main logo
بازگشت
4000 Essential Words 1
4000 Essential Words 1 - Lesson 20
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
falsehood, fabrication, untruth
متضاد ها:
fact, stand, truth, honesty, tell the truth, proverb
فعل، شکل پایه
دروغ, دروغ گفتن, دراز کشیدن, سخن نادرست گفتن, قرار داشتن, کذب, ماندن, بودن, خوابیدن, افتادن, واقع شدن, قرار گرفتن, موقتاً ماندن, وضع, موقعیت, چگونگی
the man lay face downward on the grass
(of a person or animal) be in or assume a horizontal or resting position on a supporting surface.
the church lies in ruins today
Be, remain, or be kept in a specified state.
the small town of Swampscott lies about ten miles north of Boston
(of a place) be situated in a specified position or direction.
an action for restitution would lie for money paid in breach of the law
(of an action, charge, or claim) be admissible or sustainable.
he was familiarizing himself with the lie of the streets
The way, direction, or position in which something lies.
the whole thing is a pack of lies
An intentionally false statement.
why had Wesley lied about his visit to Philadelphia?
Tell a lie or lies.
He told a lie to avoid getting in trouble.
a false statement made with the intention to deceive
She likes to lie on the beach and soak up the sun.
to recline or be in a resting position
او برای جلوگیری از دردسر دروغ گفت.
بیان نادرست که با هدف فریب دادن دیگران گفته می‌شود
او دوست دارد روی ساحل دراز بکشد و از آفتاب لذت ببرد.
در یک وضعیت استراحت یا دراز کشیده قرار داشتن

مترادف ها:
think, mirror, ponder, consider, think over, contemplate, look back at sth, meditate
متضاد ها:
ignore, disregard, overlook
فعل، شکل پایه
منعکس کردن, بازتابیدن, بازتاب کردن, تامل کردن, نشان دادن, بازتاب دادن یا یافتن, اندیشیدن, فکر کردن, برگرداندن, فکرکردن, منتج شدن به
when the sun's rays hit the Earth a lot of the heat is reflected back into space
(of a surface or body) throw back (heat, light, or sound) without absorbing it.
he reflected with sadness on the unhappiness of his marriage
Think deeply or carefully about.
the incident reflects badly on the operating practices of the airlines
(of an action or situation) bring credit or discredit to the relevant parties.
The mirror reflects light.
To throw back without absorbing.
She needed time to reflect on her decisions.
To think deeply or carefully about.
His actions reflect his values.
To embody or represent something.
آینه نور را بازتاب می‌دهد.
بدون جذب کردن، منعکس کردن.
او به زمان نیاز داشت تا در مورد تصمیماتش تأمل کند.
به طور عمیق یا با دقت فکر کردن.
اقدامات او ارزش‌هایش را بازنمود می‌کند.
چیزی را تجسم یا نمایان کردن.

مترادف ها:
thought, view, belief, judgment, viewpoint, sentiment, perspective, the view that, persuasions
متضاد ها:
fact, certainty, truth, statistic
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نظر, دیدگاه, عقیده, نظریه, نگریه, رأی, اندیشه, گمان, باور, پندار, نظر خبره, نظر کارشناس, عقیده‌ی اهل فن, (حقوق) نظر قاضی, نظر دادگاه, نظر مردم (افکار عمومی)
I'm writing to voice my opinion on an issue of great importance
A view or judgment formed about something, not necessarily based on fact or knowledge.
She has a strong opinion about the new policy.
A belief or conclusion held with confidence but not substantiated by positive knowledge or proof.
The lawyer provided an opinion on the contract.
The formal statement of a professional person regarding the implications of a legal matter.
نظر او در مورد این موضوع با نظر او متفاوت است.
یک دیدگاه یا قضاوتی که در مورد یک موضوع شکل گرفته است و لزوماً بر اساس واقعیت یا دانش نیست.
او دربارهٔ سیاست جدید یک نظر قوی دارد.
یک باور یا نتیجه‌گیری که با اطمینان نگه داشته می‌شود اما بر اساس دانش یا شواهد مثبت نیست.
وکیل یک نظر دربارهٔ قرارداد ارائه کرد.
بیانیهٔ رسمی یک فرد حرفه‌ای در مورد مفاهیم یک موضوع حقوقی.
His opinion on the matter was highly regarded.
A belief or judgment that rests on grounds insufficient to produce complete certainty.
In my opinion, the movie was poorly written.
A personal view, attitude, or appraisal.
هرکسی حق دارد که نظر خودش را داشته باشد.
یک نظر یا قضاوت که درباره چیزی تشکیل شده و لزوماً بر اساس حقیقت یا دانش نیست.
نظر او در مورد این موضوع مورد احترام زیادی قرار گرفت.
باوری یا قضاوتی که بر اساس دلایل کافی برای تولید قطعیت کامل نیست.
به عقیده من، این فیلم به‌خوبی نوشته نشده بود.
یک دیدگاه، نگرش یا ارزیابی شخصی.

مترادف ها:
previously, earlier, beforehand, before, now
متضاد ها:
not yet, still, later, yet, after
قید
قبلا، پیش از این, قبلاً, تاکنون, تا این زمان, از قبل, به این زودی, تا به حال, تا آن موقع, هم‌اکنون هم, همین الان هم, پیش از این, همین حالا هم, از پیش
Anna has suffered a great deal already
Before or by now or the time in question.
enough already with these crazy kids and their wacky dances!
Used as an intensive after a word or phrase to express impatience.
She has already finished her homework.
Before the present time; by this time.
They already knew about the surprise party.
Used to emphasize that something has happened sooner than expected.
او قبلاً تکالیفش را انجام داده است.
پیش از حال؛ در این زمان.
آنها از پیش درباره مهمانی سورپرایز خبر داشتند.
برای تأکید بر اینکه چیزی زودتر از آنچه انتظار می‌رفت، اتفاق افتاده است.
She has already finished her homework.
Before the time in question; by this time.
They already knew about the surprise party.
Prior to the present moment.
او قبلاً تکالیفش را تمام کرده است.
قبل از زمان مورد نظر؛ تا این زمان.
آنها از پیش درباره مهمانی شگفت‌انگیز اطلاع داشتند.
قبل از لحظه حاضر.

مترادف ها:
objective, target, aim, purpose, ambition, aspiration, intent, the aim/purpose of this study/chapter/article, destination
متضاد ها:
means, aimlessness, uncertainty, disorganization, disinterest, inactivity, bat, (as) a means of
اسم، مفرد یا بی‌شمار
هدف, (در فوتبال) دروازه, گل, دروازه‌بان, دروازه [ورزش], مقصد, گل زدن, هدفی در پیش داشتن
Mr Foxley said there were still some problems with organising the event including installing a set of rugby or American Football posts instead of the football goals.
(in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.
going to law school has become the most important goal in his life
The object of a person's ambition or effort; an aim or desired result.
Her goal is to complete her education by the end of the year.
A desired result or outcome that a person or group aims to achieve.
He kicked the ball into the goal to win the match.
In sports, the area into which the ball or puck must be moved to score a point.
Setting specific goals can help you stay focused.
An aim or purpose that directs actions and decisions.
هدف او این است که تحصیلاتش را تا پایان سال به پایان برساند.
نتیجه یا خروجی مورد نظر که فرد یا گروه قصد دارد به آن دست یابد.
او توپ را به داخل هدف شوت کرد تا مسابقه را ببرد.
در ورزش، ناحیه‌ای که توپ یا پَک باید به آن منتقل شود تا امتیاز کسب شود.
تعیین هدف‌های مشخص می‌تواند به شما کمک کند متمرکز بمانید.
هدف یا مقصودی که اقدامات و تصمیمات را هدایت می‌کند.
Her long-term goal is to become a doctor.
A goal is an aim or desired result that a person or group strives to achieve.
They celebrated when the player scored the winning goal.
In sports, a goal is a point scored by successfully putting the ball or puck into the opposing team's net.
Setting clear goals helps in personal development.
A goal can also refer to the object of a person's ambition or effort.
هدف بلندمدت او این است که پزشک شود.
هدف به معنای نیازی است که فرد یا گروهی در تلاش برای دستیابی به آن است.
آنها وقتی بازیکن گل پیروزی را زد جشن گرفتند.
در ورزش، یک هدف امتیازدهی است که با موفقیت قرار دادن توپ یا پک در دروازه تیم حریف به دست می‌آید.
تنظیم اهداف روشن به رشد شخصی کمک می‌کند.
هدف همچنین می‌تواند به شیء انگیزه یا تلاش شخص اشاره کند.

مترادف ها:
first, fundamental, essential, primary, elementary, bare, underlying, simple, primitive, primal
متضاد ها:
complex, advanced, additional, technical, premium, difficult
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
پایه ای, اساسی, اصلی, تهی, بنیادی, بنیانی, ابتدایی, پایه‌ای, ساده, بیسیک (از زبان‌های برنامه‌نویسی)
certain basic rules must be obeyed
Forming an essential foundation or starting point; fundamental.
these salts yield basic solutions comparable in strength with the mineral alkalis
Having the properties of a base, or containing a base; having a pH greater than 7.
learning the basics of the business
The essential facts or principles of a subject or skill.
A simple high-level computer programming language that uses familiar English words, designed for beginners and formerly used widely.
The basic rules of the game must be understood to play.
Forming an essential foundation or fundamental principle.
She prefers a basic style of decorating her home.
Simplistic or uncomplicated.
In order to grasp advanced concepts, one must first learn the basic ones.
Relating to or constituting the starting point of something.
قوانین بنیادی بازی باید درک شوند تا بازی کرد.
تشکیل‌دهنده یک بنیان اساسی یا اصل بنیادی.
او یک سبک اساسی در دکوراسیون منزلش را ترجیح می‌دهد.
ساده یا بدون پیچیدگی.
برای درک مفاهیم پیشرفته، ابتدا باید مفاهیم بنیادی را یاد گرفت.
مربوط به نقطه شروع چیزی.
He has a basic knowledge of French.
Relating to the simplest or most important aspects of something.
برای حل این مسئله، درک اساسی از ریاضی مورد نیاز است.
تشکیل‌دهنده یک بنیاد یا نقطه شروع اساسی؛ بنیادی.
او دانش پایه‌ای از زبان فرانسوی دارد.
مربوط به ساده‌ترین یا مهم‌ترین جنبه‌های چیزی.
He has a basic understanding of the concept.
Fundamental or essential.
Basic math skills are necessary for advanced studies.
Forming the base or starting point.
She prefers a basic style of dressing.
Simple or uncomplicated.
او درک پایه‌ای از این مفهوم دارد.
مهم‌ترین یا اساسی.
مهارت‌های پایه در ریاضیات برای مطالعات پیشرفته ضروری است.
تشکیل‌دهندهٔ پایه یا نقطهٔ شروع.

مترادف ها:
flesh, protein, meat product, beef, steak
متضاد ها:
vegetable, plant-based, grain, cheese, rice, dairy, fruit, cereal, lentil
اسم، مفرد یا بی‌شمار
گوشت, گوشت (فقط گوشت چهارپایان), خوراک, غذا, ناهار, شام, غذای اصلی
pieces of meat
The flesh of an animal (especially a mammal) as food.
Food of any kind.
He prefers to eat red meat over white meat.
The flesh of animals used as food.
They served grilled meat at the barbecue.
The edible parts of an animal, usually excluding internal organs.
The meat of the argument lies in the details.
The central part of something.
او ترجیح می‌دهد گوشت قرمز بخورد.
بافت گوشتی حیوانات که به عنوان غذا مصرف می‌شود.
آن‌ها برای باربیکیوی خود گوشت کبابی سرو کردند.
قسمت‌های خوراکی یک حیوان، معمولاً به جز اندام‌های داخلی.
عصاره استدلال در جزئیات نهفته است.
قسمت مرکزی چیزی.
The meat of the coconut is tasty and nutritious.
The edible part of something, especially in context of food.
The butcher displayed various cuts of meat in the shop.
A more general term for animal tissue, mainly muscle.
گوشت گوسفند به عنوان یکی از خوراک‌های محبوب در خاورمیانه استفاده می‌شود.
بافت نرم و خوراکی حیوانات که به عنوان غذا استفاده می‌شود.
گوشت نارگیل خوشمزه و مغذی است.
قسمت خوراکی چیزی، به ویژه در زمینه غذا.
قصاب انواع مختلفی از گوشت را در مغازه به نمایش گذاشت.
اصطلاحی عمومی برای بافت‌های حیوانی، به ویژه ماهیچه.

مترادف ها:
piece, fragment, portion, amount, morsel, particle, scrap
متضاد ها:
whole, entirety, full, complete
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کمی, رقم دودویی, اندک, خرده, ذره, تکه, کم, پاره, قطعه, ریزه, بیت (کامپیوتر), لقمه, دهانه (افسار اسب), تیغه رنده, لجام, دهنه, سرمته, زمان گذشته ساده فعل Bite
give the duck a bit of bread
A small piece, part, or quantity of something.
she's gone off to do her theatrical bit
A set of actions or ideas associated with a specific group or activity.
the sideshow admission was twenty-five cents, two bits, the fourth of a dollar
A unit of 12 1/2 cents (used only in even multiples)
You can also go shopping at the C Quarter Circle Saddlery for saddles, bridles, bits, spurs and much more!
A mouthpiece, typically made of metal, which is attached to a bridle and used to control a horse.
a drill bit
A tool or piece for boring or drilling, typically of metal.
However, they can experience behavioral problems when ridden, many coming back to bad experiences with what type of bit was used and how they were initially bitted.
Put a bit into the mouth of (a horse).
For example, is it important to discuss computer bits, bytes, disk drives and the like in an agricultural mechanics textbook?
A unit of information expressed as either a 0 or 1 in binary notation.
He ate a bit of the cake.
A small piece or part of something.
The computer processes data one bit at a time.
A unit of information in computing, typically a binary digit (0 or 1).
He changed the bit on the drill to one that was sharper.
A tool used for drilling or cutting.
او یک بیت از کیک را خورد.
یک قطعه یا قسمت کوچک از چیزی.
کامپیوتر داده‌ها را یک بیت در یک زمان پردازش می‌کند.
یک واحد اطلاعات در محاسبات، معمولاً یک رقم دودویی (0 یا 1).
او بیت دستگاه را به یکی که تیزتر بود تعویض کرد.
ابزاری که برای حفاری یا برش استفاده می‌شود.
He took a bit of chocolate.
A small piece of something.
The data is stored as bits in the computer.
A unit of computer information equivalent to either a zero or a one.
You need a special bit for this drill.
A tool for drilling or cutting.
او یک تکه شکلات خورد.
یک تکه کوچک از چیزی.
اطلاعات به صورت بیت‌ها در کامپیوتر ذخیره می‌شود.
واحدی از اطلاعات کامپیوتری معادل با صفر یا یک.
شما برای این دریل به یک بیت مخصوص نیاز دارید.
ابزاری برای حفاری یا برش.

مترادف ها:
provide, assist, offer, cater, work for sb/sth
متضاد ها:
neglect, refuse, deny, preside
فعل، شکل پایه
خدمت, خدمت کردن, سرو کردن (غذا و ...), حبس گذراندن, خدمت انجام دادن, گذراندن (دوره کارآموزی), پذیرایی کردن, گذراندن (مدت زمانی در زندان), به‌کار رفتن, فرستادن, به‌درد خوردن, تحویل دادن (احضاریه و ... به فردی), (در بازی) توپ رازدن, کار کردن, (به‌عنوان چیزی) عمل کردن, کاربرد (به‌خصوصی) داشتن, تاثیر (به‌خصوصی) داشتن, سرویس زدن (ورزش), سیر کردن, کافی بودن (غذا), سرویس دادن, کمک کردن (به مشتریان در فروشگاه و ...), خدمات دادن, برطرف کردن, برآورده کردن, مفید واقع شدن, به نفع بودن, مناسب بودن, مفید بودن, سرویس (تنیس و ...)
Malcolm has served the church very faithfully
Perform duties or services for (another person or an organization)
they serve wine instead of beer
Present (food or drink) to someone.
he said his lawyer would serve a writ to the multinational corporation within a week
Deliver (a document such as a summons or writ) in a formal manner to the person to whom it is addressed.
this book will serve a useful purpose
Be of use in achieving or satisfying.
he tossed the ball up to serve
(in tennis and other racket sports) hit the ball or shuttlecock to begin play.
Bind (a rope) with thin cord to protect or strengthen it.
before long Lodge was the only man in his section able to serve the guns
Operate (a gun)
he was let down by an erratic serve
(in tennis and other racket sports) an act of hitting the ball or shuttlecock to start play.
She will serve the community by volunteering at the local shelter.
To perform duties or services for another person or organization.
The waiter will serve your meal shortly.
To provide food or drink to someone.
That plan will serve him well in the future.
To be of use or benefit to someone.
او با کار داوطلبی در پناهگاه محلی به جامعه خدمت خواهد کرد.
برای شخص یا سازمانی خدمت یا وظایفی انجام دادن.
پرسنل به زودی غذای شما را سرو خواهند کرد.
غذا یا نوشیدنی را به کسی ارائه دادن.
این برنامه در آینده برای او مفید خواهد بود.
برای کسی مفید یا سودمند بودن.

مترادف ها:
proposes, recommend, suggest, counsel, propose, consult, inform, notify, prescribe, warn, to suggest that, admonish
متضاد ها:
dissuade, discourage, mislead
فعل، شکل پایه
توصیه, نصیحت کردن, اگاهانیدن, توصیه کردن, توصیه دادن, قضاوت کردن, پند دادن, رایزنی کردن
with object and infinitive 'I advised him to go home
Offer suggestions about the best course of action to someone.
She decided to advise her friend on how to handle the situation.
to offer suggestions about the best course of action to someone
The lawyer will advise you on the legal implications.
to give guidance or recommendations
او تصمیم دارد به دوستش در مورد نحوه مدیریت وضعیت مشاوره دهد.
به کسی پیشنهاد یا راهنمایی کردن
وکیل به شما در مورد پیامدهای قانونی مشاوره خواهد داد.
راهنمایی یا پیشنهاد دادن

مترادف ها:
value, merit, importance, significance, the value(s) of
متضاد ها:
worthlessness, insignificance, inutility, devaluation
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
ارزش, قیمت (داشتن), قیمت, (دارای) ارزش, ارزش مادی, معادلِ, اندازه, به ارزشِ, به اندازه‌ی, به قدرِ
jewelry worth $450 was taken
Equivalent in value to the sum or item specified.
they had to listen to every piece of gossip and judge its worth
The value equivalent to that of someone or something under consideration; the level at which someone or something deserves to be valued or rated.
The worth of the ancient artifact was assessed by experts.
the level at which something is valued or rated
His worth to the company is evident in his hard work.
the value of something in terms of its importance or usefulness
This project is worth the extra effort.
sufficiently good, important, or interesting to be worth one's time or attention
ارزش آن آثار باستانی توسط کارشناسان ارزیابی شد.
میزان ارزش یا قیمتی که برای چیزی تعیین می‌شود
ارزش او برای شرکت در تلاش‌هایش مشخص است.
مقدار ارزشی که چیزی از لحاظ اهمیت یا کاربرد دارد
این پروژه ارزش تلاش اضافی را دارد.
به اندازه کافی خوب یا مهم برای اینکه زمان یا توجه کسی را به خود جلب کند
It's worth considering all options before making a decision.
To have value or significance.
The worth of the painting was estimated at millions of dollars.
The monetary value of something.
Her contributions to the project were of great worth.
The importance or usefulness of something.
ارزش این تابلو میلیون‌ها دلار برآورد شده است.
مقدار پولی که چیزی دارد.
مشارکت‌های او در پروژه از ارزش بالایی برخوردار بود.
اهمیت یا مفید بودن چیزی.
قبل از تصمیم‌گیری، ارزش بررسی همه گزینه‌ها را دارد.
داشتن ارزش یا معنی.

مترادف ها:
amuse, delight, divert, engage, recreat
متضاد ها:
bore, uninterest, displease, dissatisfy, annoy
اسم خاص مفرد
سرگرم کردن, پذیرایی کردن, مهمانی کردن از, گرامی داشتن, عزیزداشتن, تفریح دادن, قبول کردن
a tremendous game that thoroughly entertained the crowd
Provide (someone) with amusement or enjoyment.
Washington entertained little hope of an early improvement in relations
Give attention or consideration to (an idea, suggestion, or feeling)
The clown entertained the children with tricks.
To hold the attention of (someone) by providing enjoyable or interesting experiences.
They entertained guests with a lavish dinner.
To provide someone with amusement or enjoyment.
She entertained the possibility of moving to a new city.
To keep in mind or consider.
دلقک بچه‌ها را با شعبده‌بازی سرگرم کرد.
توجه کسی را با فراهم کردن تجربیات لذت بخش یا جالب جلب کردن.
آنها مهمان‌ها را با یک شام مجلل تفریح دادند.
برای کسی سرگرمی یا لذت فراهم کردن.
او به احتمال انتقال به شهر جدید فکر کرد.
در نظر داشتن یا فکر کردن به چیزی.
The clown was hired to entertain the children at the birthday party.
To provide someone with enjoyment or amusement.
The magician's performance was enough to entertain the audience for hours.
To hold someone's attention in a pleasurable way.
کمدین برای سرگرم کردن بچه‌ها در جشن تولد دعوت شده بود.
به کسی شادی یا تفریح دادن.
نمایش شعبده‌باز به اندازه کافی توانست مخاطبان را برای ساعت‌ها سرگرم کند.
جلب توجه کسی به طریقی لذت بخش.

مترادف ها:
take, believe, think, regard, contemplate, think about, reflect, reckon, think of, attend to, reckon on, deem, ponder, to bear in mind, account for sth, bear sb/sth in mind, have sb/sth in mind, think of sb/sth, take sth into account, think about sb/sth, have to look at, to take account of, (to) take into account, (to/should/need to) be taken into account, you might want to (look at)
متضاد ها:
ignore, disregard, overlook, leave out, rule out, neglect
فعل، شکل پایه
در نظر گرفتن, (مسئله, فکر کردن, موضوع) مورد توجه قرار دادن, توجه کردن به, با دقت نگریستن, پرداختن به, با دقت نگاه کردن, عنایت کردن به, ملاحظه کردن, رسیدگی کردن, مورد رسیدگی قرار دادن, وارسی کردن, سنجیدن, سبک و سنگین کردن, حساب کردن, فکر کردن به, دقت کردن به, (واقعیت, احساسات) به حساب آوردن, به شمار آوردن, منظور داشتن, فرض کردن, پنداشتن, انگاشتن, تصور کردن, دانستن, تلقی کردن, قلمداد کردن, محسوب کردن, شمردن
each application is considered on its merits
Think carefully about (something), typically before making a decision.
You should consider all the options before deciding.
To think carefully about something, typically before making a decision.
She is considered one of the best players in the team.
To regard someone or something in a specified way.
We will need to consider how this will affect budget.
To take into account; to think about.
شما باید قبل از تصمیم‌گیری، تمام گزینه‌ها را در نظر بگیرید.
به دقت درباره چیزی فکر کردن، به‌ویژه قبل از اتخاذ یک تصمیم.
او به عنوان یکی از بهترین بازیکنان تیم در نظر گرفته می‌شود.
به کسی یا چیزی به شیوه‌ای خاص توجه کردن.
ما باید در نظر بگیریم که این چگونه بر بودجه تأثیر خواهد گذاشت.
در نظر گرفتن؛ فکر کردن به.
You should consider all the options before choosing.
To think carefully about something, especially before making a decision.
She was considered one of the best players in the team.
To regard something as important or valuable.
He did not consider her feelings.
To give attention to someone or something.
شما باید قبل از انتخاب، تمام گزینه‌ها را در نظر بگیرید.
به دقت در مورد چیزی فکر کردن، به ویژه قبل از اتخاذ تصمیم.
او به عنوان یکی از بهترین بازیکنان تیم در نظر گرفته شد.
چیزی را به عنوان مهم یا ارزشمند در نظر گرفتن.
او احساسات او را در نظر نگرفت.
به کسی یا چیزی توجه کردن.

مترادف ها:
succeed, reach, attain, accomplish, realize, arrive at, pull off, fulfil, fulfill, execute, manage to do sth, succeed in doing sth
متضاد ها:
fail, abandon, give up, lose, forfeit, surrender, fail to do sth
فعل، شکل پایه
رسیدن, به دست آوردن, انجام دادن, موفق شدن, به اتمام رساندن, به انجام رساندن, رسیدن (به هدف), از پیش بردن, دست یافتن, رسیدن به, نائل شدن, موفقیت کسب کردن, کامیاب شدن, به نتیجه رسیدن, به هدف رسیدن, توفیق یافتن
he achieved his ambition to become a journalist
Successfully bring about or reach (a desired objective, level, or result) by effort, skill, or courage.
She worked hard to achieve her goals.
To successfully reach a desired objective or result by effort.
They hope to achieve peace in the region.
To bring to realization or fulfill.
He achieved a high score on the exam.
To gain or reach by effort or skill.
او به سختی کار کرد تا به اهدافش دست یابد.
برای رسیدن به یک هدف مطلوب با تلاش.
آنها امیدوارند در منطقه صلح را تحقق ببخشند.
تحقق بخشیدن یا کامل کردن.
او در امتحان نمره بالایی کسب کرد.
با تلاش یا مهارت به دست آوردن.
She worked hard to achieve her goals.
to successfully reach a desired objective or result by effort, skill, or courage.
He finally achieved his dream of becoming a doctor.
to accomplish something or bring something to a successful conclusion.
They achieved a high level of proficiency in the language.
to attain or reach a particular status or level.
او برای دستیابی به اهدافش سخت کار کرد.
به هدف یا نتیجه مورد نظر رسیدن با تلاش و مهارت.
او در نهایت موفق به تحقق رویای خود برای دکتر شدن شد.
شکست را به موفقیت تبدیل کردن و یا به موفقیتی دست یافتن.
آنها به سطح بالایی از تسلط در زبان رسیدند.
رسیدن به یک وضعیت یا سطح خاص.

مترادف ها:
annihilate, demolish, obliterate, ruin, smash, shoot down, burn down, eliminate, shatter, devastate, wreck, pull down
متضاد ها:
found, create, make, write, build, preserve, produce, establish, generate, invent, construct, manufacture, reproduce, reform, restore, make up, make into, set up, cultivate, spell, compose, revive, rebuild, renew, devise, forge, formulate, archive, save, record, stamp, repair, reconstruct, mend, mold, pave
فعل، شکل پایه
از بین رفتن, خراب کردن, نابود کردن, ویران کردن, نابود ساختن, تباه کردن
the room had been destroyed by fire
Put an end to the existence of (something) by damaging or attacking it.
The hurricane could destroy entire towns.
to physically damage something so that it no longer exists or cannot be repaired
The team was determined to destroy their rivals in the championship.
to kill or defeat someone or something completely
The scandal may destroy his political career.
to put an end to something by causing its ruin
طوفان می‌تواند شهرهای کامل را تخریب کند.
به‌کلی آسیب زدن به چیزی به‌طوری که دیگر وجود نداشته باشد یا تعمیر نشود
تیم مصمم بود که رقبایش را در مسابقه قهرمانی نابود کند.
به‌کلی کشتن یا شکست دادن کسی یا چیزی
این رسوایی ممکن است کار سیاسی او را ویران کند.
به پایان رساندن چیزی با ایجاد خرابی آن
The storm destroyed several homes in the area.
To cause the destruction of something; to ruin completely.
The fire will destroy all evidence of the crime.
To put an end to the existence of something by damaging or attacking.
The explosion destroyed the building and killed many people.
To kill or injure someone or something very severely.
طوفان چندین خانه را در این منطقه نابود کرد.
سبب نابودی چیزی شدن؛ به طور کامل ویران کردن.
آتش تمامی شواهد جرم را از بین می‌برد.
پایان دادن به وجود چیزی از طریق آسیب رساندن یا حمله کردن.
انفجار ساختمان را نابود کرد و بسیاری جان باختند.
کشتن یا به شدت آسیب رساندن به کسی یا چیزی.

مترادف ها:
plant food, greens, produce, carrot, tomato
متضاد ها:
meat, cheese, fruit, rice, grain, cookie, steak, apple, mushroom, bacon, cherry, berry
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سبزیجات, گیاه, گیاه خوراکی, سبزی, علف, سبزه, نبات, رستنی
fresh fruit and vegetables
A plant or part of a plant used as food, typically as accompaniment to meat or fish, such as a cabbage, potato, carrot, or bean.
I thought I'd sort of flop back and be a vegetable for a bit
A person with a dull or inactive life.
vegetable matter
Relating to plants or plant life, especially as distinct from animal life or mineral substances.
Carrots and broccoli are common vegetables served with dinner.
A plant or part of a plant used as food, typically as an accompaniment to meat or other dishes.
After the long meeting, I felt like a vegetable, unable to do anything productive.
A person who is lacking in mental or physical energy or vitality.
هویج و کلم بروکلی سبزیجات رایجی هستند که در کنار غذا سرو می‌شوند.
گیاه یا بخشی از گیاه که به عنوان غذا استفاده می‌شود، معمولاً به عنوان همراه گوشت یا سایر غذاها.
پس از جلسه طولانی، احساس کردم یک سبزی هستم که نمی‌توانم هیچ کار موثری انجام دهم.
شخصی که از نظر انرژی ذهنی یا جسمی کمبود دارد.

مترادف ها:
consideration, consider, esteem, view, admire, reckon, look on, look on with, deem, respect, respect for sb/sth, take sth into account
متضاد ها:
disregard, neglect, dismiss, ignore, scorn
فعل، شکل پایه
توجه, ملاحظه, محسوب کردن, مراعات, به حساب آوردن, رعایت, در نظر گرفتن, خیره شدن, نگاه کردن, درود, سلام, ربط داشتن, بابت, مربوط بودن, باره, ارتباط داشتن, نگاه, ارزش, احترام, نظر, ملاحظه کردن, ارتباط, اعتنا کردن به, رابطه, راجع بودن به, وابسته بودن به, نگریستن, احتراماً, با احترام (در انتهای نامه)
she regarded Omaha as her base
Consider or think of (someone or something) in a specified way.
the court must have regard to the principle of welfare
Attention to or concern for something.
give her my regards
Best wishes (used to express friendliness in greetings, especially at the end of letters)
She is regarded as a leader in her field.
To consider or think of someone or something in a specified way.
In this regard, we must take action.
The state of being related to or connected with something.
او به عنوان یک رهبر در رشته‌اش لحاظ می‌شود.
به عنوان احترام یا توجه به کسی یا چیزی در نظر گرفته شدن.
او به صداقت احترام زیادی دارد.
توجه یا علاقه به چیزی.
از این نظر، ما باید اقدام کنیم.
وضعیتی که به چیزی مربوط یا مرتبط باشد.
He has high regard for his mentor.
A feeling of deep admiration for someone or something.
او به عنوان یک رهبر در زمینه خود در نظر گرفته می‌شود.
در نظر گرفتن یا فکر کردن به شخص یا چیزی به روشی خاص.
او به ایمنی شخصی خود توجهی ندارد.
توجه یا نگرانی به چیزی.
او احترام زیادی برای مربی خود دارد.
احساس احترام عمیق برای کسی یا چیزی.

مترادف ها:
really, genuine, authentic, actual, concrete, true, factual
متضاد ها:
imaginary, false, unreal, fake, abstract, hypothetical, fictitious, virtual
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
واقعی, حقیقی, راستین, اصلی, بسیار, موجود, بزرگ, غیر‌مصنوعی, طبیعی, اصل, بی‌خدشه, صمیمی
Julius Caesar was a real person
Actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
the earring was presumably real gold
(of a substance or thing) not imitation or artificial; genuine.
the tour turned out to be a real disaster
Complete; utter (used for emphasis)
real incomes had fallen by 30 percent
Adjusted for changes in the value of money; assessed by purchasing power.
In this case, this is not a problem, since the domain of the sine function is all real numbers.
(of a number or quantity) having no imaginary part.
We saw in the last section that a real image is formed by light moving through a convex lens.
(of an image) of a kind in which the light that forms it actually passes through it; not virtual.
he lost nearly all of his real holdings
Of fixed property (i.e., land and buildings), as distinct from personal property.
my head hurts real bad
Really; very.
Plus, currencies in these markets have strengthened, meaning returns in Hungarian forints or Brazilian reals get a boost when rendered in dollars.
The basic monetary unit of Brazil since 1994, equal to 100 centavos.
The threat of violence is real.
actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
She has a real talent for painting.
genuine and not artificial; authentic.
Real problems require real solutions.
relating to or denoting things that are tangible or actual as opposed to imaginary or ideal.
تهدید خشونت واقعی است.
به طور واقعی وجود دارد یا در واقع اتفاق می‌افتد؛ نه تخیلی یا فرضی.
او استعداد واقعی برای نقاشی دارد.
واقعا وجود دارد و غیرمصنوعی است؛ اصیل.
مسائل واقعی نیاز به راه حل‌های واقعی دارند.
مربوط به یا نشان دهنده چیزهایی که ملموس یا واقعی هستند و نه خیالی یا ایده‌آل.
He bought a real diamond instead of a fake one.
Genuine and authentic; not counterfeit.
This is a real issue that needs our attention.
Important and serious.
او احساسات واقعی خود را در جلسه نشان داد.
به معنای وجود واقعی و نه تخیلی.
او یک الماس واقعی خرید به جای الماس تقلبی.
حقیقت و اصالت؛ نه تقلبی.
این یک مسئله واقعی است که نیاز به توجه ما دارد.
موضوعی مهم و جدی.

مترادف ها:
conflict, battle, combat, hostilities
متضاد ها:
peace, harmony, truce, agreement
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جنگ, حرب, رزم, محاربه, نزاع, جنگ کردن, دشمنی کردن, کشمکش کردن
Japan declared war on Germany
A state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.
small states warred against each other
Engage in a war.
The war lasted for several years and caused significant devastation.
A state of armed conflict between different countries or different groups within a country.
The two teams were in a war for the championship title.
A contest between opposing forces.
They declared war on poverty through various initiatives.
A sustained campaign against an undesirable situation or condition.
این جنگ چندین سال به طول انجامید و ویرانی‌های زیادی به همراه داشت.
یک وضعیت درگیری مسلحانه بین کشورهای مختلف یا گروه‌های مختلف در یک کشور.
دو تیم در جنگ برای عنوان قهرمانی بودند.
یک مسابقه بین نیروهای مخالف.
آنها از طریق ابتکارات مختلف علیه فقر جنگ اعلام کردند.
یک کمپین طولانی علیه یک وضعیت یا شرایط ناخوشایند.
The war on poverty requires collective effort.
A struggle between opposing forces.
The war against drugs continues to be a contentious issue.
A sustained campaign against a particular undesirable situation.
این جنگ به مدت پنج سال به طول انجامید و درد و رنج زیادی به بار آورد.
وضعیت درگیری مسلحانه بین کشورهای مختلف یا گروه‌های مختلف درون یک کشور.
جنگ علیه فقر نیاز به تلاش جمعی دارد.
مبارزه‌ای بین نیروهای متضاد.
جنگ علیه مواد مخدر همچنان یک مسئله بحث‌برانگیز است.
کارزار مداوم علیه یک وضعیت نامطلوب خاص.

مترادف ها:
more, additional, supplementary, spare
متضاد ها:
less, minimal, deficient, insufficient
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
اضافی, بیشتر, زیادی, زائد, فوق‌العاده, هنرور, سیاهی لشکر, بزرگ, شماره فوق‌العاده (روزنامه), یدکی, (پیشوند) خارجی, اضافه, بسیار, خیلی
they offered him an extra thirty-five cents an hour
Added to an existing or usual amount or number; additional.
“crudité” is so extra—just call it a snack
Excessive or extravagant.
he is trying to be extra good
To a greater extent than usual; especially.
installation will cost about $60 extra
In addition.
I had an education with all the extras
An item in addition to what is usual or strictly necessary.
They received extra help with their homework.
Additional; more than what is usual or expected.
She found an extra ticket to the concert.
Beyond the usual amount or degree.
آنها کمک اضافی با تکالیف خود دریافت کردند.
بیشتر از حد معمول یا انتظار.
او یک بلیط اضافه برای کنسرت پیدا کرد.
بیشتر از مقدار یا درجه عادی.
He ordered extra fries with his burger.
additional; more than necessary.
You will need some extra time to finish the project.
not included in the regular amount; supplementary.
She was extra careful not to make a mistake.
used to emphasize degree or intensity.
او سیب‌زمینی اضافی با همبرگرش سفارش داد.
اضافی، بیشتر از آنچه لازم است.
شما به مقداری زمان اضافی برای تمام کردن پروژه نیاز خواهید داشت.
شامل نشده در مقدار معمول؛ مکمل.
او بسیار احتیاط کرد تا اشتباهی نکند.
برای تأکید بر درجه یا شدت استفاده می‌شود.