مترادف ها:
will, quit, depart, vacate, retire, abandon, get away, drive off, go out, go away, go off, walk out, resign, evacuate, exit, get out, get lost, on holiday
متضاد ها:
come, change, return, stay, pick, board, accompany, visit, arrive, remain, enter, nest, adjust, carry, arrival, occupy, fetch, show up, come to, break into, come in, move in, check in, come from, turn up, get in, hang about, arrive at, break in, come round, get back, get into, go into, hang about with, stand by, check into, hang around, linger, reside, reach, approach, continue, resort, get there, stay in, come back, arrive at…, arrive in…, come from…, come into sth, go into sth, take sth up, come back to (that), (going to) come to, inhabit, roost, escort
ترک کردن, رها کردن, اجازه, اذن, مرخصی, رفتن, رخصت, جا گذاشتن, گذاشتن, باقی گذاردن, باقی ماندن, ول کردن, باقی گذاشتن, باقی گذاشتن (بعد از مرگ), دست کشیدن از, به ارث گذاشتن, رهسپار شدن, سپردن, عازم شدن, به عهده کسی گذاشتن, اجازه دادن, برگ دادن
در صورت داشتن s جمع (leaves)، به معنی برگها و جمع واژه ی leaf می باشد.
she left New York on June 6
Go away from.
the parts he disliked he would alter and the parts he didn't dislike he'd leave
Allow to remain.
he'll leave you in no doubt about what he thinks
Cause (someone or something) to be in a particular state or position.
(in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
Joe was home on leave
Time when one has permission to be absent from work or from duty in the armed forces.
he is seeking leave to appeal the injunction
Permission.
trees leaved, wild flowers burst in profusion on the far side of the lake.
(of a plant) put out new leaves.
Please leave the door open.
to allow something to remain in a place or condition
I will leave for the airport at 5 PM.
to go away from a place
She decided to leave him in charge of the project.
to give someone permission to do something
لطفاً در را باز بگذارید.
به جایی نرفتن و چیزی را در آنجا رها کردن
من ساعت 5 بعد از ظهر به فرودگاه میروم.
رفتار کردن و از جایی دور شدن
او تصمیم گرفت او را مسئول پروژه قرار دهد.
اجازه دادن به شخصی برای انجام کاری
I will leave the office early today.
To go away from a place.
Please leave the door open.
To allow someone to do something.
He had to leave his job for personal reasons.
To give up or relinquish.
من امروز زود از اداره میروم.
از مکانی رفتن.
لطفاً در را باز بگذارید.
اجازه دادن به کسی برای انجام کاری.
او به خاطر دلایل شخصی مجبور شد شغلش را ترک کند.
دست کشیدن یا ترک کردن.