logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 1
4000 Essential Words 1 - Lesson 10
1/20

benefit

فعل، شکل پایه

ترجمه: فایده, منفعت, سود, مزیت, مزایا

مترادف‌ها: advantage, profit, good, favour, exploitation, sake, asset, utility, welfare, gain, privilege, favor, avail

متضادها: disadvantage, harm, loss, damage, penalty, nuisance, venom, drawback, curse, handicap

تعاریف:

سود, نفع, صرفه, منفعت, فایده, مزیت, استفاده, مهمانی خیریه, نیکی, مراسم خیریه (نمایش و ...), احسان, مستمری تأمین اجتماعی, خوبی, غرامت (بیمه), امتیاز, کمک مالی دولتی, سود کردن, حُسن, بهره‌مند شدن, سود بردن, (در بیماری, بیکاری و غیره) کمک هزینه, سود رساندن, مزایا, فایده رساندن, بیمه, فایده رساندن به, مفید بودن برای, سودمند بودن برای, فایده بردن, بهره بردن
An advantage or profit gained from something.
enjoy the benefits of being a member

image

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نگاره, عکس, تصویر, نگاره, تصویر

مترادف‌ها: envisioning, photograph, figure, picture, illustration, representation, photo, reflection, likeness, portrait

متضادها: reality, fact, truth

تعاریف:

تصویر, مجسمه, وجهه, تصور, تمثال, شکل, ایماژ, پنداره, شمایل, پندار, خیالی, منظر, مجسم کردن, خوب شرح دادن, مجسم ساختن
A representation of the external form of a person or thing in art.
her work juxtaposed images from serious and popular art

proud

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: افتخار آمیز, مغرور, مغرور, بالاخره, افتخار

مترادف‌ها: arrogant, self-satisfied, satisfied, vainglorious

متضادها: humble, ashamed, modest, meek, apologetic, embarrassed, embarrassing, humblest

تعاریف:

مغرور, گران‌سر, خشنود, مفتخر, متکبر, برتن, سربلند
Feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one's own achievements, qualities, or possessions or those of someone with whom one is closely associated.
a proud grandma of three boys

rest

فعل، شکل پایه

ترجمه: آرامش, آرامش, استراحت, باقی مانده, باقی

مترادف‌ها: sit, sleep, calm, break, pause, sit down, lie down, relax, repose, recovery, recline, roost

متضادها: change, exercise, work, activity, strain, journey, labour, workout, act, race

تعاریف:

باقی مانده, آسایش, استراحت, باقی, بقیه, محل استراحت, آسودن, استراحت کردن, سکون, آرمیدن, قرار داشتن, تجدید قوا, گذاشتن, تکیه دادن, کردن, متکی بودن به, الباقی, نتیجه, بقایا, سایرین, دیگران, باقیمانده
Cease work or movement in order to relax, refresh oneself, or recover strength.
he needed to rest after the feverish activity

certain

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خاص, خاصی, مطمئن, مسلم - قطعی, مخصوص

مترادف‌ها: sure, positive, definite, inevitable, predictable, confident, secure

متضادها: uncertain, doubtful, indefinite, confused, unlikely, probability, ambiguous, risky, nil, hypothetical

تعاریف:

مسلم - قطعی, مطمئن, معین, حتمی, مقرر, مسلم, محقق, مشخص, خاص, به‌خصوص, برخی
Known for sure; established beyond doubt.
it's certain that more changes are in the offing

remain

فعل، شکل پایه

ترجمه: باقی ماندن, Remaining, ماندن, حفظ کردن, ادامه دادن

مترادف‌ها: be, stand, stay, persist, continue, stand by, be left over, survive, stay in, wait for sb/sth

متضادها: change, quit, go, move, turn, become, shift, step, travel, leave

تعاریف:

ماندن, باقی ماندن, اقامت کردن, مانده, اثر باقیمانده, (در جمع) بقایا, باقیماندن
Continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
a cloister is all that remains of the monastery

effect

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اثر, تأثیر, نتیجه, نتیجه, تأثیر

مترادف‌ها: influence, impact, result, consequence, impression, bring sth about, an impact on, the impact of, the influence of

متضادها: factor, cause, origin, source, determinant, the cause(s) of

تعاریف:

اثر, نتیجه, تأثیر, معلول, موجب شدن, معنی, ایجاد کردن, مفهوم, فحوا, مضمون, جلوه, نمایش, پدیده‌ی علمی, اموال, اسباب, لوازم, اجرا کردن, عملی کردن
A change which is a result or consequence of an action or other cause.
the lethal effects of hard drugs

primary

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: اصلی, اولیه, مبتدی

مترادف‌ها: main, first, basic, fundamental, initial, principal, major, elementary, central, firsthand, cardinal

متضادها: additional, secondary, minor, incidental, alternative to sth, accessory, inferior

تعاریف:

اولیه, ابتدایی, اصلی, مقدماتی, عمده, نخستین, ابتدای
Of chief importance; principal.
the government's primary aim is to see significant reductions in unemployment

guard

فعل، شکل پایه

ترجمه: تفنگدار, نگهبان, مراقب, حفاظت, محافظ

مترادف‌ها: militia, patrol, watch, protect, protector, sentinel, watchman

متضادها: threat, danger, invader

تعاریف:

نگهبان, پاسدار, زندانبان, پاسبان, (یکی از دو) دفاع میانی (بیسبال، بسکتبال و ...), پاسگان, حالت دفاعی, مستحفظ, گارد (بوکس و ...), نگهبانی کردن, گارد, محافظت کردن, احتیاط, نرده روی عرشه کشتی, نرده حفاظتی, پناه, حائل, حالت آماده باش در شمشیر‌بازی و مشت‌زنی و امثال آن, نگاه داشتن, پاییدن, پاسداری کردن
Watch over in order to protect or control.
the gates were guarded by uniformed soldiers

trouble

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دردسر, مشکل, مشکل, نگرانی, آشفتگی

مترادف‌ها: problem, difficulty, issue, concern, bother, ail

متضادها: solution, ease, comfort, soothe, console

تعاریف:

مشکل, آزار, دردسر, آزار دادن, رنجه کردن, زحمت, زحمت دادن, دچار کردن, دلواپس کردن, آشفتن, مشوش کردن, مصدع شدن, مزاحم شدن, مزاحمت, رنجه
Difficulty or problems.
I had trouble finding somewhere to park

site

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: محل, سایت, مکان, مکان, سایت

مترادف‌ها: place, location, spot, camp, locale, whereabouts

متضادها: displacement, absence, remoteness, non-site, off-site

تعاریف:

سایت, محل, جا, مکان, زمین زیر ساختمان, پایگاه اینترنتی, مقر, ایستگاه, پایگاه
An area of ground on which a town, building, or monument is constructed.
the proposed site of a hydroelectric dam

far

قید

ترجمه: بسیار دور, بعید, دور, فاصله, فاصله

مترادف‌ها: distant, remote, faraway

متضادها: near, close, adjacent, nearby, proximity

تعاریف:

دور, مسافت زیاد, دور از(با off یا out یا away ), فاصله زیاد, بسیار, خیلی, به‌مراتب, زیاد, دوردست, دور (زمان), بعید, جا, به‌علاوه, اندازه, میزان, #NAME?, [نشانه دورترین حالت قید مکان], دورترین
At, to, or by a great distance (used to indicate the extent to which one thing is distant from another)
it was not too far away

grass

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: علف, گوساله, چمن

مترادف‌ها: turf, lawn, herbage, hay

متضادها: tree, dirt, rock, concrete

تعاریف:

چمن, سبزه, علف, ماری جوانا, جاسوس, با علف پوشاندن, خبرچین, چمنزار کردن, چراندن, چریدن, علف خوردن
Vegetation consisting of typically short plants with long, narrow leaves, growing wild or cultivated on lawns and pasture, and as a fodder crop.
The ground was mostly barren with just short grass, where no vegetation dared to grow.

essential

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: اساسی, مهم, ضروری, مهم, اساسی

مترادف‌ها: important, necessary, basic, fundamental, vital, crucial, critical, necessity, inherent, integral, intrinsic, important for sb/sth, a very important, it is important (to), (one of) the most important, imperative

متضادها: unnecessary, nonessential, superfluous, optional, trifle, accessory

تعاریف:

Absolutely necessary; extremely important.
with infinitive 'it is essential to keep up-to-date records
(of a disease) with no known external stimulus or cause; idiopathic.
essential hypertension

separate

فعل، شکل پایه

ترجمه: تفکیک, جدا, جداگانه، مجزا, مجزا, جدا

مترادف‌ها: single, tell, divide, segregate, isolate, apart, split, pull apart, break up, disunite, disconnect, insulate, diverge

متضادها: connected, join, associate, connect, mixed, unite, merge, combine, meet, mix

تعاریف:

جداگانه، مجزا, جدا, سوا, جداگانه, مجزا, طلاق گرفتن, علی‌حده, جدا شدن, اختصاصی, جدا کردن, قسمت کردن, تقسیم کردن, تفکیک کردن, سواکردن, متارکه, انفصال
Forming or viewed as a unit apart or by itself.
this raises two separate issues

focus

فعل، شکل پایه

ترجمه: متمرکز, تمرکز, توجه, محور, تمرکز کردن

مترادف‌ها: concentration, attention, intensity, concentrate, specialize, spotlight, emphasis, center, pay attention, concentrate on sth

متضادها: distract, scatter, confusion, background, wander, play about, divert, distraction, indifference

تعاریف:

تمرکز, نقطه تقاطع, کانون, تمرکز کردن, متمرکز کردن, کانون عدسی, تنظیم کردن, فاصله کانونی, لنز را تنظیم کردن, قطب, فوکوس کردن (عکاسی), مرکز, مرکز (توجه), مترکز کردن, به کانون آوردن, کانون توجه, میزان کردن, وضوح تصویر, فوکوس (عکاسی), مرکز توجه, مرکز زلزله, متمرکز کردن توجه, کانون زلزله
The center of interest or activity.
this generation has made the environment a focus of attention

immediate

اسم خاص مفرد

ترجمه: آنی, بلافاصله, فوری

مترادف‌ها: urgent, sudden, instant, prompt, direct, firsthand, hasty

متضادها: delayed, slow, gradual, distant, eventual

تعاریف:

فوری, آنی, بی‌درنگ, بدون‌فاصله, نزدیک, بی‌واسطه, پهلویی, ضروری
Occurring or done at once; instant.
the authorities took no immediate action

function

فعل، شکل پایه

ترجمه: عمل, وظیفه, تابع, عملکرد

مترادف‌ها: purpose, role, operate, operation, event, the role of

متضادها: dysfunction, failure, inactivity, breakdown

تعاریف:

تابع, عمل, عملکرد داشتن, عمل کردن, وظیفه, کار, کار مفید انجام دادن, نقش, کارکرد, کار کردن, عملکرد, خویشکاری, جشن, (ریاضی, ضیافت, کامپیوتر) تابع, پردازه, مراسم (رسمی یا اجتماعی), عملیات, تابع (ریاضی), پذیرایی رسمی, آیین رسمی, نتیجه, (جمع) مراسم رسمی, پیامد, گردهمایی, به وظیفه خود عمل کردن, (زبان‌شناسی) نقش, (با as) به عنوان (چیزی) عمل کردن, کاربرد داشتن, (به جای چیزی) به کار خوردن
An activity or purpose natural to or intended for a person or thing.
bridges perform the function of providing access across water

chance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تصادف, شانس, موقعیت, فرصت, شانس. فرصت

مترادف‌ها: opportunity, probability, risk, luck, possibility, random, coincidence, likelihood, odds, the likelihood of, the possibility of, the probability of

متضادها: certainty, guarantee, predictability, fate, inevitability, predetermined, omen, destiny

تعاریف:

شانس. فرصت, شانس, بخت, تصادف, احتمال, فرصت, مجال, اتفاقی, اتفاق افتادن
A possibility of something happening.
there is little chance of his finding a job

tail

اسم خاص مفرد

ترجمه: دُم دار, پیشن, دم, دم, پشت

مترادف‌ها: chase, tail end, rear, appendage, end

متضادها: head, front, beginning

تعاریف:

دم, دنباله, دم (حیوان), عقب, دم (هواپیما), خط (از دو روی سکه، در برابر شیر), با فاصله کمی از اتومبیل جلویی رانندگی کردن, دمرانی کردن, تعقیب کردن
The hindmost part of an animal, especially when prolonged beyond the rest of the body, such as the flexible extension of the backbone in a vertebrate, the feathers at the hind end of a bird, or a terminal appendage in an insect.
the dog's tail began to wag frantically