main logo
بازگشت
4000 Essential Words 1
4000 Essential Words 1 - Lesson 17
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
intelligent, luminous, radiant, vivid, clever, promising, colourful, shining
متضاد ها:
dull, dim, dark, pale, faint, bland, stupid, grey, dismal, gloomy, fog, overcast, dreary
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
روشن, تابناک, براق, روشن (رنگ), هوشمندانه, باهوش, درخشان, تابان, پرشور و حرارت, آفتابی, سرزنده, زرنگ
her bright, dark eyes
Giving out or reflecting a lot of light; shining.
a bright young journalist
(of a person, idea, or remark) intelligent and quick-witted.
she gave a bright smile
Giving an appearance of cheerful liveliness.
her voice is fresh and bright
(of sound) clear, vibrant, and typically high-pitched.
a full moon shining bright
Luminously.
webbed gloves in neon brights
Bold and vivid colors.
he turned the brights on and we drove along the dirt road
Headlights switched to high beam.
The sun was bright in the sky.
Having a lot of light; shining.
She is a bright student who always gets good grades.
Intelligent or quick-witted.
The walls were painted a bright yellow.
Vivid in color.
آفتاب در آسمان درخشان بود.
دارای نور زیاد و درخشان.
او دانش‌آموزی درخشان است که همیشه نمرات خوبی می‌گیرد.
ذکی و تیزهوش.
دیوارها به رنگ زرد درخشان رنگ‌آمیزی شده بودند.
رنگی واضح و زنده.
She is a bright student who always excels in her classes.
Intelligent and quick-witted.
He painted the walls a bright yellow.
Strong and vivid in color.
خورشید آنقدر درخشان بود که مجبور شدم عینک آفتابی بزنم.
بسیار نورانی یا تابان.
او دانش‌آموزی درخشان است که همیشه در کلاس‌ها عالی عمل می‌کند.
هوشمند و تیزهوش.
او دیوارها را زرد درخشان رنگ کرد.
محکم و واضح در رنگ.

مترادف ها:
even, grade, plane, flat, stage, floor, degree, plain, rank, horizontal, smooth, the degree of, the degree to which
متضاد ها:
uneven, irregular, disorderly, vertical, slope, stair, asymmetrical, wavy, tilt, arch
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مرحله, میزان, سطح, تراز, هموار, تراز کردن, طبقه, صاف, آلت ترازگیری, برابر, سطح برابر, هم‌تراز, مساوی, هم‌پایه, هم‌سطح, یکنواخت, مسطح کردن, یکدست, میزان کردن, موزون, هدف‌گیری, کوبیدن, ترازسازی, با خاک یکسان کردن, مسطح کردن یا شدن, نشانه گرفتن
the front garden is on a level with this floor
A horizontal plane or line with respect to the distance above or below a given point.
a high level of unemployment
A position on a real or imaginary scale of amount, quantity, extent, or quality.
I've now reached level 106 on Candy Crush Saga
(in a video game) each of a series of stages of increasing difficulty through which a player may progress, completing one stage in order to reach the next.
I even used a level to measure properly!
A device consisting of a sealed glass tube partially filled with alcohol or other liquid, containing an air bubble whose position reveals whether a surface is perfectly level or plumb.
flooded levels
A flat tract of land.
we had reached level ground
Having a flat and even surface without slopes or bumps.
his eyes were level with hers
At the same height as someone or something else.
the car braked suddenly, then backed rapidly until it was level with me
Having the same relative position; not in front of or behind.
“Adrian,” she said in her most level voice
Calm and steady.
contractors started leveling the ground for the new power station
Give a flat and even surface to.
Woods sliced the ball into the net to level the score
Make (something, especially a score in sport) equal or similar.
he leveled a long-barreled pistol at us
Aim (a weapon)
Ascertain differences in the height of (land).
She achieved a high level of proficiency in the language.
A position on a scale of amounts or values.
Make sure the table surface is level before putting the vase on it.
A flat or even surface.
He is at a different level of understanding in his studies.
A stage or degree in a process.
او به سطح بالایی از تسلط به زبان دست یافت.
موقعیتی در مقیاس مقادیر یا ارزش‌ها.
مطمئن شوید که سطح میز قبل از گذاشتن گلدان همسطح است.
یک سطح صاف یا یکنواخت.
او در تحصیلاتش در سطح متفاوتی از درک قرار دارد.
یک مرحله یا درجه در یک فرایند.
He was promoted to a higher level within the company.
A specific height or position in a hierarchy.
Her skill level in mathematics is quite advanced.
A degree or standard of quality, skill, or achievement.
سطح آب در دریاچه پس از باران شدید افزایش یافته است.
یک سطح یا خط افقی نسبت به فاصله بالاتر یا پایین‌تر از یک نقطه معین.
او به سطح بالاتری در شرکت ارتقا یافت.
یک ارتفاع یا موقعیت خاص در سلسله مراتب.
سطح مهارت او در ریاضی بسیار پیشرفته است.
یک درجه یا استاندارد از کیفیت، مهارت، یا دستاورد.

مترادف ها:
answer, key, remedy, resolution
متضاد ها:
situation, problem, question, trouble, difficulty, complication, issue, mystery, pill, enquiry, dilemma, puzzle, query, inquiry, the issue of, the problem of, enigma, riddle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
راه حل, حل, محلول, راه‌حل, پاسخ, چاره‌سازی, شولش, تأدیه, تسویه
there are no easy solutions to financial and marital problems
A means of solving a problem or dealing with a difficult situation.
a solution of ammonia in water
A liquid mixture in which the minor component (the solute) is uniformly distributed within the major component (the solvent)
the solution of British supremacy in South Africa
The action of separating or breaking down; dissolution.
The saltwater solution is used for various experiments.
A liquid mixture in which the solute has dissolved.
آنها به دنبال یک راه حل برای مشکل ترافیک هستند.
روش یا طریقه‌ای برای حل یک مشکل یا مواجهه با یک وضعیت دشوار.
محلول آب نمک برای آزمایش‌های مختلف استفاده می‌شود.
مخلوط مایع که در آن حل شدنی حل شده است.
The scientist prepared a saline solution for the experiment.
A liquid mixture in which a substance (solute) is uniformly distributed within another substance (solvent).
یافتن یک راه حل برای بحران بودجه هفته‌ها مذاکره را به دنبال داشت.
وسیله‌ای برای حل یک مشکل یا مواجهه با یک وضعیت دشوار.
دانشمند یک محلول نمکی برای آزمایش آماده کرد.
مخلوط مایع که در آن یک ماده (حل شده) به طور یکنواخت در ماده دیگری (حل کننده) توزیع شده است.

مترادف ها:
if, whether or not, in case, whether or not…
متضاد ها:
certainly, definitely, surely
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
چه, آیا, که, خواه, که آیا, چه ..., خواه ..., اعم از اینکه, (قدیمی) کدام؟, کدام‌یک؟
he seemed undecided whether to go or stay
Expressing a doubt or choice between alternatives.
I don't know whether to go or stay.
A conjunction used to introduce alternatives.
She didn't say whether she would come.
Used to express a doubt or choice between alternatives.
نمی‌دانم آیا بروم یا بمانم.
حرف ربطی که گزینه‌های مختلف را معرفی می‌کند.
او نگفت آیا می‌آید یا نه.
برای بیان تردید یا انتخاب بین گزینه‌ها به کار می‌رود.
I can't decide whether to go to the party or stay home.
Used to introduce a choice between alternatives
She asked whether it would rain tomorrow.
Expressing doubt or choice
I don't know whether he will come.
Used in indirect questions to introduce a clause
نمی توانم تصمیم بگیرم که آیا به مهمانی بروم یا در خانه بمانم.
برای معرفی یک انتخاب بین دو یا چند گزینه
او پرسید که آیا فردا باران می بارد.
بیان تردید یا انتخاب
نمی دانم او خواهد آمد یا نه.
استفاده در سوالات غیرمستقیم برای معرفی یک جمله

مترادف ها:
just, white, festival, equitable, impartial, decent, reasonable
متضاد ها:
unfair, biased, inequitable, unjust, prejudiced
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
نمایشگاه, زیبا, بور, بلوند, لطیف, روشن, درست, عادلانه, منصف, به‌نسبت خوب, متوسط, منصفانه, رضایت‌بخش, بدون ابر, قابل قبول, نسبتا خوب, بی‌طرفانه, جذاب, بازار مکاره, خوش‌قیافه, مساعد, موافق (باد), مطلوب (هوا), نسبتا بزرگ, نسبتا زیاد, هفته‌بازار, کارناوال, شهربازی (سیار)
the group has achieved fair and equal representation for all its members
In accordance with the rules or standards; legitimate.
a pretty girl with long fair hair
(of hair or complexion) light; blond.
he did a fair bit of coaching
Considerable though not outstanding in size or amount.
a fair autumn day
(of weather) fine and dry.
the fairest of her daughters
Beautiful: attractive.
no one could say he played fair
Without cheating or trying to achieve unjust advantage.
she'll be fair delighted to see you
To a high degree.
pursuing his fair in a solitary street
A beautiful woman.
looks like it's fairing off some
(of the weather) become fine.
The streets and bars were packed as visitors wandered amongst the stalls, fairs and entertainers on the streets of Killorglin.
A gathering of stalls and amusements for public entertainment.
we've sanded and faired the hull and have primed it for winter
Smooth the lines of (a vehicle, boat, or aircraft) to reduce drag; streamline.
It is fair to give everyone a chance.
treating people equally without favoritism or discrimination.
The decision was based on fair competition.
in accordance with the rules or standards.
She has fair skin and beautiful features.
pleasing to the eye; attractive.
منصفانه است که به همه یک شانس داده شود.
به طور مساوی و بدون جانب‌داری یا تبعیض برخورد کردن.
تصمیم بر اساس رقابت عادلانه بود.
مطابق قوانین یا استانداردها.
او پوستی روشن و ویژگی‌های زیبا دارد.
دلپذیر برای چشم؛ جذاب.

مترادف ها:
mountain, mound, knob, rise, knoll, ridge
متضاد ها:
valley, plain, flatland, pit, depression, canyon, crater, basin
اسم خاص مفرد
تپه, پشته, تل, توده, توده کردن, انباشتن
The instructions were to design a simple landscape sketch using a minimum of five to six land forms - hills, mountains, lakes and so on.
A naturally raised area of land, not as high or craggy as a mountain.
Form (something) into a heap.
They built a small hill for the viewing platform.
An artificial mound, especially one used for a particular purpose.
The car rolled down the hill.
A sloping bank or incline.
کودکان از تپه پایین دویدند و می‌خندیدند.
یک ناحیه طبیعی از زمین که به طور طبیعی بالا رفته است و نه به اندازه یک کوه مرتفع یا خشن.
آنها یک تپه کوچک برای سکوی دید ساخته بودند.
یک توده مصنوعی، به ویژه یکی که برای هدف خاصی ساخته شده است.
ماشین از تپه پایین رفت.
یک بانک یا شیب مالیک.
She enjoyed skiing down the hill during winter.
A slope or elevation, often used in reference to a steep area for skiing.
They built a picnic area at the top of the hill.
A small rounded elevation of earth.
کودکان به بالای تپه رفتند تا منظره‌ی دره را بهتر ببینند.
ناحیه‌ای طبیعی از زمین که به طور طبیعی بالا آمده است و به اندازه کوه بلند نیست.
او از اسکی کردن در تپه در زمستان لذت برد.
شیب یا ارتفاعی که معمولاً به مناطق شیب‌دار برای اسکی اشاره دارد.
آنها یک ناحیه پیک نیک در بالای تپه ساختند.
ارتفاعی کوچک و گرد از خاک.

مترادف ها:
enjoy, thank, admire, value, recognize, acknowledge, like, really like, cherish
متضاد ها:
disregard, neglect, underestimate
فعل، شکل پایه
قدردانی, سپاسگزار بودن, ارزش قائل بودن, قدر دانستن, ارزش قایل شدن, واقف بودن, امتنان داشتن, قدردانی کردن, متوجه شدن, فهمیدن, تقدیر کردن, درک کردن, ارزش چیزی را دانستن و از آن لذت بردن, (با نظر مساعد) ارزیابی کردن, ممنون شدن, (در مورد قیمت و ارزش) بالا رفتن یا بردن, ترقی کردن, (بر ارزش چیزی) افزوده شدن, افزایش یافتن (بهای چیزی)
she feels that he does not appreciate her
Recognize the full worth of.
they failed to appreciate the pressure he was under
Understand (a situation) fully; recognize the full implications of.
they expected the house to appreciate in value
Rise in value or price.
I appreciate your help during the project.
To recognize the full worth of something.
The value of the property has appreciated significantly.
To increase in value or worth over time.
She appreciated the kindness shown to her.
To be grateful for something.
من از کمک شما در پروژه قدردانی می‌کنم.
به ارزش و اهمیت چیزی پی بردن.
ارزش ملک به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
افزایش یافتن در ارزش یا قیمت به مرور زمان.
او از محبت‌هایی که به او نشان داده شده بود، قدردانی کرد.
برای چیزی سپاسگزار بودن.

مترادف ها:
pool, pond, spill
متضاد ها:
dryness, aridity, desert
اسم، مفرد یا بی‌شمار
گودال, چاله آب, چاله فاضلاب, گودال آب, دست‌انداز, مخلوط کردن, گل گرفتن, گل‌آلود کردن
splashing through deep puddles
A small pool of liquid, especially of rainwater on the ground.
Can your controller and receiver survive being dunked in a typical construction-site puddle?
Clay and sand mixed with water and used as a watertight covering for embankments.
the cobbles under our feet were wet and puddled
Wet or cover (a surface) with water, especially rainwater.
he dug and puddled a large pond
Line (a hole) with puddle.
After the rain, there was a puddle in the middle of the road.
A small body of standing water.
The children jumped into the puddle, splashing water everywhere.
A small pool of liquid, often dirty or muddy.
پس از باران، یک چاله آب در وسط جاده وجود داشت.
یک توده کوچک آب ایستاده.
کودکان به چاله آب پریدند و آب را به هر سمتی پاشیدند.
یک استخر کوچک مایع، معمولاً کثیف یا گل‌آلود.

مترادف ها:
period, time, epoch, spring
متضاد ها:
off-season, nonseason, extraordinary
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فصل, ادویه زدن, فرصت, هنگام, طعم دار کردن, چاشنی زدن, دوران, معتدل کردن, خودادن
Now most places in the world you have four seasons; winter, spring, summer, fall but not so in Barbados.
Each of the four divisions of the year (spring, summer, autumn, and winter) marked by particular weather patterns and daylight hours, resulting from the earth's changing position with regard to the sun.
the first two seasons of the show
A set or sequence of related television programs.
the bitch can come into season at irregular intervals
A period when a female mammal is ready to mate.
season the soup to taste with salt and pepper
Add salt, herbs, pepper, or other spices to (food)
I collect and season most of my wood
Make (wood) suitable for use as timber by adjusting its moisture content to that of the environment in which it will be used.
Spring is my favorite season due to the blooming flowers.
A division of the year marked by changes in weather, ecology, and hours of daylight.
The football season runs from September to February.
A period of the year characterized by a particular activity or event.
Do not forget to season the soup before serving.
To add flavor to food, especially using spices.
بهار فصل مورد علاقه من است به خاطر گل‌های در حال شکفتن.
تقسیم سال که با تغییرات آب و هوا، بوم‌شناسی و ساعات روز مشخص می‌شود.
فصل فوتبال از سپتامبر تا فوریه برگزار می‌شود.
دوره‌ای از سال که با فعالیت یا رویدادی خاص مشخص می‌شود.
فراموش نکنید که قبل از سرو سوپ را طعم‌دار کنید.
به غذا طعم دادن، به ویژه با استفاده از ادویه‌ها.

مترادف ها:
free, accessible, obtainable, at hand, forthcoming, existing, out there, vacant
متضاد ها:
unavailable, inaccessible, absent, occupied, inaccessible
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
در دسترس, قابل‌استفاده, موجود, (چیزها) در دسترس, دردسترس, قابل‌دسترس, فراهم, بدون مشغله, (اشخاص) حاضر, (دارای وقت) آزاد, آماده, مجرد, بدون رابطه (عاشقانه)
refreshments will be available all afternoon
Able to be used or obtained; at someone's disposal.
The resources are available for all employees.
Able to be used or obtained.
He is available for consultation during business hours.
Having the required qualifications or resources.
منابع برای همه کارمندان قابل استفاده است.
قابل استفاده یا دستیابی.
او برای مشاوره در ساعات کاری در دسترس است.
داشتن شرایط یا منابع لازم.
The conference room is available for booking.
Not currently occupied or in use.
She is available to meet with you this afternoon.
Present and ready for use.
منابع برای همه اعضای تیم در دسترس است.
قادر به استفاده یا دسترسی؛ در دسترس کسی.
اتاق کنفرانس برای رزرو در دسترس است.
اکنون اشغال یا مورد استفاده نیست.
او برای ملاقات با شما در این بعدازظهر در دسترس است.
حاضر و آماده برای استفاده.

مترادف ها:
watch, ascertain, decide, conclude, identify, resolve, locate, figure out, decide on, diagnose, specify, establish, decide on sth, work sth out, pinpoint
متضاد ها:
ignore, question, waiver, hesitate, disregard, uncertainty, guess
فعل، شکل پایه
تعیین کردن, حکم دادن, مشخص کردن, تصمیم گرفتن, معین کردن, مصمم شدن
it will be her mental attitude that determines her future
Cause (something) to occur in a particular way; be the decisive factor in.
with clause 'the point of our study was to determine what is true, not what is practicable
Ascertain or establish exactly, typically as a result of research or calculation.
he determined on a withdrawal of his forces
Firmly decide.
That particular question must be determined against the appellant.
Bring or come to an end.
The scientist aimed to determine the cause of the phenomenon.
To ascertain or establish exactly by research or calculation.
The committee will determine the best course of action.
To settle or resolve (a dispute or question) by analysis or examination.
The weather will determine the outcome of the event.
To cause (something) to occur in a particular way; to be the decisive factor.
دانشمند هدف داشت تا علت پدیده را تعیین کند.
برای تحقیق یا محاسبه دقیقاً مشخص کردن.
کمیته بهترین راه حل را تعیین خواهد کرد.
اختلاف یا سوالی را با تحلیل یا بررسی حل و فصل کردن.
آب و هوا نتیجه رویداد را تعیین خواهد کرد.
باعث وقوع چیزی به روشی خاص شدن؛ عامل تعیین کننده بودن.
We need to determine the cause of the problem.
To conclude or ascertain something after consideration or analysis.
The committee will determine the terms of the agreement.
To decide or settle something in a definitive way.
The exam will determine your final grade.
To fix or set a limit on something.
ما باید علت مشکل را مشخص کنیم.
برای نتیجه‌گیری یا تشخیص چیزی پس از بررسی یا تحلیل.
کمیته شرایط توافقنامه را تعیین خواهد کرد.
برای تصمیم‌گیری یا حل چیزی به‌طور قطعی.
امتحان نمره نهایی شما را مشخص خواهد کرد.
برای تعیین یا محدود کردن چیزی.

مترادف ها:
vanish, evaporate, fade, dissolve
متضاد ها:
be, seem, appear, emerge, materialize, exist, show up, turn out, turn up, come off, be left over, pop, loom, turn sth up
فعل، شکل پایه
ناپدید شدن, محو شدن, غایب شدن, محو کردن, پیدا نبودن, ناپدید کردن
he disappeared into the trees
Cease to be visible.
The magician made the rabbit disappear.
To cease to be visible.
The clouds disappeared as the sun came out.
To vanish from sight or existence.
With the rise of technology, some traditional crafts may disappear.
To cease to exist or be known.
جادوگر خرگوش را ناپدید کرد.
از دید ناپدید شدن.
ابرها با آمدن آفتاب ناپدید شدند.
از دید یا وجود محو شدن.
با گسترش تکنولوژی، برخی صنایع دستی سنتی ممکن است محو شوند.
از وجود یا شناخته شدن دست بردن.
The ancient civilization disappeared centuries ago.
To come to an end or cease to exist.
ستاره در آسمان به آرامی ناپدید شد.
به طور ناگهانی یا تدریجی از دید ناپدید شدن.
او در میان شلوغی غیب شد.
به طور کامل غایب شدن.
شواهد این نظریه به مرور زمان محو شدند.
از بین رفتن یا محو شدن.

مترادف ها:
keep, commemorate, observe, rejoice, congratulate, honor, exalt, rave
متضاد ها:
mourn, ignore, disregard, suffer, sigh, despise, criticize, moan, gripe
فعل، شکل پایه
جشن گرفتن, عیدگرفتن, بزرگداشتن, تجلیل کردن, ایین (جشن یا عیدی را) نگاه داشتن, تقدیس کردن, برگزار کردن (مراسم مذهبی)
they were celebrating their wedding anniversary at a restaurant
Acknowledge (a significant or happy day or event) with a social gathering or enjoyable activity.
he celebrated holy communion
Perform (a religious ceremony) publicly and duly, in particular officiate at (the Eucharist)
a film celebrating the actor's career
Honor or praise publicly.
They celebrate their anniversary with a special dinner.
To honor or praise something, especially with a joyful event.
We will celebrate the new year with fireworks.
To mark a significant occasion with festivities.
Schools celebrate Earth Day with various activities.
To observe a day or event with ceremonies or festivities.
آنها سالگرد خود را با یک شام ویژه جشن گرفتند.
به مناسبت خاصی رویدادی را گرامی داشتن و یا شادی کردن.
ما سال نو را با آتش بازی جشن خواهیم گرفت.
یک مناسبت یا روز مهم را با جشن و شادمانی مشخص کردن.
مدارس روز زمین را با فعالیت‌های مختلف جشن می‌گیرند.
با مراسم یا جشنواره‌ها روز یا رویدادی را جشن گرفتن.
We celebrate our friendship with an annual dinner.
To observe or commemorate an event with festivities.
The community came together to celebrate the opening of the new park.
To honor a person or event through a ceremony.
They will celebrate the wedding in a traditional manner.
To perform a religious ceremony or rite.
ما با یک شام سالانه دوستی خود را جشن می‌گیریم.
به جشن یا مراسمی برای بزرگداشت یک رویداد پرداختن.
جامعه برای جشن گرفتن افتتاح پارک جدید گرد هم آمد.
احترامی به شخص یا رویداد از طریق یک مراسم.
آنها مراسم عروسی را به شیوه‌ای سنتی جشن خواهند گرفت.
اجرای یک مراسم یا آیین مذهبی.

مترادف ها:
first, onward, ahead, advancing, send, forth, front, relay
متضاد ها:
backward, reverse, retreating, re-, back, behind, fro, west, sideways
قید
رو به جلو, جلو, (رو به) جلو, پیش, به‌سوی جلو, به‌ بعد, در جلوی (کشتی یا هواپیما), جلوی, گستاخ, فوروارد کردن, ارسال کردن (نامه و ایمیل), جسور, بیش از حد صمیمی, فرستادن, رساندن, جلوانداختن, (فوتبال)بازی کن ردیف جلو, به جلو, ارسال کردن
he started up the engine and the car moved forward
In the direction that one is facing or traveling; toward the front.
there's no way forward for the relationship
Onward so as to make progress; toward a successful conclusion.
from that day forward, the assembly was at odds with us
Toward the future; ahead in time.
forward flight
Directed or facing toward the front or the direction that one is facing or traveling.
a twelve-month forward forecast
Relating to or concerned with the future.
the decision is a forward step
Moving or tending onward to a successful conclusion.
I am not usually a forward sort of person
(of a person) bold or familiar in manner, especially in a presumptuous way.
Hockey should follow suit with special coaches for goalkeepers, defenders, halfbacks and forwards.
An attacking player in basketball, hockey, or other sports.
my emails were forwarded to a friend
Send (a letter or email) on to a further destination.
the scientists are forwarding the development of biotechnology
Help to advance (something); promote.
She moved forward when the light turned green.
Toward the front; in the direction that one is facing.
We need to plan forward for the upcoming project.
In advance; ahead in time or position.
His forward demeanor impressed the committee.
Boldly confident or assertive.
او زمانی که چراغ سبز شد به جلو حرکت کرد.
به سوی جلو؛ در جهتی که شخص در حال رو به رو شدن است.
ما باید برای پروژه آینده پیش بینی کنیم.
به جلو؛ پیش از زمان یا موقعیت.
رفتار جسورانه او کمیته را تحت تأثیر قرار داد.
جسور و مطمئن؛ دارای اعتماد به نفس.
She walked forward towards the door.
In the direction that one is facing or traveling.
We need to plan forward for the upcoming project.
Toward the future or a later time.
Please forward the email to the team.
To send or pass something on to another person.
او به سمت در جلو رفت.
در جهتی که شخص نگاه می‌کند یا سفر می‌کند.
ما باید برای پروژه آینده برنامه‌ریزی کنیم.
به سمت آینده یا زمانی بعد.
لطفاً ایمیل را به تیم ارسال کنید.
برای ارسال یا انتقال چیزی به شخص دیگری.

مترادف ها:
otherwise, further, additional, alternatively, besides
متضاد ها:
same, identical, equivalent, equal
قید
دیگر, ( other =) دیگر, جز این, اضافه, بیشتر
Everybody else has (= all the other people have) agreed except for you.
used after words beginning with any-, every-, no-, and some-, or after how, what, where, who, why, but not which, to mean 'other', 'another', 'different', 'extra':
If it doesn’t work, try something else (= something different/another way or thing).
(after words beginning with any-, every-, no-, and some-, or after how, what, where, who, and why, but not which) other, another, different, additional:
I have no other plans, so I'll join you if you need help.
In addition; besides.
You must finish your homework, else you won't be able to go out.
Otherwise; if not.
Is there anything else you'd like to discuss?
In a different manner or place.
برنامه دیگری ندارم، بنابراین اگر به کمک نیاز داری، به تو ملحق می‌شوم.
علاوه بر این؛ به جز این.
باید تکالیف‌ات را تمام کنی، وگرنه نمی‌توانی بیرون بروی.
در غیر این صورت؛ اگر نه.
آیا چیز دیگری هست که بخواهی در موردش صحبت کنی؟
به شیوه یا مکان دیگری.
Is there anything else you need?
In addition or different from that; used to indicate an alternative.
We will have to consider this else we may fail.
To a different or additional extent.
آیا چیزی دیگری نیاز دارید؟
به معنای اضافی یا متفاوت از چیزی؛ برای نشان دادن یک گزینه دیگر.
ما باید این را در نظر بگیریم، وگرنه ممکن است شکست بخوریم.
به دامنه یا میزان متفاوت یا اضافی.

مترادف ها:
loss, debris, refuse, rubbish, garbage, litter, trash, squander, scrap
متضاد ها:
plant, save, enhancement, conservation, utilization, preserve, production, economics, spare, conserve, preservation, exploit, utilize, manage, product, fruit, economy, make money, save money, appliance, avail
فعل، شکل پایه
هدر, باطله, هرز دادن, دورریختنی, زائد, حرام کردن, بیهوده تلف کردن, اسراف, نیازمند کردن, حرام‌شدن, اتلاف, بی‌نیرو و قوت کردن, از بین رفتن, زباله, پسماند, تلف کردن, هدر دادن
we can't afford to waste electricity
Use or expend carelessly, extravagantly, or to no purpose.
she was visibly wasting away
(of a person or a part of the body) become progressively weaker and more emaciated.
he seized their cattle and wasted their country
Devastate or ruin (a place)
the years were wasting
(of time) pass away; be spent.
ensure that waste materials are disposed of responsibly
(of a material, substance, or byproduct) eliminated or discarded as no longer useful or required after the completion of a process.
a patch of waste ground
(of an area of land, typically in a city or town) not used, cultivated, or built on.
it's a waste of time trying to argue with him
An act or instance of using or expending something carelessly, extravagantly, or to no purpose.
bodily waste
Material that is not wanted; the unusable remains or byproducts of something.
the icy wastes of the Antarctic
A large area of barren, typically uninhabited land.
If a mortgagee enters into possession he is liable to account for rent on the basis of wilful default; he must keep mortgage premises in repair; he is liable for waste.
Damage to an estate caused by an act or by neglect, especially by a life-tenant.
He considered it a waste of time to argue about the issue.
The act of using or expending carelessly or to no purpose.
The factory produced a large amount of waste that needed to be disposed of.
Material that is not wanted; the unusable remains of something.
She did not want to waste her money on unnecessary items.
To use up or consume carelessly.
او آن را هدر دادن وقت می‌دانست که درباره موضوع بحث کند.
عمل استفاده یا مصرف بی‌فایده یا بی‌هدف.
کارخانه مقدار زیادی زباله تولید می‌کرد که باید دور انداخته می‌شد.
ماده‌ای که دیگر خواسته نمی‌شود؛ بقایای غیرقابل استفاده از چیزی.
او نمی‌خواست پولش را بر روی اقلام غیرضروری هدر دهد.
استفاده یا مصرف کردن به شیوه‌ای بی‌فایده.

مترادف ها:
answer, reply, reaction, feedback, reaction to sth
متضاد ها:
question, inactivity, silence, enquiry, questionnaire, query, inquiry
فعل، شکل پایه
واکنش, جوابگویی, پاسخ
without waiting for a response, she returned to her newspaper
A verbal or written answer.
She asked a question, and I gave her a quick response.
A spoken or written reply.
The plant's response to sunlight is to grow toward it.
An action or change in behavior that occurs as a result of a stimulus.
His response to the emergency was commendable.
A reaction to a situation or event.
او پرسشی کرد و من پاسخی سریع به او دادم.
پاسخ کتبی یا شفاهی.
پاسخ گیاه به نور خورشید، رشد به سمت آن است.
عمل یا تغییر در رفتار که به عنوان نتیجه‌ای از یک محرک بروز می‌کند.
واکنش او به وضعیت اضطراری قابل تحسین بود.
واکنش به یک وضعیت یا رویداد.
Her response to the invitation was positive.
A reply or answer to a question or request.
His quick response saved the company a lot of money.
The act of responding or the state of being responsive.
پاسخ او به دعوت مثبت بود.
پاسخ یا جواب به یک سؤال یا درخواست.
پاسخ بیمار به دارو امیدوارکننده بود.
عمل یا تغییر در رفتار که به عنوان نتیجه یک محرک رخ می‌دهد.
پاسخ سریع او به شرکت کمک کرد تا پول زیادی صرفه‌جویی کند.
عمل پاسخ دادن یا وضعیت پاسخگو بودن.

مترادف ها:
hit, strike, defeat, overcome, rhythm, pulse, thump, vanquish
متضاد ها:
lose, succumb, surrender, submit, give in
فعل، گذشته ساده
ضرب و شتم, تپیدن, محل گشت‌زنی, زدن, پست (افسر پلیس), ریتم, کتک زدن, ضرب, چوب زدن, ضرب‌آهنگ, شلاق زدن, کوبیدن, ضربان, غلبه کردن, شکست دادن, ضربان نبض و قلب, تپش, ضربت موسیقی, غلبه, پیشرفت, بهتر بودن, زنش, مخلوط کردن, زمان گذشته ساده فعل Beat, هم زدن, قسمت سوم فعل Beat, دوری کردن, اجتناب کردن, زودتر رسیدن, (راه) ایجاد کردن, نفهمیدن, کاملاً خسته
if we were caught we were beaten
Strike (a person or an animal) repeatedly and violently so as to hurt or injure them, typically with an implement such as a club or whip.
she beat him easily at chess
Defeat (someone) in a game or other competitive situation.
the goalie beat him to the ball
Succeed in getting somewhere ahead of (someone)
her heart beat faster with panic
(of the heart) pulsate.
doves wheel around the rooftops, beating their wings
(of a bird) move (the wings) up and down.
beat the butter until light and fluffy
Stir (cooking ingredients) vigorously with a fork, whisk, or beater to make a smooth or frothy mixture.
we beat southward all that first day
Sail into the wind, following a zigzag course with repeated tacking.
the glissando begins on the second beat
A main accent or rhythmic unit in music or poetry.
the beat of the swallow's wings as they dive after midges
The movement of a bird's wings.
public clamor for more police officers on the beat
An area allocated to a police officer to patrol.
she waited for a beat of three seconds
A brief pause or moment of hesitation, typically one lasting a specified length.
I'm beat—I need an hour or so to rest
Completely exhausted.
beat poet Allen Ginsberg
Relating to the beat generation or its philosophy.
He beat the drum to signal the start of the parade.
To strike or hit repeatedly.
She beat her opponent in the tennis match.
To defeat someone in a contest or game.
They beat the odds and finished the race.
To make progress despite difficulties.
او برای شروع پاراده بر طبل ضربه زد.
به طور مکرر ضربه زدن.
او در مسابقه تنیس حریفش را شکست داد.
در یک مسابقه یا بازی، کسی را شکست دادن.
آنها با وجود تمام مشکلات، مسابقه را به پایان رساندند.
با وجود مشکلات، پیشرفت کردن.
He beat the drum loudly.
To strike someone or something repeatedly.
They beat their rivals in the final match.
To defeat someone in a game, competition, or contest.
The musician was able to beat time perfectly.
To produce a rhythm or sound by striking.
او به طبل با صدای بلند زد.
به طور مکرر به کسی یا چیزی ضربه زدن.
آنها در مسابقه نهایی رقبای خود را شکست دادند.
شکست دادن کسی در یک بازی یا مسابقه.
این نوازنده توانست زمان را به خوبی بزند.
تولید ریتم یا صدا با ضربه زدن.

مترادف ها:
hang, current, stream, flux, movement, flood, pour, tide, circulation, surge, bleed, circulate, flush
متضاد ها:
stagnation, standstill, pause, halt, interruption, dam, blockage, stillness
فعل، شکل پایه
جریان, گردش, روند, مد (دریا), جاری شدن, روانی, جریان داشتن, مد (برابر جزر), جاری بودن, روان شدن, سلیس بودن, بده, شریدن
from here the river flows north
(of a fluid, gas, or electricity) move along or out steadily and continuously in a current or stream.
the firm is hoping the orders will keep flowing in
Go from one place to another in a steady stream, typically in large numbers.
(of a solid) undergo a permanent change of shape under stress, without melting.
the flow of water into the pond
The action or fact of moving along in a steady, continuous stream.
she eased the car into the flow of traffic
A steady, continuous stream of something.
Analysis of seismic waves show that the material that makes up the mantle behaves as a plastic - a substance with the properties of a solid but flows under pressure.
The gradual permanent deformation of a solid under stress, without melting.
The flow of water in the river was calm.
The movement of a fluid or substance in a steady and continuous manner.
There was a flow of ideas during the discussion.
The smooth, uninterrupted movement or progress of something.
She experienced a flow while painting.
A state in which one feels fully immersed and involved in an activity.
جریان آب در رودخانه آرام بود.
حرکت یک مایع یا ماده به صورت مداوم و مستمر.
در طول بحث، جریان ایده‌ها خوب بود.
حرکت یا پیشرفت نرم و بدون وقفه چیزی.
او در حالی که نقاشی می‌کشید، حس جریان پیدا کرد.
وضعیتی که در آن فرد در یک فعالیت غوطه‌ور و مشغول است.
The flow of water in the river was mesmerizing.
The action or process of moving steadily and continuously in a current or stream.
The dancer moved with such a flow that captivated the audience.
A smooth, uninterrupted movement or progress.
She spoke with a clear flow of ideas that made her presentation engaging.
The continuous progression of thoughts or ideas.
جریان آب در رودخانه بسیار جذاب بود.
عمل یا فرایند حرکت مداوم و یکنواخت در یک جریان.
رقصنده با چنین سیلان و حرکتی تماشاگران را مجذوب کرد.
حرکت یا پیشرفت نرم و بدون وقفه.
او با جریان واضحی از ایده‌ها صحبت کرد که ارائه‌اش را جذاب‌ کرد.
پیشرفت مداوم افکار یا ایده‌ها.

مترادف ها:
single, solitary, solo, isolated
متضاد ها:
band, committee, troop, club, team, crew, accompanied, together, social, flock
اسم خاص مفرد
تنها, تک و تنها, تک, منزوی, مجرد, دلتنگ, بیوه, یکه, مجزا و منفرد
I approached a lone drinker across the bar
Having no companions; solitary or single.
He felt a sense of peace in his lone outings.
Being alone; solitary.
She was the lone survivor of the accident.
Single; one and only.
او در پیاده‌روی‌های تنهایی خود احساس آرامش می‌کرد.
به تنهایی و بدون همراه؛ تنها.
او تنها بازمانده این حادثه بود.
تنها؛ تنها و منحصر به فرد.