتی جدید بسیار موثر بود.
ایجاد کننده یک نتیجه مورد نظر.
دارو در درمان بیماری موثر بود.
دارای تأثیر یا نفوذ قوی.
رهبری موثر او به موفقیت تیم کمک کرد.
موفق در دستیابی به هدف مورد نظر.

مترادف ها:
very, entirely, completely, fairly
متضاد ها:
slightly, not at all, somewhat, barely, hardly
Tag
قید
Definitions
کاملا, کاملاً, بسیار, زیاد, به‌کلی, خیلی, تماماً, سراسر, واقعاً, حقیقتاً, تاحدودی, نسبتاً
it's quite out of the question
To the utmost or most absolute extent or degree; absolutely; completely.
it's quite warm outside
To a certain or fairly significant extent or degree; fairly.
“I don't want to talk about that now.” “Quite.”
Expressing agreement with or understanding of a remark or statement.
The movie was quite interesting.
To a certain extent or degree.
She was quite exhausted after the journey.
Totally, completely.
فیلم خیلی جالب بود.
به میزان معینی یا درجه‌ای.
او بعد از سفر کاملاً خسته بود.
کاملاً، به طور کامل.
She is quite talented at playing the piano.
To a certain extent or degree; fairly.
It was quite a surprise to see him there.
Used for emphasis; completely.
The movie was quite entertaining.
In a manner that is very or exceptionally; positively.
او در نواختن پیانو کاملاً با استعداد است.
به یک میزان یا درجه خاص؛ نسبتاً.
این یک سورپرایز کاملاً غیرمنتظره برای دیدن او در آنجا بود.
برای تأکید؛ به‌طور کامل.
فیلم کاملاً سرگرم‌کننده بود.
به شیوه‌ای که بسیار یا استثنائاً است؛ مثبت.

مترادف ها:
take, agreement, contract, arrangement, bargain, cope, sale, trading, transaction
متضاد ها:
disagreement, dispute, refusal, conflict
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
معامله, مقدار, قرارداد, اندازه, مقدار (زیاد), قدر, طرز برخورد, معامله کردن, رفتار, سر و کار داشتن با, دست دادن, توزیع کردن, پخش کارت (ورق‌بازی), (در بازی) توزیع کردن, داد و ستد کردن, کاسبی کردن, خرید و فروش کردن (مواد مخدر و ...), کارت پخش کردن, ورق دادن (بازی ورق), (به چیزی) پرداختن, سروکار داشتن, رسیدگی کردن, باشه, موافقم, قبوله
the cards were dealt for the last hand
Distribute (cards) in an orderly rotation to players for a game or round.
directors were prohibited from dealing in the company's shares
Take part in commercial trading of a particular commodity.
they seem incapable of dealing with the problem
Take measures concerning (someone or something), especially with the intention of putting something right.
hopes of an economic recovery were dealt another blow
Inflict (a blow) on (someone or something)
the band signed a major recording deal
An agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
after the deal, players A and B stay out
The process of distributing the cards to players in a card game.
he lost a great deal of blood
A significant but unspecified amount of something.
This has red deal timber flooring, wainscoting to dado level, a baluster railing and plaster cornicing.
Fir or pine wood, especially when sawn into planks of a standard size.
They struck a deal to collaborate on the project.
An agreement or arrangement, especially in business.
It's your turn to deal the cards.
To distribute cards in a game.
He had to deal with the unexpected circumstances.
To take action in response to a situation.
آنها یک معامله برای همکاری در پروژه بستند.
یک توافق یا تنظیم، به ویژه در کسب و کار.
نوبت توست که کارت‌ها را پخش کنی.
توزیع کارت‌ها در یک بازی.
او باید با شرایط غیر منتظره برخورد کند.
برای پاسخ به یک وضعیت عمل کردن.
They made a deal to share the profits.
An agreement between parties to do something.
It's your turn to deal the cards.
To distribute (cards) in a game.
He knows how to deal with difficult customers.
To handle or manage a situation.
آنها توافقی برای تقسیم سود کردند.
توافق بین طرفین برای انجام چیزی.
نوبت تو است که کارت ها را توزیع کنی.
توزیع (کارت ها) در یک بازی.
او می‌داند چگونه با مشتریان سختگیر برخورد کند.
مدیریت یا برخورد با یک موقعیت.

مترادف ها:
present, offering, donation, blessing, talent
متضاد ها:
curse, punishment, burden, price, robbery, theft, mine, giftlessness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
هدیه, بخشش, پیشکشی, کادو, پیشکش, توانایی, استعداد, نعمت, موهبت, پیشکش کردن (به), بخشیدن (به), هدیه دادن, دارای استعدادکردن, ره اورد
a Christmas gift
A thing given willingly to someone without payment; a present.
he has a gift for comedy
A natural ability or talent.
the company gifted 2,999 shares to a charity
Give (something) as a gift, especially formally or as a donation or bequest.
Gamete intrafallopian transfer, a technique for assisting conception by introducing mixed ova and sperm into a fallopian tube.
She received a wonderful gift for her birthday.
A present or something given voluntarily without payment in return.
The organization helps people in need through the gift of kindness.
An act of giving, especially when it is done in a generous or unselfish manner.
او برای تولدش یک هدیه فوق‌العاده دریافت کرد.
چیزی که به طور داوطلبانه و بدون انتظار دریافت وجه در عوض داده می‌شود.
او استعداد خاصی در موسیقی دارد.
یک توانایی یا استعداد طبیعی.
این سازمان به نیازمندان از طریق بخشش kindness کمک می‌کند.
عمل بخشیدن، به ویژه زمانی که به صورت سخاوتمندانه یا بی‌lob ع وده انجام می‌شود.
او برای تولدش یک هدیهٔ زیبا دریافت کرد.
چیزی که بدون درخواست و به ارادهٔ شخص به دیگری داده می‌شود.
او در موسیقی یک استعداد دارد.
استعداد یا قابلیت طبیعی.

مترادف ها:
preferably, fairly, somewhat, instead, relatively, rather than, quite a…
متضاد ها:
rather not, dislike, unwillingly, not at all, completely, entirely
Tag
قید
Definitions
نسبتا, سریع‌تر, نسبتاً, بلکه, به بیان دقیق‌تر, بیشتر, تا یک اندازه, به‌نسبت, با میل بیشتری, ترجیحاً
would you like some wine or would you rather stick to sherry?
Used to indicate one's preference in a particular matter.
she's been behaving rather strangely
To a certain or significant extent or degree.
There is no shortage of basic skills in the workplace. Rather, the problem is poor management
Used to precede an idea that is different or opposite to a previous statement.
“You are glad to be home, aren't you?” “Rather!”
Used to express emphatic affirmation, agreement, or acceptance.
I would rather stay home than go out.
Used to indicate a preference for one thing over another.
It's rather cold today.
To a certain extent; fairly.
من به جای رفتن به بیرون، بیشتر دوست دارم در خانه بمانم.
برای نشان دادن یک انتخاب نسبت به چیز دیگری.
امروز هوا نسبتاً سرد است.
به مقدار معین؛ نسبتاً.
It was rather cold outside.
To a certain extent; somewhat.
I would rather go to the beach than stay at home.
Used to express preference.
هوا خارج تاحدی سرد بود.
به مقدار مشخصی؛ به نوعی.
من بیشتر دوست دارم به ساحل بروم تا اینکه در خانه بمانم.
برای بیان ترجیح.

مترادف ها:
particular, distinct, definite, precise, detail, exact, localized
متضاد ها:
general, whatever, vague, ambiguous, global, universal, generic, unspecific, of some kind, some sort of
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
خاص, مخصوص, معین, مختص, به‌خصوص, مشخص, ویژه, واضح, دقیق, اخص
increasing the electricity supply only until it met specific development needs
Clearly defined or identified.
the differences between them can only be on the specific level
Relating to or connected with species or a species.
All specific excise taxes are unfair in that no tax contribution is made by non-consumers.
(of a duty or a tax) levied at a fixed rate per physical unit of the thing taxed, regardless of its price.
specific dielectric strength
Of or denoting a number equal to the ratio of the value of some property of a given substance to the value of the same property of some other substance used as a reference, such as water, or of a vacuum, under equivalent conditions.
he grasped at the idea as though she had offered him a specific for cancer
A medicine or remedy effective in treating a particular disease or part of the body.
he worked through the specifics of the contract
A precise detail.
The research focused on specific aspects of climate change.
Relating to a particular subject or area.
She gave specific instructions for the project.
Particular or distinct from others.
او دلیل خاصی برای ترک زودهنگام مهمانی داشت.
به طور واضح تعیین شده یا شناسایی شده.
تحقیق بر روی جنبه‌های خاص تغییرات اقلیمی متمرکز بود.
مربوط به یک موضوع یا حوزه خاص.
او دستورالعمل‌های خاصی برای پروژه ارائه داد.
خاص یا متمایز از دیگران.
این مطالعه بر روی مسائل خاصی در حوزه آموزش تمرکز داشت.
به وضوح تعریف شده یا شناسایی شده.