logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 1
4000 Essential Words 1 - Lesson 3
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
depict, name, represent, outline, explain, detail, define, characterize, narrate
متضاد ها:
misrepresent, obscure, conceal, ignore, suppress, hide
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
توصیف کردن, شرح دادن, وصف کردن
the man was described as tall, clean-shaven, and with short dark hair
Give an account in words of (someone or something), including all the relevant characteristics, qualities, or events.
on the diameter of a circle an equilateral triangle is described
Mark out or draw (a geometric figure)
She described her trip vividly.
to give an account of in speech or writing
He described the painting in great detail.
to represent or delineate in words
The report describes the new policies.
to convey the appearance, nature, or qualities of something
او سفر خود را با جزئیات توصیف کرد.
به زبان یا نوشتار حسابی از چیزی ارائه دادن
او نقاشی را با دقت شرح داد.
نمایش یا تشریح چیزی با کلمات
گزارش سیاست‌های جدید را شرح می‌دهد.
انتقال ظاهر، طبیعت یا خصوصیات چیزی
She was asked to describe the events of the day.
To give a detailed account or representation of something.
He described the painting in vivid detail.
To represent or delineate in words.
The author describes the main character as brave and determined.
To depict by giving an account of characteristics or qualities.
از او خواسته شد تا حوادث روز را توصیف کند.
برای دادن یک حساب دقیق یا نمایشی از چیزی.
او نقاشی را با جزئیات زنده شرح داد.
برای نمایندگی یا ترسیم کردن با کلمات.
نویسنده شخصیت اصلی را شجاع و مصمم بیان می‌کند.
برای توصیف خصوصیات یا کیفیت‌ها.

مترادف ها:
bookstore, reading room, information center, archive
متضاد ها:
destruction, censorship, ignorance, dispersal
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کتابخانه, قرائت‌خانه, کتابفروشی
a school library
A building or room containing collections of books, periodicals, and sometimes films and recorded music for people to read, borrow, or refer to.
She goes to the library every Saturday to study.
A building or room containing collections of books, periodicals, and sometimes films and recorded music for people to use or borrow.
The library of Congress holds one of the largest collections of books in the world.
A collection of written or printed works, often organized for a specific purpose.
The local library offers free internet access to all its patrons.
A place or organization that provides access to information resources.
او هر شنبه به کتابخانه می‌رود تا مطالعه کند.
ساختمانی یا اتاقی که مجموعه‌ای از کتاب‌ها، دوره‌ها و گاهی فیلم‌ها و موسیقی‌های ضبط‌شده را برای استفاده یا قرض‌گرفتن افراد دارد.
کتابخانه کنگره یکی از بزرگ‌ترین مجموعه‌های کتاب در جهان را دارد.
مجموعه‌ای از آثار نوشته ‌شده یا چاپی که اغلب برای هدف خاصی سازماندهی شده است.
کتابخانه محلی دسترسی به اینترنت رایگان را به تمام مشتریان خود ارائه می‌دهد.
محل یا سازمانی که به منابع اطلاعاتی دسترسی فراهم می‌کند.
I went to the library to find a book for my research.
A place where books, magazines, and other materials are available for people to use or borrow.
من به کتابخانه رفتم تا کتابی برای پژوهشم پیدا کنم.
محلی که کتاب‌ها، مجلات و سایر مواد برای استفاده یا امانت دادن در دسترس هستند.

مترادف ها:
news, account, dispatch, statement, document, check in, tell, announce, information, bulletin
متضاد ها:
silence, concealment, omission, editorial
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
گزارش, گزارش دادن, برای کسی کار کردن, شهرت, مقاله, انتشار, صدا
with object 'the representative reported a decline in milk and meat production
Give a spoken or written account of something that one has observed, heard, done, or investigated.
Stewart is to report to a probation office on Monday
Present oneself formally as having arrived at a particular place or as ready to do something.
he reports to the chairman of the committee
Be responsible to (a superior or supervisor)
the chairman's annual report
An account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
reports were circulating that the chairman was about to resign
A piece of information that is unsupported by firm evidence and that the speaker feels may or may not be true.
all our horses are very gentle and are accustomed to hearing the report of a .22
A sudden loud noise of or like an explosion or gunfire.
all of his reports are twenty-somethings with no concept of proper attire for work
An employee who is supervised by another employee.
whatsoever things are lovely and of good report
The way in which someone or something is regarded; reputation.
The report indicated a significant increase in sales.
A statement or announcement that describes an event or situation.
The journalist filed a report on the election results.
A written or spoken account of something that one has observed, heard, or done.
The annual report will be released next month.
An official document that gives information about a particular subject.
گزارش نشان داد که فروش‌ها به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
بیانیه یا گزارشی که رویداد یا وضعیتی را توصیف می‌کند.
خبرنگار گزارشی درباره نتایج انتخابات ارسال کرد.
حساب مکتوب یا گفتاری از چیزی که شخص مشاهده، شنیده یا انجام داده است.
گزارش سالانه ماه آینده منتشر خواهد شد.
مدرکی رسمی که اطلاعاتی درباره یک موضوع خاص ارائه می‌دهد.

مترادف ها:
map, diagram, graph, table
متضاد ها:
text, verbal description, narrative
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
چارت سازمانی, نمودار, چارت موسیقی, نقشه, جدول موسیقی‌های پرفروش, جدول (اطلاعات), نقشه (بویژه اقیانوس و آسمان), گرافیگ, با نقشه یا نمودار نشان دادن, ترسیم آماری, نقشه (مکانی را) کشیدن, بر روی نقشه نشان دادن, کشیدن, طرح کردن, نگاره
a chart showing how much do-it-yourself costs compared with retail
A sheet of information in the form of a table, graph, or diagram.
Cook charted the coasts and waters of New Zealand
Make a map of (an area)
the record will probably chart at about No. 74
(of a record) enter the weekly music charts at a particular position.
The chart showed the increase in sales over the year.
A graphical representation of data.
The song has climbed to the top of the charts.
A record of the performance of a particular song or record.
She referenced the chart to determine the project's progress.
A sheet of paper or a digital display containing information.
نقشه افزایش فروش را در طول سال نشان می‌دهد.
نمایش گرافیکی از داده‌ها.
این آهنگ به اوج جدول‌ها رسیده است.
رکورد عملکرد یک آهنگ یا ضبط خاص.
او به نقشه اشاره کرد تا پیشرفت پروژه را تعیین کند.
برگه‌ای از کاغذ یا نمایشی دیجیتال که حاوی اطلاعات است.
They used a chart to navigate through the complex.
A map or plan for a specific purpose.
شما می‌توانید زمان پروازها را در جدول پیدا کنید.
ورق اطلاعات به فرم جدول، گراف یا دیاگرام.
آنها از چارت برای ناوبری در مجموعه استفاده کردند.
نقشه یا نقشه‌ای برای هدف خاص.

مترادف ها:
earth, celestial body, world, orb, globe
متضاد ها:
star, moon, asteroid, satellite, comet
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سیاره, (نجوم) سیاره, ستاره سیار, ستاره بخت
Kepler showed that a planet moves round the Sun in an elliptical orbit which has the Sun in one of its two foci.
A celestial body moving in an elliptical orbit around a star.
Jupiter is the largest planet in our solar system.
A large, round object that orbits a star.
Mars is often referred to as the red planet.
Any of the nine primary bodies in the solar system, including Earth.
زمین سومین سیاره در مدار خورشید است.
اجسام آسمانی که در مدار بیضوی دور یک ستاره می‌چرخند.
مشتری بزرگ‌ترین سیاره در منظومه شمسی ماست.
شیء بزرگ و گرد که به دور یک ستاره می‌چرخد.
مریخ به عنوان سیاره قرمز شناخته می‌شود.
هر یک از نه جسم اصلی در منظومه شمسی، از جمله زمین.
She felt like a planet in her own little universe.
A person or entity regarded as being in a particular category.
زمین سومین سیاره از خورشید است.
یک جسم آسمانی که در مداری بیضوی به دور یک ستاره حرکت می‌کند.
او احساس می‌کرد که در جهان کوچک خود یک سیاره است.
شخص یا موجودی که در یک دسته خاص در نظر گرفته می‌شود.

مترادف ها:
know, understand, realize, grasp, figure sb/sth out, comprehend
متضاد ها:
misunderstand, ignore, overlook
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
he couldn't comprehend her reasons for marrying Lovat
Grasp mentally; understand.
درک کردن, دریافتن, فهمیدن, فرا گرفتن
a divine order comprehending all men
Include, comprise, or encompass.
She could not comprehend the complexity of the problem.
to grasp mentally; to understand
The test comprehends multiple topics from the course.
to include or contain
او نتوانست پیچیدگی مسئله را درک کند.
ذهنی را درک کردن; فهمیدن
آزمون شامل موضوعات مختلفی از دوره است.
شامل یا در بر داشتن

مترادف ها:
always, of all time, ever so, at all times, forever, at any time
متضاد ها:
never, not ever, seldom
Tag
قید
Definitions
همیشه, تا حالا, تابه‌حال (در ساختار حال کامل), همواره, ابد, هرگز, هیچ, زمانی, اصلاً, هیچ‌وقت, تاکنون, هرگز (نشانه تأکیدی منفی), تا این هنگام, آخر, بسیار, [نشانه تأکیدی برای بیان تعجب در سوال], خیلی, به‌طور مداوم, در هر صورت, به‌طور فزاینده, به‌طور پیوسته
nothing ever seemed to ruffle her
At any time.
ever the man of action, he was impatient with intellectuals
At all times; always.
having to borrow ever larger sums
Increasingly; constantly.
who ever heard of a grown man being frightened of the dark?
Used for emphasis in questions and other remarks, expressing astonishment or outrage.
I will ever be grateful for your help.
Always; at all times.
آیا هرگز به پاریس رفته‌اید؟
در هر زمان.
من همیشه نسبت به کمک شما سپاسگزار خواهم بود.
همیشه؛ در تمام اوقات.
Ever since I met her, my life has changed.
Used for emphasis in certain expressions.
آیا تا به حال به پاریس رفته‌اید؟
در هر زمانی.
از زمانی که او را ملاقات کردم، زندگی‌ام تغییر کرده‌است.
برای تأکید در برخی عبارات استفاده می‌شود.

مترادف ها:
flop, fall short, misfire, miss, let down, flounder, dissatisfy
متضاد ها:
succeed, achieve, prosper, reach, win, pass, overcome, occur, turn out, get through, get by, pull off, pull through, accomplish, flourish, attain, thrive, prevail, fulfil, triumph, perform, do well, cope with sth, succeed in doing sth, excel, surpass, redeem, fulfill, repay
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
It is feared that their children will be given an automatic fail mark because the number of days they study at school falls far short of the minimum set by the education authorities.
A grade that is not high enough to pass an examination or test.
شکست, افتادن, خراب شدن, رد شدن (در امتحان), موفق نشدن, شکست خوردن, تصورکردن, کار نکردن (ابزار), رد شدن, از کار افتادن, قصور ورزیدن, -نکردن, عقیم ماندن, نتوانستن, ورشکستن, [منفی ساز قبل از مصدر], وا ماندن, (هنگام نیاز) یاری نکردن, در ماندن, ناامید کردن, انداختن, رد کردن, مردود کردن
he failed in his attempt to secure election
Be unsuccessful in achieving one's goal.
with infinitive 'the firm failed to give adequate risk warnings
Neglect to do something.
a truck whose brakes had failed
Break down; cease to work well.
He failed to pass the exam.
To be unsuccessful in achieving one's goal.
The device failed to operate as intended.
To neglect or be unable to perform an expected duty or function.
The team failed to win the championship.
To fall short in achieving a desired outcome.
او در قبولی در امتحان شکست خورد.
در دستیابی به هدف خود ناموفق بودن.
دستگاه نتوانست به درستی کار کند.
عدم توانایی در انجام یک وظیفه یا عملکرد مورد انتظار.
تیم در کسب قهرمانی ناموفق بود.
کوتاهی در دستیابی به نتیجه مطلوب.
She tried to bake a cake, but she failed.
To be unsuccessful in achieving something.
He failed to submit his application on time.
To neglect to do something; to omit.
The engine is likely to fail if not serviced.
To cease to function properly.
او سعی کرد کیک بپزد، اما شکست خورد.
موفق نشدن در دستیابی به چیزی.
او از ارائه درخواستش به موقع کوتاهی کرد.
غفلت کردن از انجام کاری؛ کوتاهی کردن.
موتور احتمالاً اگر سرویس نشود دچار نقص خواهد شد.
عملکرد درست را متوقف کردن.

مترادف ها:
world, cosmos, galaxy, creation
متضاد ها:
nothingness, void, absence
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کائنات, عالم وجود, کیهان, جهان, گیتی, جهان هستی, کون و مکان, دهر, عالم, دنیا
Among the many mysteries in the universe is the dark matter in galaxies and clusters.
All existing matter and space considered as a whole; the cosmos. The universe is believed to be at least 10 billion light years in diameter and contains a vast number of galaxies; it has been expanding since its creation in the Big Bang about 13 billion years ago.
The universe is vast and contains billions of galaxies.
All existing matter, space, and energy considered as a whole.
Scientists study the universe to understand its beginnings.
The cosmos; the totality of known or supposed objects and phenomena throughout space.
In her universe, art and science are deeply interconnected.
A particular sphere of activity or experience.
جهان بسیار وسیع است و میلیاردها کهکشان را در بر دارد.
تمام موجودات، فضا و انرژی که به‌عنوان یک کل در نظر گرفته می‌شود.
دانشمندان به مطالعه کائنات می‌پردازند تا آغاز آن را درک کنند.
کیهان؛ کل اشیاء و پدیده‌های شناخته‌شده یا فرضی در سرتاسر فضا.
در جهان او، هنر و علم به طور عمیقی به هم مرتبط هستند.
حوزه خاصی از فعالیت یا تجربه.
The universe contains billions of galaxies.
The totality of known or supposed objects and phenomena throughout space; the cosmos.
He has a different view of the universe of political thought.
A particular sphere of activity, interest, or experience.
کیهان شامل میلیاردها کهکشان است.
تمامی اشیاء و پدیده‌ها در فضا که شناخته شده یا تصور می‌شوند؛ کیهان.
او دیدگاه متفاوتی نسبت به دنیای تفکر سیاسی دارد.
یک حوزه خاص از فعالیت، علاقه یا تجربه.
Many scientists study the universe to understand its origins.
All existing matter and space considered as a whole; the cosmos.
کیهان بسیار وسیع و در حال گسترش است.
مجموعه تمام اشیاء و پدیده‌هایی که در فضا وجود دارند و یا فرض می‌شوند؛ کیهان.
بسیاری از دانشمندان به مطالعه کیهان می‌پردازند تا ریشه‌های آن را درک کنند.
تمام ماده موجود و فضای در نظر گرفته شده به عنوان یک کل؛ کیهان.

مترادف ها:
resolve, figure out, unravel, work out, settle, answer, figure sb/sth out, work sth out
متضاد ها:
complicate, perplex, confuse, ignore
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
حل, حل کردن, رفع کردن, گشادن, باز کردن
the policy could solve the town's housing crisis
Find an answer to, explanation for, or means of effectively dealing with (a problem or mystery)
She was able to solve the math problem correctly.
To find an answer to a problem or a solution to a question.
He took a while to solve the crossword.
To work out the answer to a puzzle or a riddle.
The mediator helped to solve their differences.
To resolve a dispute or a conflict.
او توانست مشکل ریاضی را به درستی حل کند.
پیدا کردن پاسخ برای یک مشکل یا سوال.
او مدتی طول کشید تا معما را حل کند.
برطرف کردن یک معما یا معما.
مداخله‌گر به آنها کمک کرد تا اختلافاتشان را حل کنند.
حل و فصل یک اختلاف یا تعارض.
She was able to solve the math problem quickly.
To find an answer to a problem or a question.
The detective worked hard to solve the mystery.
To clarify or resolve a doubt or dilemma.
He managed to solve the riddle after thinking for a while.
To work out the answer to a puzzle or challenge.
او توانست مشکل ریاضی را سریعاً حل کند.
پاسخ دادن به یک مشکل یا سوال.
بازپرس تلاش کرد تا معما را حل کند.
وضوح یا حل یک تردید یا معما.
او بعد از کمی فکر کردن توانست معما را حل کند.
پیدا کردن پاسخ به یک معما یا چالش.

مترادف ها:
in place of, rather than, alternatively, rather, in lieu
متضاد ها:
including, together with, plus, whilst, also, likewise, in addition, rather than
Tag
قید
Definitions
بجای, در عوض, به جای
do not use lotions, but put on a clean dressing instead
As an alternative or substitute.
You can have tea instead of coffee.
As an alternative or substitute for.
He chose to walk instead of taking the bus.
In place of something or someone.
شما می‌توانید به جای قهوه، چای بنوشید.
به عنوان یک جایگزین یا جانشین برای.
او به جای اینکه اتوبوس بگیرد، پیاده رفت.
به جای چیزی یا کسی.
He chose tea instead of coffee.
In place of something else.
او تصمیم گرفت به جای بیرون ماندن به خانه برود.
به عنوان یک جایگزین یا جانشین.
او چای را به جای قهوه انتخاب کرد.
به جای چیزی دیگر.

مترادف ها:
foreign, foreigner, outsider, stranger, extraterrestrial
متضاد ها:
citizen, self-, indigenous, native, local, self, kin
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بیگانه, موجود فضایی, خارجی, (مجازا) مخالف, (تبعه) خارجی, مغایر, غیرقابل قبول, ناسازگار, غیرعادی, غریبه بودن, ناسازگار بودن
This is blundering on foreign soil in an alien culture which they fail to grasp and arrogantly underestimate and they will ultimately pay the price of their ignorance.
Belonging to a foreign country or nation.
an illegal alien
A foreigner, especially one who is not a naturalized citizen of the country where they are living.
The movie features an alien that comes to Earth.
A being from another world or planet.
As an alien, she needed a visa to stay in the country.
A foreigner, especially one who is not a naturalized citizen of the country where he or she is living.
The customs of his alien culture were difficult to understand.
Strange or unfamiliar.
این فیلم موجودی بیگانه را به تصویر می‌کشد که به زمین می‌آید.
موجودی از دنیای دیگر یا سیاره‌ای دیگر.
به عنوان یک بیگانه، او به ویزا احتیاج داشت تا در کشور بماند.
یک خارجی، به ویژه کسی که شهروند طبیعی کشور محل زندگی‌اش نیست.
رسوم فرهنگ بیگانه‌اش فهمیدن را دشوار می‌کرد.
عجیب یا ناآشنا.

مترادف ها:
kind, nice, amiable, welcoming, cordial, warm, sociable, hospitable
متضاد ها:
hostile, unfriendly, cold, aloof, threatening, sinister
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
دوستانه, مهربان, صمیمی, مساعد, دوستانه (مسابقه), موافق, بازی دوستانه, تعاونی, مسابقه دوستانه
they were friendly to me
Kind and pleasant.
an environment-friendly agronomic practice
Denoting something that is adapted for or is not harmful to a specified thing.
no one noticed her as she slipped out—it was a friendly night
Favorable or serviceable.
the risk of blowing up friendly forces is minimized
(of troops or equipment) of, belonging to, or allied with one's own forces.
England will play two friendlies in Sardinia
A soccer match that does not form part of a serious competition.
at least they were ready to talk friendly with you
In a friendly manner.
He gave her a friendly smile.
Showing friendship; supportive.
The friendly staff assisted us with our inquiries.
Willing to help or be generous.
او دارای یک رفتار دوستانه است که همه را خوشامد می‌گوید.
Kind and pleasant.
او به او لبخند محبت‌آمیز داد.
Showing friendship; supportive.
کارکنان محبت‌آمیز به ما در سوالاتمان کمک کردند.
Willing to help or be generous.
She had a friendly smile that put everyone at ease.
Exhibiting kindness or goodwill.
The dog was very friendly, greeting all the children at the park.
Being fond of companionship and social interaction.
The staff was friendly and attentive throughout our stay.
Offering help or support in a warm and welcoming manner.
او لبخند دوستانه‌ای داشت که همه را راحت کرد.
نمایانگر مهربانی یا حسن نیت.
سگ بسیار مهربان بود و به همه بچه‌ها در پارک سلام کرد.
علاقه‌مند به هم‌نشینی و تعامل اجتماعی.
کارمندان در تمام مدت اقامت ما دوستانه و توجه‌مند بودند.
پیشنهاد کمک یا پشتیبانی به شیوه‌ای گرم و خوشامدگو.

مترادف ها:
unexpectedly, abruptly, all of a sudden, instantly
متضاد ها:
eventually, gradually, slowly, expectedly, predictably, over time, over the course of…
Tag
قید
Definitions
ناگهان, یک مرتبه, ناگاه, به‌طور ناگهانی, ابتدا به ساکن, بی‌خبر, بی‌مقدمه, یکهو, یک‌مرتبه
sentence adverb 'suddenly I heard a loud scream
Quickly and unexpectedly.
The car stopped suddenly in front of us.
In a sudden manner; unexpectedly.
Suddenly, the lights went out.
Without warning or prior indication.
The weather changed suddenly from sunny to stormy.
Occurring abruptly without transition.
ناگهان باران شروع به باریدن کرد.
به طور ناگهانی و بدون هشدار.
ناگهان همه چیز تغییر کرد.
به‌طور سریع و به‌یکباره.
او ناگهان تصمیم گرفت که برود.
به‌طور غیرمنتظره و شگفت‌انگیز.
The car stopped suddenly in front of us.
Rapidly and unexpectedly.
She suddenly remembered where she had left her keys.
Without warning; abruptly.
او ناگهان به یاد آورد که کلیدهایش را کجا گذاشته است.
به طور غیرمنتظره.

مترادف ها:
rank, level, score, quality, class, degree
متضاد ها:
decline, deterioration, decrease, diminish
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مقطع تحصیلی, پایه, درجه, کلاس, درجه‌بندی, نمره, رتبه, سطح, مرحله, نمره دادن, درجه شدت (مرض و تب), طبقه‌بندی کردن, انحراف از سطح تراز, الگوی لباس, رتبه‌بندی کردن, درجه‌بندی کردن, ارزش نسبی سنگ معدنی, دسته‌بندی کردن, درجه مواد معدنی, جورکردن, با هم امیختن, هموار کردن, اصلاح نژادکردن, شیب منظم دادن
sea salt is usually available in coarse or fine grades
A particular level of rank, quality, proficiency, intensity, or value.
I got good grades last semester
A mark indicating the quality of a student's work.
just over the crest of a long seven percent grade
A gradient or slope.
grade stock
A variety of cattle produced by crossing with a superior breed.
they are graded according to thickness
Arrange in or allocate to grades; class or sort.
Any teacher completing these books will never again be able to grade student work without questioning how and why that grading is taking place.
Give a mark to (a student or a piece of work).
the sky graded from blue to white on the horizon
Pass gradually from one level, especially a shade of color, into another.
Lodge explains that sonic sensors make grading a road much easier than with stakes.
Reduce (a road) to an easy gradient.
The low percentage of cattle grading choice is most likely explained by the aggressive implant program utilized in this study.
Cross (livestock) with a superior breed.
She received a high grade on her exam.
A level of quality or performance.
He is in the fifth grade.
A class or year in school.
او در امتحان خود نمره بالایی دریافت کرد.
یک سطح از کیفیت یا عملکرد.
نمره او در ریاضی این ترم بهبود یافته است.
نمره‌ای که نشان‌دهنده کیفیت کار یک دانش‌آموز است.
او در پایه پنجم است.
یک کلاس یا سال در مدرسه.
The car is available in a number of different grades.
a level of quality, size, importance, etc.
She received a high grade on her math exam.
a mark indicating the quality of a student's work.
The teacher will grade the assignments over the weekend.
to assign a score to a student's work.
این اتومبیل در چندین درجه مختلف موجود است.
سطح کیفیت، اندازه یا اهمیت.
او نمره بالایی در امتحان ریاضی گرفت.
نمره‌ای که کیفیت کار یک دانش‌آموز را نشان می‌دهد.
معلم در آخر هفته تمرین‌ها را نمره‌گذاری خواهد کرد.
برای تخصیص نمره به کار دانش‌آموز.

مترادف ها:
mist, fog, haze, sullies
متضاد ها:
illustrate, clear sky, clear up, clear, sunshine, brightness
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
ابر, توده ابر و مه, توده, توده انبوه, کدر کردن (چهره و ...), تیره و گرفته, تحت تاثیر قرار دادن, ابری شدن, سایه‌افکن شدن
the sun had disappeared behind a cloud
A visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere, typically high above the ground.
a black cloud hung over their lives
A state or cause of gloom, suspicion, trouble, or worry.
as modifier 'once you are logged in to your cloud storage space, you can upload files to it and share them with others
Networked computing facilities providing remote data storage and processing services via the internet.
the blue skies clouded over abruptly
(of the sky) become overcast with clouds.
with object 'blood pumped out, clouding the water
Make or become less clear or transparent.
his expression clouded over
(of someone's face or eyes) show worry, sorrow, or anger.
The sky was full of dark clouds, indicating a storm was coming.
A visible mass of condensed water vapor floating in the atmosphere.
There was a cloud of suspicion hanging over his motives.
A state of uncertainty or vagueness.
We store all our data in the cloud for easy access.
A grouping of computers on a network that can be accessed by multiple users for data storage and processing.
آسمان پر از ابرهای تیره بود که نشان دهنده طوفان می‌باشد.
توده ای از بخار آب که در جو معلق است.
ابر مشکوکی بر انگیزه‌های او سایه افکنده بود.
حالت عدم اطمینان یا ابهام.
ما تمامی داده‌های خود را در ابر ذخیره می‌کنیم تا به راحتی به آن‌ها دسترسی پیدا کنیم.
گروهی از کامپیوترها در یک شبکه که توسط چندین کاربر برای ذخیره و پردازش داده‌ها قابل دسترسی است.
A cloud of smoke filled the room.
A large number of things that cover or obscure something.
There was a cloud of doubt over her decision.
A state of uncertainty or gloom.
ابرها در آسمان قبل از طوفان تیره شدند.
توده‌ای قابل مشاهده از بخار آب متراکم که در جو معلق است.
توده‌ای از دود اتاق را پر کرد.
تعداد زیادی از چیزها که چیزی را می‌پوشانند یا مبهم می‌کنند.
یک ابر تردید بر تصمیم او سایه انداخته بود.
حالتی از عدم قطعیت یا غم.
There was a cloud of doubt hanging over the project.
A state of uncertainty or gloominess.
A cloud of witnesses gathered to support him.
A group or collection of similar things.
آسمان پر از ابرهای سفید و پف‌دار بود.
توده‌ای از بخار آب که در جو معلق است.
یک ابر تردید بر پروژه سایه انداخته بود.
وضعیتی از عدم اطمینان یا ناامیدی.
یک ابر شاهدان جمع شدند تا از او حمایت کنند.
گروه یا مجموعه‌ای از اشیاء مشابه.

مترادف ها:
between, amongst, surrounded by, midst, amid, in the midst of sth, in the presence of, in the range of
متضاد ها:
outside, apart, away from
Tag
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
Definitions
در میان, ( amongst =) میان, (در) بین, در زمره, در زمره‌ی, (در) میان, ازجمله
wild strawberries hidden among the roots of the trees
Surrounded by; in the company of.
snakes are among the animals most feared by humans
Being a member or members of (a larger set)
a drop in tooth decay among children
Occurring in or practiced by (some members of a community)
the king called the three princesses to divide his kingdom among them
Indicating a division, choice, or differentiation involving three or more participants.
The house was hidden among the trees.
In the midst of; surrounded by.
He felt comfortable among his friends.
In the company of; together with.
She was chosen among the best candidates.
Being part of a group or a collection.
خانه در میان درختان پنهان شده بود.
در میان; در محاصره یا ذهن افراد قرار داشتن.
او در کنار دوستانش احساس راحتی می‌کرد.
در کنار; با دیگران بودن.
او از میان بهترین نامزدها انتخاب شد.
جزء یک گروه یا مجموعه بودن.
The treasure was hidden among the rocks.
In or through the midst of; surrounded by.
She felt comfortable among her friends.
In the company of; with.
He is known among his peers for his expertise.
As part of a group; included in.
گنج در بین سنگ‌ها پنهان بود.
در وسط یا در احاطه چیزی.
او در بین دوستانش احساس راحتی می‌کرد.
در جمع کسی؛ با کسی.
او در بین همکارانش به خاطر تخصصش معروف است.
به عنوان یک عضو از گروهی؛ شامل بودن.

مترادف ها:
some, few, various, multiple, numerous, many, a few, a number of, a couple of sth, a number of sth, a number of different, the/a number of
متضاد ها:
few, single, one, none, an, one or two, thousands of…
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
چند, چندین, برخی از, مجزا, جدا, مختلف, متعدد
as determiner 'the author of several books
More than two but not many.
harmony resulted from this distinct recognition of their several responsibilities
Separate or respective.
She has several options to choose from.
More than two but not very many.
We encountered several problems during the project.
Various or many, but not a specific number.
He visited several countries last year.
An indefinite number greater than one.
او چندین گزینه برای انتخاب دارد.
بیش از دو، اما نه زیاد.
ما در طول پروژه با عده‌ای مشکل مواجه شدیم.
مختلف یا فراوان، اما نه به تعداد مشخص.
او سال گذشته تعدادی کشور را بازدید کرد.
یک عدد نامعین بیشتر از یک.
Several people attended the meeting.
An indefinite but small number.
من چندین کتاب در این موضوع دارم.
بیش از دو اما نه خیلی زیاد.
تعدادی از افراد در جلسه حاضر شدند.
یک عدد نامعین اما کوچک.

مترادف ها:
thought, watch, opinion, sight, perspective, outlook, scene, regard, landscape, look on, see, persuasions
متضاد ها:
blindness, ignorance, unawareness, glimpse
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
چشم انداز, منظره, نظر, عقیده, نظریه, دیدگاه, دید, دیدرس, چشم‌انداز, قضاوت, دیدن, در نظر گرفتن, دانستن, از نظر گذراندن, نما, تماشا کردن, نگاه کردن
the end of the tunnel came into view
The ability to see something or to be seen from a particular place.
a fine view of the castle
A sight or prospect, typically of attractive natural scenery, that can be taken in by the eye from a particular place.
strong political views
A particular way of considering or regarding something; an attitude or opinion.
the public can view the famous hall with its unique staircase
Look at or inspect (something)
farmers are viewing the rise in rabbit numbers with concern
Regard in a particular light or with a particular attitude.
The view from the top of the mountain was breathtaking.
the ability to see something or to be seen from a particular place.
She has a unique view on the issue.
a particular way of considering or regarding something; an opinion.
The artist painted a view of the countryside.
a scene or landscape that can be seen.
نمایش از بالای کوه خیره‌کننده بود.
توانایی دیدن چیزی یا دیده شدن از یک مکان خاص.
او دیدگاه منحصر به فردی در مورد این مسئله دارد.
شیوه‌ای خاص از بررسی یا نگرش به چیزی؛ یک نظر.
هنرمند یک نمایش از طبیعت را نقاشی کرد.
صحنه یا منظره‌ای که می‌توان آن را دید.
In my view, education is the key to success.
A particular way of considering something; an opinion.
The painting offered a stunning view of the countryside.
A visual representation, such as a picture or a scene.
به نظر من، آموزش کلید موفقیت است.
یک روش خاص برای در نظر گرفتن چیزی؛ یک نظر.
این نقاشی، چشم‌انداز زیبایی از روستا را نشان می‌دهد.
یک نمایش بصری، مانند یک تصویر یا صحنه.

مترادف ها:
assume, presume, imagine
متضاد ها:
know, doubt, disbelieve, deny, reject
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
فرض کنید, فکر کردن که, فکر کردن, انگاشتن که, گمان کردن, خیال کردن که, تصور کردن, گمان کردن که, انتظار داشتن, فرض کردن, حدس زدن که, پنداشتن که, نیاز بودن [باید], تصور کردن که, قرار بودن, به ذهن (کسی) خطور کردن که, قبول کردن, پذیرفتن, (رسمی) مستلزم (چیزی) بودن, ایجاب کردن
I suppose I got there about half past eleven
Assume that something is the case on the basis of evidence or probability but without proof or certain knowledge.
I'm supposed to be meeting someone at the airport
Be required to do something because of the position one is in or an agreement one has made.
I suppose we should leave early to avoid traffic.
to assume something to be true for the sake of argument or reasoning.
I suppose it might rain later today.
to consider something as a possibility.
From your expression, I suppose you're not happy with the decision.
to infer or gather information based on available evidence.
من فرض می‌کنم که باید زود برویم تا از ترافیک دوری کنیم.
برای مقاصد استدلال یا reasoning چیزی را درست فرض کردن.
من فرض می‌کنم که ممکن است امروز بعداً باران ببارد.
به عنوان یک احتمال چیزی را در نظر گرفتن.
از حالت چهره‌ات، من فرض می‌کنم که با این تصمیم خوشحال نیستی.
براساس شواهد موجود نتیجه‌گیری کردن یا به اطلاعات دست یافتن.
I suppose you are right.
to assume something to be true or to take something for granted.
We were supposed to meet at 7 PM.
to indicate that something is expected or intended.
Let’s suppose that it doesn’t rain tomorrow.
to propose a hypothesis or to suggest an idea.
من فرض می‌کنم که تو راست می‌گویی.
به عنوان یک حقیقت فرض کردن یا چیزی را به عنوان واقعی دانستن.
ما قرار بود ساعت ۷ بعد از ظهر ملاقات کنیم.
نشان دادن این که چیزی انتظار می‌رود یا مقصود است.
بگذارید فرض کنیم فردا باران نمی‌بارد.
پیشنهاد یک فرضیه یا ایده.