main logo
بازگشت
4000 Essential Words 1
4000 Essential Words 1 - Lesson 26
1/20

attract

فعل، شکل پایه

ترجمه: کشاندن, привлечь, جذب کردن, جذب کردن, جلب کردن

مترادف‌ها: engage, draw, captivate, entice, pull in, incur, lure

متضادها: repel, deter, disgust, scare off, chase away, drive away, drive off, frighten away/off, divert, discourage

تعاریف:

جذب کردن, جلب کردن, توجه جلب کردن, علاقه‌مند کردن, مجذوب ساختن
Cause to come to a place or participate in a venture by offering something of interest, favorable conditions, or opportunities.
a campaign to attract more visitors to West Virginia

society

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اجتماع, انجمن, اجتماع, جامعه, جامعه

مترادف‌ها: community, culture, association, civilization, club, population

متضادها: isolation, seclusion, alienation, tribe, individual, solitude

تعاریف:

جامعه, اجتماع, انجمن, مجمع, گروه, جمعیت, معاشرت, شرکت, حشرونشر, نظام اجتماعی, اشتراک مساعی, انسگان
The aggregate of people living together in a more or less ordered community.
drugs, crime, and other dangers to society

attention

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تمرکز, توجه, توجه, ملاحظه, احتبار

مترادف‌ها: focus, care, concentration, awareness, notice

متضادها: distraction, inattention, indifference, ignorance, disregard

تعاریف:

توجه, مواظبت, رسیدگی, دقت, خاطر, مراقبت, حواس, ادب و نزاکت, (نظامی)خبردار, حاضرباش(باحرف بزرگ)
Notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
he drew attention to three spelling mistakes

advice

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: راهنمایی, مشاوره, مشاوره, نصیحت, پند

مترادف‌ها: tip, recommendation, guidance, counsel, warning, suggestion, counselling, consultation

متضادها: disadvantage, misguidance, confusion, disinformation

تعاریف:

مشاوره, اندرز, راهنمایی, رایزنی, صواب‌دید, پیشنهاد, نصیحت, مشورت, مصلحت, نظر, عقیده, پند, آگاهی, خبر, اطلاع
Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action.
she visited the island on her doctor's advice

along

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: به دنبال, کنار, کنار, سراسر, در طول

مترادف‌ها: beside, together, down, alongside, through, next to, together with

متضادها: across, against, opposite, apart, away

تعاریف:

در امتداد, همراه, جلو, به پیش, پیش, در امت داد خط, پیش (رفتن), موازی با طول
Moving in a constant direction on (a road, path, or any more or less horizontal surface)
soon we were driving along a narrow road

ride

فعل، شکل پایه

ترجمه: سوار شدن, سفر, تخت, راندن, سواری

مترادف‌ها: drive, mount, sit, rally, tease, rag, taunt, cod, bait, twit, tantalize, travel, saddle, taxi

متضادها: walk, disembark, dismount, stay, remain

تعاریف:

سوار شدن, سواری, راندن, گردش سواره, سواری کردن, رفتن, انتقاد کردن, آزار دادن, اذیت کردن, وسیله شهربازی, دستگاه شهربازی
Sit on and control the movement of (an animal, especially a horse), typically as a recreation or sport.
no object 'I haven't ridden much since the accident

imply

فعل، شکل پایه

ترجمه: نشان دادن, پیشنهاد کردن, معنی دادن, تلویح کردن, دلالت کردن

مترادف‌ها: mean, suggest, insinuate, indicate, indicate(s) that, to suggest that

متضادها: infer, state, declare, express

تعاریف:

مطلبی را رساندن, (به طور غیر مستقیم) اشاره کردن, ضمناً فهماندن, (به چیزی) اشاره داشتن, دلالت ضمنی کردن بر, اشاره داشتن بر, اشاره کردن, رساندن
Strongly suggest the truth or existence of (something not expressly stated)
the salesmen who uses jargon to imply his superior knowledge

drop

فعل، شکل پایه

ترجمه: قطره, رها کردن, ریختن, افتادن, کم کردن

مترادف‌ها: falling, fall, let go, withdraw, dump, come down, descent, descend, lower, let fall, fall off, decline in sth, go down sth, bead

متضادها: raise, increase, accumulate, grab, hang, arise, carry, fetch, hold up, pick up

تعاریف:

رها کردن, قطره, افت, نزول, سقوط, چکه, کاهش, ریزش, آب‌نبات, نقل, فاصله سقوط, آبنبات, افتادن, ارتفاع, تحویل, چکیدن, انداختن, مقدار کم, اندکی, ریختن, ترک کردن, دست کشیدن, کنار گذاشتن, پایین آوردن, کاهش دادن, سقوط کردن, پایین آمدن, کاهش یافتن, رساندن, پیاده کردن, غش کردن (از خستگی), بیرون دادن, منتشر کردن (ترانه)
Let or make (something) fall vertically.
the fire was caused by someone dropping a lighted cigarette

maintain

فعل، شکل پایه

ترجمه: نگهداری کردن, حفظ, ادامه دادن, حفظ کردن, نگهداری کردن

مترادف‌ها: keep, maintains, preserve, sustain, continue, uphold, claim, retain, insist, keep up, conserve, assert, allege, claim that

متضادها: abandon, neglect, cease, interrupt, break, replace, spoil, transform, convert, switch

تعاریف:

حفظ, نگه داشتن, حفظ کردن, حمایت (مالی) کردن, برقرار داشتن, نگه داری کردن, اصرار کردن, ابقا کردن, ادعا کردن, ادامه دادن, رسیدن (به چیزی), مدعی بودن, در شرایط خوب نگه داشتن, حمایت کردن از, رسیدگی کردن
Cause or enable (a condition or state of affairs) to continue.
the need to maintain close links between industry and schools

final

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: نهایی, قطعی, خاتمه, پایانی, پایانی

مترادف‌ها: ultimate, conclusive, last, latter, last 1, decisive, eventual

متضادها: first, initial, preliminary, interim, mid-, second

تعاریف:

نهایی, آخرین, پایانی, آخر, قطعی, غایی, امتحان پایان ترم, قاطع, امتحان نهایی, فینال (مسابقات)
Coming at the end of a series.
the final version of the report was presented

react

فعل، شکل پایه

ترجمه: واکنش نشان دادن, عکس العمل نشان دادن, عمل کردن, پاسخ دادن, واکنش نشان دادن

مترادف‌ها: respond, reply, act, counter, respond to sth/sb

متضادها: ignore, avoid, neglect, disregard

تعاریف:

عکس‌العمل نشان دادن, واکنش نشان دادن, واکنش کردن, تحت‌تأثیر واقع شدن
Respond or behave in a particular way in response to something.
he reacted angrily to the news of his dismissal

situated

فعل، اسم مفعول

ترجمه: محلی, قرار گرفته, واقع شده, واقع

مترادف‌ها: based, located, placed, positioned, in place

متضادها: removed, dislocated, unplaced

تعاریف:

واقع شده, واقع در, واقع شده در, جایگزین
in a particular position:
The school is situated near the park.

further

قید

ترجمه: به علاوه, فراتر, بیشتر, عمیق تر

مترادف‌ها: else, more, another, farther, beyond, additional, even more…

متضادها: less, fewer, nearer

تعاریف:

به علاوه, دیگر, دورتر, اضافی, بیشتر, عقب‌تر, دورتر (زمان و مکان), تکمیلی, دیگری, پیش‌تر, جلوتر, فراتر, بیش از این, باز, باز هم, به‌علاوه, به اضافه‌ی اینکه, در ضمن, وانگهی, همچنین, نیز, هم, (منافع, کار و غیره) کمک به ... کردن, کمک به پیشبرد ... کردن, پیش بردن, جلو بردن, تسهیل کردن, وسیله‌ی ... را فراهم کردن, تقویت کردن
At, to, or by a greater distance (used to indicate the extent to which one thing or person is or becomes distant from another).
for some time I had wanted to move further from London

standard

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: استاندارد, استاندارد, قانون, معیار, قاعده

مترادف‌ها: normal, typical, quality, principle, regular, criterion, norm, benchmark, measure, flag, conventional, generic, default, ordinary, the level of, the quality of

متضادها: exception, anomaly, irregularity, version, circumstance, experimental, premium, abnormality, alternative to sth

تعاریف:

استاندارد, معیار, متعارف, [آهنگی که خوانندگان بسیاری اجرایش کرده‌اند], پرچم, همگون, استانده, رایج, مرسوم, الگو, قالب, معمولی, مقرر, قانونی, نمونه قبول‌شده, معین, متعارفی, نشان, متداول
A level of quality or attainment.
their restaurant offers a high standard of service

suggest

فعل، شکل پایه

ترجمه: اشاره کردن, پیشنهاد می دهد, اشاره کردن, پیشنهاد دادن, توصیه کردن

مترادف‌ها: proposes, recommend, propose, advise, indicate, imply, put forward, put sth forward, indicate(s) that

متضادها: dissuade, discourage, refuse, dictate

تعاریف:

پیشنهاد می دهد, پیشنهاد دادن, اشاره کردن بر, پیشنهاد کردن, به فکر خطور دادن, خبر دادن از, اظهار کردن, حاکی بودن از, پیشنهادکردن, به‌طور غیرمستقیم اشاره کردن, تلقین کردن, غیرمستقیم گفتن
Put forward for consideration.
with clause 'I suggest that we wait a day or two

climb

فعل، شکل پایه

ترجمه: بالا رفتن, بالارفتن, صعود, دست به صعود زدن, چیزی را بالا بردن

مترادف‌ها: ascend, scale, rise, mount, go up

متضادها: descend, fall, decline, drop, come down

تعاریف:

بالا رفتن, صعود کردن, بالارفتن, افزایش (قیمت), ترقی کردن, کوه‌پیمایی, صعود
Go or come up (a slope, incline, or staircase), especially by using the feet and sometimes the hands; ascend.
we began to climb the hill

neither

حرف ربط، همپایه‌ساز

ترجمه: هیچکدام, نه اون, نه... نه..., هیچ‌کدام, نه نه

مترادف‌ها: nor, not either, none, no one

متضادها: also, any, each, both, either, one or the other, or, as well, each one

تعاریف:

نه نه, نه این و نه آن, هیچ کدام (از دوتا), هیچ‌یک, هیچ یک, هیچ‌یک از این دو, همینطور
Used before the first of two (or occasionally more) alternatives that are being specified (the others being introduced by “nor”) to indicate that they are each untrue or each do not happen.
unlike her friends, she is neither a snob nor a gossip

prove

فعل، شکل پایه

ترجمه: اثبات کردن, تایید کردن, ثابت كردن, اثبات کردن, ثابت کردن

مترادف‌ها: demonstrate, establish, verify, confirm, validate

متضادها: disprove, refute, deny, contradict, invalidate, theorize

تعاریف:

ثابت كردن, ثابت کردن, اثبات کردن, در آمدن, از آب درآمدن
Demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.
the concept is difficult to prove

physical

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: فیزیکی, مادی, جسمی, مادی, بدنی

مترادف‌ها: corporeal, material, bodily, tangible

متضادها: mental, spiritual, intellectual, psychological, psychiatric, abstract, immaterial, facial, monetary, psychic

تعاریف:

فیزیکی, مادی, جسمی, معاینه, طبیعی, جسمانی, بدنی
Relating to the body as opposed to the mind.
a whole range of physical and mental challenges

otherwise

قید

ترجمه: وگرنه, در غیر این صورت, به‌طور دیگر, به غیر از این, در غیر این صورت

مترادف‌ها: else, alternatively, on the other hand, or else, or, if not

متضادها: similarly, likewise, in the same way, thus, as follows, in this case, in this way, in this/that case, in this/that way

تعاریف:

در غیر این صورت, وگرنه, طور دیگر, غیر از این, والا, خلاف این موضوع, درغیراین‌صورت, جور دیگر
In circumstances different from those present or considered; or else.
the collection brings visitors who might not come to the college otherwise