logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 1
4000 Essential Words 1 - Lesson 24
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
occurrence, incident, happening, party, festival, occasion, affair, race, activity, function, gathering, accident, phenomenon
متضاد ها:
non-event, stagnation, inactivity, routine, normalcy, status quo
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رویداد, واقعه, رخداد, اتفاق, پیشامد, مسابقه
one of the main political events of the late 20th century
A thing that happens, especially one of importance.
The festival is a cultural event every summer.
An occurrence or happening.
Flipping a coin has two possible events: heads or tails.
In mathematics, a set of outcomes of an experiment.
این رویداد با حضور هزاران نفر برگزار شد.
چیزی که اتفاق می‌افتد، به ویژه اگر دارای اهمیت باشد.
این جشنواره یک رویداد فرهنگی در هر تابستان است.
یک واقعه یا حادثه.
پرتاب سکه دو رویداد ممکن دارد: شیر یا خط.
در ریاضیات، مجموعه‌ای از نتایج یک آزمایش.
The event was widely covered in the media.
An occurrence or happening, especially one of significance.
She organized a charity event for the local community.
A planned public or social occasion.
The system logs all event data for analysis.
In computer science, an action or occurrence detected by a program.
این رویداد در رسانه‌ها به طور گسترده پوشش داده شد.
یک وقوع یا اتفاق، به ویژه یک مورد مهم.
او یک رویداد خیریه برای جامعه محلی سازماندهی کرد.
یک مناسبت عمومی یا اجتماعی که به صورت برنامه‌ریزی‌شده برگزار می‌شود.
سیستم تمام داده‌های رویداد را برای تجزیه و تحلیل ثبت می‌کند.
در علم کامپیوتر، یک عمل یا وقوع که توسط یک برنامه شناسایی می‌شود.

مترادف ها:
join, connect, combine, merge, marry, pull together, consolidate
متضاد ها:
break, cut, separate, divide, split, disunite, split up, pull apart, break up, isolate, rupture, crumble, sever, segregate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
به‌هم پیوست, متحد کردن, یکی شدن, یکی کردن, متحد شدن, متفق کردن, وصلت دادن, ترکیب کردن, سکه قدیم انگلیسی
no object 'he called on the party to unite
Come or bring together for a common purpose or action.
The two companies decided to unite to improve their market position.
To come together to form a single unit.
The community united to support the local charity.
To join together for a common purpose.
دو شرکت تصمیم گرفتند با هم متحد شوند تا موقعیت بازار خود را بهبود بخشند.
به هم پیوستن برای تشکیل یک واحد واحد.
جامعه برای حمایت از خیریه محلی متحد شد.
به هم پیوستن برای یک هدف مشترک.
The leaders sought to unite the divided factions.
To come or bring together for a common purpose or action.
These two organizations decided to unite to better serve their communities.
To combine into a single entity.
The goal is to unite the team toward achieving success.
To make or become one.
رهبران تلاش کردند تا جناح‌های تقسیم‌شده را متحد کنند.
برای هم‌راستا کردن یا عمل مشترک جمع شدن یا جمع کردن.
این دو سازمان تصمیم گرفتند که برای خدمت بهتر به جامعه‌هایشان متحد شوند.
تلفیق کردن به یک نهاد واحد.
هدف این است که تیم را به سمت دستیابی به موفقیت یکپارچه کنیم.
یکی کردن یا یکی شدن.

مترادف ها:
take, leader, mentor, counselor, pilot, instructor, map, steer, show round, lead 1, textbook, directory, instruct, counsellor, director, lead, escort, handbook, compass
متضاد ها:
follower, ignoramus, misleader, ignorant, unadvised, handout
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
راهنما, راهنمایی کردن, رهبر, کتابچه راهنما, هادی, کتاب راهنما, راهنمای تور, فرد راهنما, هدایت کردن, عضو گروه پیشاهنگی پسران
this lady is going to act as our guide for the rest of the tour
A person who advises or shows the way to others.
here is a guide to the number of curtain hooks you will need
A thing that helps someone to form an opinion or make a decision or calculation.
a guide to baby and toddler care
A book, document, or display providing information on a subject or about a place.
the guides for the bolt needed straightening
A structure or marking which directs the motion or positioning of something.
A soldier, vehicle, or ship whose position determines the movements of others.
he guided her to the front row and sat beside her
Show or indicate the way to (someone)
he guided the team to a second successive win in the tournament
Direct or have an influence on the course of action of (someone or something)
She will guide you through the complex process.
To lead or direct in a course.
He hired a local guide to explore the city.
A person or thing that shows the way to others.
The travel guide was very helpful for our trip.
A document or book that provides information or advice.
او یک راهنمای محلی برای کاوش در شهر استخدام کرد.
شخص یا چیزی که راه را به دیگران نشان می‌دهد.
او شما را در طول این فرآیند پیچیده راهنمایی خواهد کرد.
هدایت کردن یا راهنمایی در یک مسیر.
راهنمای سفر برای سفر ما بسیار مفید بود.
سندی یا کتابی که اطلاعات یا مشاوره‌ای را ارائه می‌دهد.
The manual serves as a guide for the new software.
A thing that helps someone to form an opinion or make a decision.
She will guide you through the application process.
To direct or influence the behavior or development of someone or something.
راهنما ما را از طریق جنگل هدایت کرد.
شخصی که دیگران را راهنمایی یا نشان می‌دهد.
دستورالعمل به عنوان راهنمای نرم‌افزار جدید عمل می‌کند.
چیزی که به کسی کمک می‌کند تا نظر خود را تشکیل دهد یا تصمیم بگیرد.
او شما را در فرآیند درخواست راهنمایی خواهد کرد.
هدایت یا تأثیرگذاری بر رفتار یا توسعه کسی یا چیزی.

مترادف ها:
want, deficiency, shortage, absence, gap, insufficiency, dearth
متضاد ها:
have, need, amount, abundance, plenty, surplus, receive, resource, quantity, euro, property, possess, consist of, trait, basket, attribute, span, complement, provision, content, own, stock, wealth, form, talent, room, possession, have got, potential for sth, the degree of, the amount of, the availability of, the content of, the potential for, inventory, bead
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
عدم, نداشتن, نبودن, کمبود داشتن, کم داشتن, فاقد بودن, فقدان, ناقص بودن, کمبود, احتیاج, کسری
there is no lack of entertainment aboard ship
The state of being without or not having enough of something.
the novel lacks imagination
Be without or deficient in.
The lack of resources hindered the project.
An insufficient quantity or number.
She felt a lack of support from her colleagues.
The absence or deficiency of something.
برای حمایت از این ادعا، شواهد کافی وجود ندارد.
وضعیتی که در آن چیزی وجود ندارد یا به اندازه کافی از آن چیزی وجود ندارد.
کمبود منابع پروژه را در معرض خطر قرار داد.
کمبود یا تعداد ناکافی.
او از عدم حمایت همکارانش احساس کمبود می‌کرد.
عدم وجود یا کمبود چیزی.
There is a lack of evidence to support the theory.
the state of being without or not having enough of something.
He lacks confidence in his abilities.
to fail to use or enjoy.
Her lack of enthusiasm was evident.
a deficiency or absence of something.
کمبود شواهد برای حمایت از نظریه وجود دارد.
وضعیتی که در آن چیزی وجود نداشته باشد یا به اندازه کافی وجود نداشته باشد.
او در توانایی‌هایش اعتماد به نفس ندارد.
برای استفاده یا لذت نبردن از چیزی.
نقص اشتیاق او مشهود بود.
نقص یا نبود چیزی.

مترادف ها:
word, expression, phrase, duration, tenure, definition, semester
متضاد ها:
undefined, indeterminate, inexact, ambiguity, indefiniteness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مدت، اصطلاح, لفظ, اصطلاح, واژه, عبارت, دوره, شرط, نیمسال, مدت, ترم, دوره انتصاب, جمله, نیم‌سال, پایان واحد, ثلث تحصیلی, شرایط, روابط, فصل, موقع, هنگام, نامیدن
the musical term “leitmotiv”
A word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
the President is elected for a single four-year term
A fixed or limited period for which something, e.g., office, imprisonment, or investment, lasts or is intended to last.
the summer term
Each of the periods in the year, alternating with holidays or vacations, during which instruction is given in a school, college, or university, or during which a court holds sessions.
he could only be dealt with on his own terms
Conditions under which an action may be undertaken or agreement reached; stipulated or agreed-upon requirements.
A geometric series is defined as having a constant ratio between consecutive terms.
Each of the quantities in a ratio, series, or mathematical expression.
he has been termed the father of modern theology
Give a descriptive name to; call by a specified name.
The term 'quantum mechanics' refers to the behavior of particles at atomic and subatomic levels.
A word or phrase used to describe a particular thing.
The term of the lease is five years.
A fixed or limited period during which something lasts.
The terms of service must be agreed to before using the software.
One of the conditions forming part of an agreement or contract.
اصطلاح 'فیزیک کوانتوم' به رفتار ذرات در سطوح اتمی و زیر اتمی اشاره دارد.
یک کلمه یا عبارت که برای توصیف یک چیز خاص استفاده می‌شود.
مدت اجاره پنج سال است.
یک دوره مشخص یا محدود که چیزی در آن ادامه دارد.
شرایط خدمات باید قبل از استفاده از نرم‌افزار پذیرفته شود.
یکی از شرایطی که بخشی از یک توافق یا قرارداد است.
The term 'photosynthesis' refers to the process by which plants convert sunlight into energy.
A word or phrase used to describe a thing or to express a concept.
The loan was provided for a term of five years.
A fixed or limited period for which something, such as a contract or agreement, is valid.
اصطلاح 'فتوسنتز' به فرآیندی اشاره دارد که در آن گیاهان نور خورشید را به انرژی تبدیل می‌کنند.
کلمه یا عبارتی که برای توصیف یک چیز یا بیان یک مفهوم استفاده می‌شود.
وام به مدت پنج سال ارائه شد.
یک دوره ثابت یا محدود که چیزی مانند یک قرارداد یا توافق معتبر است.

مترادف ها:
chunk, section, barrier, bar, brick, obstruct, stop, cube
متضاد ها:
remember, ball, pass, unblock, allow, permit, disc, window, arrow, pipe, tube, grain, wire, slice, sheet, facilitate, line, string, streak
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مسدود کردن, بند آوردن, قطعه یا محله مربع شکلی از شهر, بلوک, انسداد, جعبه قرقره, کنده, اتحاد دو یا چند دسته با هدف خاصی, تکه, مانع, سد, قالب, قطعه, بستن, دسته, گروه, مانع شدن از, تعداد (از چیز های مشابه), بازداشتن, مانع شدن, قالب کردن, توده, جلوی چیزی را گرفتن, قلنبه, کند, مسدودکردن
a block of marble
A large solid piece of hard material, especially rock, stone, or wood, typically with flat surfaces on each side.
an apartment block
A large single building subdivided into separate rooms, apartments, or offices.
a block of shares
A large quantity or allocation of things regarded as a unit.
substantial demands for time off may constitute a block to career advancement
An obstacle to the normal progress or functioning of something.
cover the eyelid with a neutral block of color
A flat area of something, especially a solid area of color.
a simple pulley block
A pulley or system of pulleys mounted in a case.
“I'll knock your block off,” he said
A person's head.
block up the holes with sticky tape
Make the movement or flow in (a passage, pipe, road, etc.) difficult or impossible.
Original blue cloth, spine lettered and blocked in gold.
Impress text or a design on (a book cover).
nobody cleans and blocks old felt hats any more
Shape or reshape (a hat) using a wooden mold.
The stage version clearly needs blocking as there is a limited space on which to do the entire show.
Design or plan the movements of actors on a stage or movie set.
The children built a tower out of wooden blocks.
A solid piece of hard material.
They had to block the road to complete the construction.
To obstruct or prevent movement or progress.
She lives just a block away from the park.
A section of a street where buildings are located.
کودکان با بلوک‌های چوبی برجی ساختند.
یک قطعه جامد از ماده سخت.
آنها مجبور بودند جاده را مسدود کنند تا ساخت و ساز را تکمیل کنند.
عبور یا پیشرفت را مانع شدن.
او فقط یک بلوک از پارک فاصله دارد.
یک بخش از خیابان که در آن ساختمان‌های زیادی وجود دارد.
He carved the sculpture out of a block of wood.
A solid piece of material with flat surfaces.
The park is located three blocks away.
An identifiable section of a city or town.
درخت افتاده، جاده را مسدود کرده است.
برای جلوگیری یا ممانعت از حرکت یا پیشرفت.
او مجسمه را از یک قطعه چوب تراشید.
یک قطعه جامد از ماده با سطوح صاف.
پارک سه بلوک دورتر واقع شده است.
یک بخش قابل شناسایی از یک شهر یا شهرک.

مترادف ها:
reviewer, evaluator, analyst
متضاد ها:
artist, singer, fan, author, supporter, painter, novelist, patron, spokesman, spokesperson, spokeswoman, advocate, adviser, proponent
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نقدگر, منتقد, نکوهشگر, سخن سنج, نقاد, انتقاد‌کننده, کارشناس, خبره
critics say many schools are not prepared to handle the influx of foreign students
A person who expresses an unfavorable opinion of something.
a film critic
A person who judges the merits of literary, artistic, or musical works, especially one who does so professionally.
As an art critic, she had a keen eye for detail.
A person who evaluates and analyzes artistic works.
He has always been a tough critic of the government’s policies.
Someone who judges the merits and faults of something.
منتقد فیلم درباره فیلم جدید نظر خوبی ندارد.
شخصی که نظر نامطلوبی درباره چیزی بیان می‌کند.
او به عنوان منتقد هنر، چشم تیزی برای جزئیات دارد.
شخصی که آثار هنری را ارزیابی و تحلیل می‌کند.
او همیشه منتقد سخت‌گیر سیاست‌های دولت بوده است.
کسی که نقاط قوت و ضعف چیزی را قضاوت می‌کند.

مترادف ها:
corridor, pass, passageway, tunnel, transit, verse, path, text excerpt, alley, aisle, excerpt
متضاد ها:
blockage, impasse, closure, obstruction
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
گذر, عبور, راهرو, متن, حق عبور, راه, اجازه عبور, پروسه تصویب, سفر دریایی, گذرگاه, پاساژ, قطعه, نقل قول, عبارت منتخبه از یک کتاب, تصویب, سپری شدن
there were moorings for boats wanting passage through the lock
The act or process of moving through, under, over, or past something on the way from one place to another.
the larger bedroom was at the end of the passage
A narrow way, typically having walls on either side, allowing access between buildings or to different rooms within a building; a passageway.
an allegory on the theme of the passage from ignorance to knowledge
The process of transition from one state to another.
he picked up the newspaper and read the passage again
A short extract from a book or other printed material.
cultured cells can replicate on serial passage for predictable periods of time
The process of propagating microorganisms or cells in a series of host organisms or culture media, so as to maintain them or modify their virulence.
each recombinant virus was passaged nine times successively
Subject (a strain of microorganisms or cells) to a passage.
A movement performed in advanced dressage and classical riding, in which the horse executes a slow elevated trot, giving the impression of dancing.
The narrow passage between the two cliffs was treacherous.
A way through which something can pass.
He read a passage from his favorite book.
A section of text or a piece of writing.
The passage of time can change everything.
The act of passing from one place to another.
گذرگاه باریک بین دو صخره خطرناک بود.
مکانی که چیزی می‌تواند از آن بگذرد.
او بخشی از کتاب مورد علاقه‌اش را خواند.
بخشی از متن یا یک قطعه نوشته.
عبور زمان می‌تواند همه چیز را تغییر دهد.
عمل عبور از یک مکان به مکان دیگر.
The passage from the book was very moving.
A section of text or a part of any written work.
The passage of the storm left destruction in its wake.
An act or process of moving through, under, over, or past something.
We found a passage that led us to the other side of the mountain.
A way through which someone or something can pass.
عبارتی را از کتاب خواندم که بسیار تاثیرگذار بود.
بخشی از متن یا نوشته.
عبور طوفان، ویرانی زیادی به جا گذاشت.
عمل یا فرایند عبور از چیزی.
مسیرهایی پیدا کردیم که ما را به سمت دیگر کوه راهنمایی کرد.
مسیر یا راهی که کسی یا چیزی می‌تواند از آن عبور کند.

مترادف ها:
communal, shared, societal, national, open
متضاد ها:
private, individual, exclusive, personal, secret, hidden, den, secluded, confidential, backstage
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
عمومی, عموم, آشکار, مردم, دولتی, همگان, همگانی, طرفدار, ملی, مخاطب, اجتماعی, عامه
public concern
Of or concerning the people as a whole.
he wanted a public apology in the Wall Street Journal
Done, perceived, or existing in open view.
public benefits
Of or provided by the government rather than an independent, commercial company.
public examination results
Of, for, or acting for a university.
the library is open to the public
Ordinary people in general; the community.
The government has made public education a priority.
Relating to or concerning the people as a whole.
There is a public park downtown.
Available to or affecting the general population.
Public opinion plays a vital role in decision-making.
Of or relating to the community or society at large.
آموزش عمومی یکی از اولویت‌های دولت است.
مربوط به مردم یا جامعه به طور کلی.
یک پارک عمومی در مرکز شهر وجود دارد.
در دسترس یا تاثیرگذار بر جامعه عمومی.
نظر عمومی در تصمیم‌گیری نقش حیاتی دارد.
مربوط به جامعه یا جامعه به صورت کلی.
Public transport is essential for the city.
Open to or shared by all members of the community.
The public meeting was held in the town hall.
Pertaining to affairs or activities that are conducted openly.
کتابخانه عمومی برای همه رایگان است.
مربوط به یا در مورد مردم به‌طور کلی.
حمل و نقل عمومی برای شهر ضروری است.
باز و مشترک میان همه اعضای جامعه.
جلسه عمومی در تالار شهر برگزار شد.
مربوط به امور یا فعالیت‌هایی که به‌طور علنی انجام می‌شوند.

مترادف ها:
suit, belong, healthy, suitable, appropriate, compatible, try on, proper, in shape, accommodate, tuck, seizure
متضاد ها:
sick, unsuitable, inappropriate, incompatible, ill, ill-fitting, unhealthy, out of shape, inadequate, unfit, injured
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
مناسب, درخور, تندرست, مقتضی, شایسته, متناسب, قابل, خوراندن, بی‌هوشی, خوش‌قیافه, غش, تشنج, زیبا, جذاب (از نظر جنسی), هیجان, اندازه بودن, کار گذاشتن, نصب کردن, جور درآمدن با, متناسب بودن, اندازه بودن (جامه), مناسب ساختن, برازندگی, پرو کردن, زیبنده بودن بر, اندازه, مناسب بودن برای, زیبنده, شایسته بودن, متناسب کردن, حمله, سوار یا جفت کردن, (حقوق) صلاحیت دار کردن, تطبیق کردن, قسمتی از شعر یا سرود, بند, زمان گذشته ساده فعل Fit, قسمت سوم فعل Fit
the meat is fit for human consumption
Of a suitable quality, standard, or type to meet the required purpose.
the measures would ensure a leaner, fitter company
In good health, especially because of regular physical exercise.
those jeans still fit me
Be of the right shape and size for.
they fitted smoke alarms to their home
Fix or put (something) into place.
In some respects the description had fitted Naylor, while in others it did not.
Be in agreement or harmony with; match.
the dress was a perfect fit
The particular way in which something, especially a garment or component, fits around or into something.
in a fit of temper
A sudden uncontrollable outbreak of intense emotion, laughter, coughing, or other action or activity.
The balance of this first fytte consists mostly of lengthy dialogue detailing the knight's impoverishment.
A section of a poem.
The dress fits her perfectly.
To be of the right shape and size for someone or something.
The solution fits the problem they are trying to solve.
To be suitable or appropriate.
They need to fit the new equipment into the existing system.
To prepare or make ready.
این لباس به او خیلی خوب می‌نشیند.
به اندازه و شکل مناسب بودن برای کسی یا چیزی.
این راه‌حل به مشکلی که آنها در تلاش برای حل آن هستند، می‌خورد.
مناسب یا مناسب بودن.
آنها باید تجهیزات جدید را در سیستم موجود جا دهند.
آماده کردن یا مناسب کردن.
He works out regularly to stay fit.
To prepare someone physically for a sporting event.
این پیراهن به او کاملاً متناسب است.
به معنای داشتن شکل و اندازه مناسب برای کسی یا چیزی.
مهارت‌های او با نیازهای شغلی سازگار است.
به معنای مناسب یا سازگار بودن.
او به طور مرتب ورزش می‌کند تا سالم بماند.
به معنای آماده‌سازی کسی از نظر جسمانی برای یک رویداد ورزشی.
The dress fits perfectly.
To be of the right size or shape.
She works out regularly to stay fit.
To be in good physical condition.
این لباس به خوبی تناسب دارد.
درست در اندازه یا شکل بودن.
او به طور مرتب ورزش می‌کند تا سالم بماند.
در شرایط خوب جسمانی بودن.

مترادف ها:
likely, expected, feasible, conceivable, likely to do sth, is/are likely to be
متضاد ها:
improbable, unlikely, doubtful, (are) less likely to
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
محتمل, احتمالی, باور‌کردنی, امر احتمالی
it is probable that the economic situation will deteriorate further
Likely to be the case or to happen.
Merson and Wright are probables
A person who is likely to become or do something, especially one who is likely to be chosen for a team.
It is probable that it will rain tomorrow.
Likely to happen or to be true.
The probable outcome of the negotiations is a settlement.
Having a good chance of occurring.
The probable cause of the incident was determined to be human error.
Supported by evidence, but not certain.
محتمل است که فردا باران ببارد.
به احتمال زیاد رخ خواهد داد یا درست خواهد بود.
نتیجه محتمل مذاکرات یک توافق خواهد بود.
شانس خوبی برای وقوع دارد.
علت محتمل حادثه به عنوان خطای انسانی تعیین شد.
با شواهدی پشتیبانی می‌شود، اما قطعی نیست.
به نظر می‌رسد روز آینده بارانی احتمالی باشد.
به احتمال زیاد در آینده اتفاق خواهد افتاد.

مترادف ها:
stress, strain, tension, weight, tense
متضاد ها:
relaxation, ease, calm, relief
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فشار, مضیقه, تحت فشار قرار دادن, فشار آوردن, بار سنگین مصائب و سختی‌ها, مشقت, فشردن
the slight extra pressure he applied to her hand
Continuous physical force exerted on or against an object by something in contact with it.
the many pressures on girls to worry about their looks
The use of persuasion, influence, or intimidation to make someone do something.
it might now be possible to pressure him into resigning
Attempt to persuade or coerce (someone) into doing something.
He applied pressure to the wound to stop the bleeding.
The continuous physical force exerted on or against an object by something in contact with it.
He was under a lot of pressure to perform well on the exam.
A state of mental or emotional strain or tension resulting from adverse or demanding circumstances.
او به زخم فشار آورد تا خونریزی متوقف شود.
نیروی مداوم که بر روی شیئی توسط چیزی که با آن در تماس است، وارد می‌شود.
او از سوی دوستانش احساس فشار کرد تا مطابق با آن‌ها رفتار کند.
استفاده از persuasion، نفوذ، یا ترساندن برای وادار کردن کسی به انجام کاری.
او تحت فشار زیادی برای موفقیت در امتحان بود.
وضعیت تنش یا فشار ذهنی یا عاطفی که ناشی از شرایط نامطلوب یا چالش‌برانگیز است.
She felt a lot of pressure to perform well on the exam.
The anxiety or stress one feels in a challenging situation.
فشار آب در لوله باعث ترکیدن آن شد.
نیروی مداوم فیزیکی که بر روی یا در برابر یک شی توسط چیزی که با آن در تماس است وارد می‌شود.
او فشار زیادی برای خوب عمل کردن در امتحان احساس کرد.
اضطراب یا استرسی که در یک وضعیت چالش‌برانگیز احساس می‌شود.

مترادف ها:
act, play, execute, conduct, carry out, behave, do 1, enact, do, do well, carry sth out
متضاد ها:
neglect, ignore, abandon, fail
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
انجام دادن, خواندن (خواننده و...), اجرا کردن, کردن, به‌جا آوردن, عملکرد داشتن, بازی کردن, نمایش دادن, ایفاکردن
I have my duties to perform
Carry out, accomplish, or fulfill (an action, task, or function)
the cast of 14 perform the play superbly
Present (a form of entertainment) to an audience.
He will perform the duties of his job to the best of his ability.
To carry out or execute a task, action, or function.
The musicians will perform at the concert this weekend.
To entertain an audience by acting, singing, or dancing.
She performed well on her exams.
To accomplish something by means of effort.
او وظایف شغلی خود را به بهترین شکل انجام می‌دهد.
انجام دادن یا اجرا کردن یک کار یا عمل.
موسیقی‌دانان در کنسرت این آخر هفته اجرا خواهند کرد.
سرگرم کردن مخاطب از طریق بازیگری، خوانندگی یا رقص.
او در امتحاناتش عملکرد خوبی داشت.
پیشرفت در کاری به وسیله تلاش.
The band will perform at the festival next weekend.
To carry out an action or activity, especially in a formal or organized way.
The actors will perform a new play at the theater.
To create or give a presentation of a work of art, such as a piece of music, drama, or dance.
She was able to perform her tasks efficiently.
To fulfill or discharge one's duties or responsibilities.
گروه موسیقی در جشنوارهٔ آخر هفته آینده اجرا خواهد کرد.
برای انجام یک عمل یا فعالیت، به ویژه به روشی رسمی یا سازمان‌یافته.
بازیگران نمایش جدیدی را در تئاتر اجرا خواهند کرد.
به تصویر کشیدن یا ارائهٔ یک اثر هنری، مانند یک قطعه موسیقی، نمایش یا رقص.
او توانست وظایف خود را به‌طرز مؤثری انجام دهد.
به انجام وظایف یا مسئولیت‌های خود.

مترادف ها:
companionship, brotherhood, fellowship, association, camaraderie
متضاد ها:
enmity, hostility, antagonism, hatred, spite, rivalry
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دوستی, رفاقت, اشنایی
old ties of love and friendship
The emotions or conduct of friends; the state of being friends.
Their friendship has lasted for decades.
The state of being friends; the relationship between friends.
True friendship involves being there for each other in tough times.
A bond of mutual affection between people.
She values friendship above all other relationships.
A supportive and caring relationship.
دوستی آن‌ها سال‌هاست که ادامه دارد.
حالت دوستی؛ رابطه‌ای بین دوستان.
دوستی واقعی شامل حمایت از یکدیگر در زمان‌های سخت است.
بندی از محبت متقابل بین افراد.
او دوستی را بالاتر از هر رابطه دیگری ارزش می‌نهد.
رابطه‌ای حمایتی و محبت‌آمیز.
Their friendship lasted for decades.
The state of being friends; a relationship of mutual affection between people.
Friendship is important during difficult times.
A relationship that involves mutual trust, support, and companionship.
دوستی آنها سال‌هاست که ادامه دارد.
وضعیتی که در آن دو یا چند نفر به یکدیگر علاقه دارند و احساس نزدیکی می‌کنند.
دوستی در زمان‌های دشوار اهمیت زیادی دارد.
رابطه‌ای که شامل اعتماد، حمایت و همراهمی متقابل است.
دوستی او با همکارانش در طول سال‌ها تقویت شد.
احساسات یا رفتارهای دوستانه؛ حالت داشتن دوستان.

مترادف ها:
homework, job, assignment, duty, work, operation, mission, the work of, errand, chore
متضاد ها:
leisure, idleness, vacation, idle
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
وظیفه, کار, تکلیف, امر مهم, زیاد خسته کردن, به کاری گماشتن, تهمت زدن, تحمیل کردن
You are not afraid of taking on difficult tasks or ventures that call for skillful manoeuvres.
A piece of work to be done or undertaken.
NATO troops are tasked with separating the warring parties
Assign a piece of work to.
She completed the task ahead of schedule.
An assigned piece of work or job.
His primary task is to manage the project.
A specific duty or function that is assigned or expected.
این وظیفه نیاز به تمرکز و دقت دارد.
کار یا وظیفه‌ای که باید انجام شود.
او این کار را به عنوان ماموریت خود انجام داد.
عملی که به شخصی محول می‌شود.
وظیفه اصلی او نظارت بر تیم است.
مسئولیتی که انتظار می‌رود فردی آن را انجام دهد.
Her task was to oversee the project.
An assigned duty or function.
The task of climbing the mountain was daunting.
A challenge or problem that requires effort to solve.
تکمیل گزارش یک کار دشوار بود.
قطعه‌ای از کار که باید انجام شود.
وظیفه او نظارت بر پروژه بود.
وظیفه یا عملکردی که تعیین شده است.
کار بالا رفتن از کوه ترسناک بود.
چالش یا مسأله‌ای که به تلاش نیاز دارد.

مترادف ها:
workout, training, activity, practise, work out, exert, practice, to work out, jog
متضاد ها:
inactivity, rest, idleness, lie around, laziness
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ورزش, (مهارت) تمرین, تمرین (درسی), ورزش کردن, (کتاب و درس) مشق, اعمال, ورزیده کردن, به‌کارگیری, تمرین کردن, عمل, استفاده, انجام, اجرا, تمرین نظامی, مشق نظامی, استفاده کردن, به کار گرفتن, بهره‌مند شدن, استعمال کردن, تمرین دادن, مشق دادن, تمرین نظامی دادن, مشق نطامی دادن, نگران بودن, معطوف کردن توجه, اثر داشتن, موثر بودن
exercise improves your heart and lung power
Activity requiring physical effort, carried out to sustain or improve health and fitness.
an exercise in public relations
A process or activity carried out for a specific purpose, especially one concerned with a specified area or skill.
the free exercise of religion
The use or application of a faculty, right, or process.
control is exercised by the Board
Use or apply (a faculty, right, or process)
she still exercised every day
Engage in physical activity to sustain or improve health and fitness; take exercise.
the knowledge that a larger margin was possible still exercised him
Occupy the thoughts of; worry or perplex.
Daily exercise is essential for maintaining a healthy lifestyle.
Activities requiring physical effort, carried out to sustain or improve health and fitness.
He decided to exercise his right to vote.
The act of putting something into action or practice.
ورزش روزانه برای حفظ سلامت ضروری است.
فعالیت‌هایی که نیاز به تلاش بدنی دارند و برای حفظ یا بهبود سلامتی انجام می‌شوند.
او تصمیم گرفت حق خود را برای رأی‌گیری به کار گیرد.
عمل به کار انداختن یا به کار بستنی چیزی.
He completed an exercise in his textbook to improve his math skills.
A task or activity done for practice or to develop a skill.
ورزش منظم برای حفظ سلامت ضروری است.
فعالیتی که نیاز به تلاش جسمی دارد و برای حفظ یا بهبود سلامت و تناسب اندام انجام می‌شود.
او یک تمرین را در کتاب درسی‌اش انجام داد تا مهارت‌های ریاضی‌اش را بهبود بخشد.
کاری یا فعالی که برای تمرین یا توسعه مهارت انجام می‌شود.

مترادف ها:
complicated, syndrome, sophisticated, intricate, convoluted, tricky
متضاد ها:
simple, basic, plain, bare, straightforward, easy, elementary
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
پیچیده, مجتمع, دشوار, مجموعه, گروه, عقده (oghdeh), آچار, عقده (روانی), هم‌تافت, حساسیت (روانی), مختلط, مرکب از چند جز, بغرنج
a complex network of water channels
Consisting of many different and connected parts.
He also classified real and complex numbers into classes which are algebraically independent.
Denoting or involving numbers or quantities containing both a real and an imaginary part.
in naming complex ions, the names of the ligands are cited first
Denoting an ion or molecule in which one or more groups are linked to a metal atom by coordinate bonds.
a new apartment complex
A group of similar buildings or facilities on the same site.
For about six to eight hours you seem to have no physical experience of the chronic muscular tensions that Reich says are symptomatic of unhealthy mental or emotional complexes.
A related group of emotionally significant ideas that are completely or partly repressed and that cause psychic conflict leading to abnormal mental states or behavior.
It is known that metal cations form complexes with anionic phosphodiester groups and carbonyl oxygens in the glycerol backbone of phosphocholine lipids.
An ion or molecule in which one or more groups are linked to a metal atom by coordinate bonds.
the DNA was complexed with the nuclear extract
Make (an atom or compound) form a complex with another.
The math problem was quite complex.
Difficult to understand or analyze.
The complex of buildings served various functions.
A group of related things or ideas.
مغز انسان یک ارگان پیچیده است.
شامل بخش‌های مختلف و مرتبط.
مسئله ریاضی بسیار پیچیده بود.
دشوار برای درک یا تحلیل.
مجموعه ساختمان‌ها برای عملکردهای مختلف خدمت می‌کرد.
مجموعه‌ای از چیزها یا ایده‌های مربوط.
The story has many complex characters.
A group of similar traits skillfully arranged.
The instructions for the project were quite complex.
Difficult to analyze or understand.
مغز انسان یک ارگان پیچیده است.
شامل قسمت‌های مختلف و مرتبط.
داستان دارای شخصیت‌های پیچیده زیادی است.
مجموعه‌ای از ویژگی‌های مشابه که به طرز ماهرانه‌ای مرتب شده‌اند.
دستورالعمل‌های پروژه نسبتاً پیچیده بودند.
سخت برای تحلیل یا درک.
استدلال او پیچیده بود و نیاز به تفکر دقیق داشت.
سخت برای درک یا تجزیه و تحلیل.

مترادف ها:
keep, endures, help, back, assist, endorse, encouragement, bear, defend, base, aid, relief, service, column, assistance, favour, back up, go with, help out, stand up for, stand by, backup, cheer, foster, aids, reinforce, behalf, anchor, solidarity, sustain, sponsorship, backing, uphold, endorsement, lean, encourage, contribution, heel, holder, back sb/sth up, nourish, favor, defense, advocacy, console
متضاد ها:
oppose, contradict, abandon, counter, protest, disapproval, knock down, laugh at, let down, shoot down, tip over, condemn, betray, exploitation, interference, discourage, harassment, disrupt, denounce, overwhelm, overturn, undermine, reject, obstruct, injure, defraud, persecute, harass, frustrate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
حمایت کردن, پشتیبانی, کمک, تکیه‌گاه, پشتوانه, حمایت, تأیید کردن, آتل, تحمل کردن, تکیه, تایید کردن, متکفل بودن, نگاه داری, تقویت, طرفداری کردن, تایید, اثبات کردن, پشتیبان زیر برد, خرج زندگی دادن, زیر بری, سرپرستی کردن, پشتیبانی کردن, تحمل کردن (وزن)
the dome was supported by a hundred white columns
Bear all or part of the weight of; hold up.
the government gives $2.5 billion a year to support the activities of the voluntary sector
Give assistance to, especially financially; enable to function or act.
the studies support our findings
Suggest the truth of; corroborate.
the new versions do not support the graphical user interface standard
(of a computer or operating system) allow the use or operation of (a program, language, or device)
at work during the day I could support the grief
Endure; tolerate.
the best support for a camera is a tripod
A thing that bears the weight of something or keeps it upright.
he urged that military support be sent to protect humanitarian convoys
Material assistance.
The columns support the roof of the building.
To bear all or part of the weight of; to hold up.
She decided to support her friend's business.
To give assistance to, especially financially.
The community came together to support the local charity.
To provide approval, encouragement, or backing.
ستون‌ها سقف ساختمان را حمایت می‌کنند.
تحمل کردن یا نگه داشتن وزنی از چیزی.
او تصمیم گرفت به کسب‌وکار دوستش کمک کند.
کمک کردن به شخصی، به‌ویژه از نظر مالی.
جامعه به‌منظور حمایت از خیریه محلی گرد هم آمدند.
فراهم کردن تأیید، تشویق یا حمایت.
The bridge was designed to support heavy loads.
To bear or hold up; to sustain.
We need to support the local charity with donations.
To provide assistance or backing.
She presented data to support her argument.
To agree with or provide evidence for.
پل برای تحمل بارهای سنگین طراحی شده است.
برای تحمل یا نگه داشتن چیزی.
ما باید به خیریه محلی با کمک‌های مالی حمایت کنیم.
برای کمک کردن یا حمایت کردن.
او داده‌هایی را برای حمایت از استدلالش ارائه داد.
برای موافقت کردن یا فراهم کردن شواهد.

مترادف ها:
applaud, encourage, support
متضاد ها:
boo, disapprove, discourage, sigh, sob, depress, wail, moan, grumble
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تشویق کردن, خوشی, فریاد و هلهله آفرین, هلهله, هورا, فریاد شادی, دلخوشی دادن, هلهله کردن
she cheered from the sidelines
Shout for joy or in praise or encouragement.
he seemed greatly cheered by my arrival
Give comfort or support to.
a tremendous cheer from the audience
A shout of encouragement, praise, or joy.
an attempt to inject a little cheer into this gloomy season
Cheerfulness, optimism, or confidence.
The crowd began to cheer when the home team scored.
Expressing support or joy, often vocally.
We all cheered for the winner of the race.
To shout in support or encouragement.
Her bright smile filled the room with cheer.
A state of happiness or encouragement.
وقتی تیم محلی گل زد، تماشاچیان شروع به تشویق کردند.
ابراز حمایت یا شادی، معمولاً به صورت صوتی.
همه برای برنده مسابقه تشویق کردند.
فریاد زدن به نشانه حمایت یا تشویق.
لبخند درخشان او اتاق را پر از شوق کرد.
حالت شادی یا تشویق.

مترادف ها:
hit, beat, shot, kick, tap, blow, pound, attack, assault, punch, slap, impact, clash, slam, lightning
متضاد ها:
defend, protect, assist, join
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ضربه, اعتصاب, زدن, حمله (نظامی), ضربت زدن, ضربه زدن, ضربه ناموفق توپ‌زن, خطای نزدن توپ, خوردن به, خطا (بیسبال), به‌دلیل خطور کردن, سکه ضرب کردن, اعتصاب کردن, کشف (نفت، طلا یل یا مواد معدنی), اصابت کردن, اصابت, برخورد کردن, ناگهان به ذهن خطور کردن, حمله کردن, برخورد, ساعت ... را نشان دادن, زنگ ساعت به صدا درآمدن (برای نشان دادن زمان), روشن کردن (به‌ویژه کبریت), به نظر رسیدن, به نظر آمدن, کوبیدن, خط زدن, حذف کردن (از فهرست و ...), ضرب کردن (سکه یا مدال), پیدا کردن, به (طلا یا نفت) رسیدن, یافتن (از طریق حفاری), تابیدن
he raised his hand, as if to strike me
Hit forcibly and deliberately with one's hand or a weapon or other implement.
an earthquake struck the island
(of a disaster, disease, or other unwelcome phenomenon) occur suddenly and have harmful or damaging effects on.
a disturbing thought struck Melissa
(of a thought or idea) come into the mind of (someone) suddenly or unexpectedly.
with complement 'the church clock struck twelve
(of a clock) indicate the time by sounding a chime or stroke.
the match went out and he struck another
Ignite (a match) by rubbing it briskly against an abrasive surface.
workers may strike over threatened job losses
(of employees) refuse to work as a form of organized protest, typically in an attempt to obtain a particular concession or concessions from their employer.
strike his name from the list
Cancel, remove, or cross out with or as if with a pen.
they struck similar medals on behalf of the Normandy veterans
Make (a coin or medal) by stamping metal.
the team has struck a deal with a sports marketing agency
Reach, achieve, or agree to (something involving agreement, balance, or compromise)
if they do strike oil, there will be another test well in a year's time
Discover (gold, minerals, or oil) by drilling or mining.
she struck out into the lake with a practiced crawl
Move or proceed vigorously or purposefully.
it took ages to strike camp
Take down (a tent or the tents of an encampment)
best results are obtained from striking them in a propagator
Insert (a cutting of a plant) in soil to take root.
Only when the rod tip pulls hard over and the fish starts to run with the bait should you strike to set the hook.
Secure a hook in the mouth of a fish by jerking or tightening the line after it has taken the bait or fly.
dockers voted for an all-out strike
A refusal to work organized by a body of employees as a form of protest, typically in an attempt to gain a concession or concessions from their employer.
the threat of nuclear strikes
A sudden attack, typically a military one.
the Lena goldfields strike of 1912
A discovery of gold, minerals, or oil by drilling or mining.
By the time the batter swung, strike three was already in the catcher's mitt.
A pitch that is counted against the batter, in particular one that the batter swings at and misses, or that passes through the strike zone without the batter swinging, or that the batter hits foul (unless two strikes have already been called). A batter accumulating three strikes is out.
Incremental changes in the strike of some of the folds occur across these right-lateral faults, with more east-west orientations to the east.
The horizontal or compass direction of a stratum, fault, or other geological feature.
He decided to strike the ball with his bat.
to hit forcibly and deliberately.
The workers decided to strike for better wages.
to stop work in order to force an employer to meet demands.
Lightning struck the tree during the storm.
to come into sudden contact with something.
او تصمیم گرفت توپ را با چوبش ضربه بزند.
به‌زور و عمداً ضربه زدن.
کارگران تصمیم گرفتند برای دستمزد بهتر اعتصاب کنند.
توقف کار به منظور وادار کردن کارفرما به پاسخگویی به خواسته‌ها.
در طول طوفان، رعد و برق به درخت ضربه زد.
به‌طور ناگهانی با چیزی برخورد کردن.
He decided to strike the ball harder to score.
To hit someone or something with force.
The workers went on strike for better wages.
To stop working as a form of protest.
Lightning can strike a tree during a storm.
To come into sudden contact with something.
او تصمیم گرفت توپ را با قاطعیت بیشتری ضربه بزند تا امتیاز کسب کند.
به کسی یا چیزی با نیرو ضربه زدن.
کارگران به دلیل دستمزد بهتر اعتصاب کردند.
برای معترض، کار کردن را متوقف کردن.
رعد و برق می‌تواند در حین طوفان به درختی ضربه بزند.
به صورت ناگهانی با چیزی برخورد کردن.