main logo
بازگشت
504 Absolutely Essential Words
504 Absolutely Essential Words - Lesson 21
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
productive, fruitful, prolific
متضاد ها:
barren, sterile, infertile
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
حاصلخیز, زایا, بارور, پرثمر, برومند, پربرکت
fields along the fertile flood plains of the river
(of soil or land) producing or capable of producing abundant vegetation or crops.
The fertile land allowed for a bountiful harvest.
Capable of producing abundant vegetation or crops.
The conference was a fertile ground for innovative ideas.
Able to produce new ideas or develop new ways of thinking.
The farmer ensured that his animals were kept in fertile conditions.
Having the ability to conceive young or produce seeds.
زمین بارور امکان برداشت فراوان را فراهم کرد.
قادر به تولید گیاهان یا محصولات فراوان.
کنفرانس زمین حاصل خیز برای ایده‌های نوآورانه بود.
قادر به تولید ایده‌های جدید یا توسعه روش‌های تفکر جدید.
کشاورز اطمینان حاصل کرد که حیواناتش در شرایط بارور نگه‌داری می‌شوند.
دارای توانایی برای زاییدن جوان یا تولید بذر.

مترادف ها:
national, nationalistic, loyal, flag-waving
متضاد ها:
unpatriotic, disloyal, traitorous
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
میهن‌دوست, میهن دوستانه, وطن‌دوست, وطن پرستانه, میهن‌پرستانه, وطن‌پرستانه
today's game will be played before a fiercely patriotic crowd
Having or expressing devotion to and vigorous support for one's country.
شهروندان وطن‌پرست برای جشن ملی خود جمع شدند.
دارد یا ابراز وفاداری و حمایت پرشور از وطن.

مترادف ها:
weak, exposed, defenseless, susceptible, in danger, at risk
متضاد ها:
secure, armed, immune, protective, protected, safe, invulnerable, resistant
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
آسیب پذیر, زخم‌پذیر, آسیب‌پذیر, ضعیف, حساس, قابل حمله, بی‌دفاع, اسیب پذیر
we were in a vulnerable position
Susceptible to physical or emotional attack or harm.
After the storm, many communities were left vulnerable and in need of assistance.
capable of being physically or emotionally harmed.
The castle was vulnerable to siege due to its weakened defenses.
open to attack or damage.
She felt vulnerable sharing her story with the group.
sensitive to criticism or rejection.
پس از طوفان، بسیاری از جوامع آسیب‌پذیر شده و به کمک نیاز داشتند.
قادر به آسیب‌دیدن از لحاظ جسمی یا عاطفی.
قلعه به دلیل دفاعیات ضعیف خود در برابر محاصره آسیب‌پذیر بود.
مستعد حمله یا آسیب.
او وقتی داستانش را با گروه به اشتراک گذاشت احساس آسیب‌پذیری می‌کرد.
حساس به انتقاد یا رد.

مترادف ها:
dull, boring, mundane
متضاد ها:
eventful, exciting, thrilling
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بی‌حادثه, بدون رویداد مهم, یکنواخت
The rest of the day was interesting but uneventful with regard to this article.
Not marked by interesting or exciting events.
The week was uneventful, with nothing noteworthy happening.
Lacking events or incidents; dull and uninteresting.
این هفته کم‌حادثه بود و هیچ چیز مهمی رخ نداد.
بدون رویداد یا حادثه؛ خسته‌کننده و غیرجالب.

مترادف ها:
blood vessel, channel, artery
متضاد ها:
artery, capillary, veinlet
اسم خاص مفرد
ورید, رگه, سیاهرگ, حالت, رگ, تمایل, رگبرگ (گیاه‌شناسی), روش, رگ‌دار کردن, رگه‌دار شدن
This puts the full weight of your uterus on your back and on the major vein that carries blood between your lower body and heart.
Any of the tubes forming part of the blood circulation system of the body, carrying in most cases oxygen-depleted blood toward the heart.
gold-bearing quartz veins
A fracture in rock containing a deposit of minerals or ore and typically having an extensive course underground.
he closes his article in a somewhat humorous vein
A distinctive quality, style, or tendency.
The nurse drew blood from the vein in his arm.
A vein is a blood vessel that carries blood toward the heart.
The artist has a vein of melancholy in her work.
A vein can also refer to a distinctive quality or characteristic.
They found a rich vein of gold in the mountain.
In geology, a vein is a narrow deposit of minerals, often in rock.
پرستار از ورید بازوی او خون گرفت.
رگ یا عروقی که خون را به سمت قلب حمل می‌کند.
این هنرمند در آثارش رگه‌ای از اندوه دارد.
صفتی که نشان دهنده یک کیفیت یا ویژگی متمایز است.
آن‌ها یک ورید غنی از طلا در کوه پیدا کردند.
پدیده‌ای در زمین‌شناسی که به صورت نازک و طولانی در سنگ‌ها قرار گرفته و معادن معدنی دارد.

مترادف ها:
madman, insane person, crazy person
متضاد ها:
sane person, rational person, logical thinker
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
دیوانه, احمقانه, مجنون, دیوانه‌وار, ماه‌زده, آدم دیوانه
She continued to gape at him as if he was a runaway lunatic from a nearby mental asylum.
A mentally ill person (not in technical use).
a ward of lunatic old ladies
Mentally ill (not in technical use)
The story centers around a lunatic who escapes from an asylum.
A person who is mentally ill, especially in a way that is severe or dangerous.
His lunatic ideas about the project caused a lot of chaos.
A person who behaves in a wildly foolish or irresponsible way.
داستان درباره یک دیوانه است که از آسایشگاه فرار می کند.
شخصی که به طور شدید یا خطرناک دچار بیماری روانی است.
ایده های دیوانه وار او درباره پروژه باعث هرج و مرج زیادی شد.
شخصی که به شیوه ای دیوانه وار یا غیرمسئولانه رفتار می کند.

مترادف ها:
torture, hell, persecute, anguish, distress, dunes
متضاد ها:
comfort, relief, ease
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شکنجه, زجر, آزار, عذاب, شکنجه کردن, اذیت کردن, زحمت, آزار دادن, عذاب دادن, زجر دادن
their deaths have left both families in torment
Severe physical or mental suffering.
he was tormented by jealousy
Cause to experience severe mental or physical suffering.
The movie depicted how the villain would torment his captives.
To cause severe and prolonged pain or suffering.
او در رنج و عذاب پس از مرگ پدرش به سر می‌برد.
رنج و عذابی شدید.
فیلم نشان می‌دهد که چگونه شخصیت شرور قربانیانش را شکنجه می‌کند.
وارد کردن درد یا رنج شدید و طولانی.

مترادف ها:
helper, contributor, participant
متضاد ها:
require, non-participant, refuser, recipient
اسم خاص مفرد
داوطلب, داوطلبانه, خواستار, داوطلب شدن
Last weekend volunteers undertook the painstaking task of cutting the grass around the base of each stone with scissors, in preparation for the restoration work.
A person who freely offers to take part in an enterprise or undertake a task.
he volunteered for the job
Freely offer to do something.
She became a volunteer at the local shelter to help homeless animals.
A person who freely offers to take part in an activity.
They decided to volunteer their time to help clean the park.
To offer oneself for a service or undertaking without payment.
او به عنوان داوطلب در پناهگاه محلی برای کمک به حیوانات بی‌خانمان فعالیت می‌کند.
شخصی که به طور رایگان در یک فعالیت شرکت می‌کند.
آنها تصمیم گرفتند که وقت خود را به پاکسازی پارک اختصاص دهند.
پیشنهاد دادن خود جهت خدمت یا فعالیت بدون دریافت دستمزد.

مترادف ها:
courage, bravery, gallantry, heroism
متضاد ها:
cowardice, fear, timidity, trepidation
اسم خاص مفرد
دلاوری, شجاعت, ( valor ) دلیری, ارزش شخصی و اجتماعی, ارزش مادی, اهمیت
the medals are awarded for acts of valor
Great courage in the face of danger, especially in battle.
His valor earned him a medal of honor.
The quality of being brave; bravery.
She faced the challenges with true valor.
A boldness or determination in actions.
سرباز در طول حمله شجاعتRemarkable نشان داد.
شجاعت در مواجهه با خطر، به ویژه در نبرد.
شجاعت او سبب شد که به او مدال افتخار دهند.
کیفیت شجاع بودن؛ دلیری.
او با دلیری واقعی با چالش‌ها روبرو شد.
جرأت یا اراده در اعمال.

مترادف ها:
escape, get away, run away, bolt
متضاد ها:
chase, stay, remain, face, confront
فعل، شکل پایه
فرار کردن, گریختن, به‌سرعت رفتن
a man was shot twice as he fled from five masked youths
Run away from a place or situation of danger.
The criminals tried to flee from the police.
to run away from a place or situation of danger.
During the fire, many people fled the building.
to escape from a situation or place.
She decided to flee from her responsibilities.
to avoid or escape from something unpleasant.
مجروحان سعی کردند از پلیس فرار کنند.
از یک مکان یا وضعیت خطرناک فرار کردن.
در هنگام آتش‌سوزی، بسیاری از مردم از ساختمان فرار کردند.
از یک وضعیت یا مکان فرار کردن.
او تصمیم گرفت از مسئولیت‌هایش فرار کند.
از چیزی ناخوشایند دوری کردن.

مترادف ها:
associate, fellow, co-worker, partner, peer
متضاد ها:
enemy, rival, opponent
اسم، مفرد یا بی‌شمار
همکار, هم‌قطار
Spent part of today writing a couple of spoof company memos for a select group of colleagues.
A person with whom one works in a profession or business.
He is a senior colleague in the department.
A fellow member of a profession or organization.
They are colleagues from different departments.
A person who shares a workplace or organization.
او همکار من در شرکت حقوقی است.
شخصی که با او در یک حرفه یا کسب و کار کار می‌کند.
او همکار ارشد در بخش است.
عضو دیگری از یک حرفه یا سازمان.
آنها همکارانی از بخش‌های مختلف هستند.
شخصی که در یک محل کار یا سازمان مشترک است.

مترادف ها:
suffering, disturb, trauma, anxiety, torture, anguish, misery, worry, upset, torment
متضاد ها:
comfort, solace, contentment, reassure
فعل، شکل پایه
اضطراب, اندوه, پریشانی, وضعیت اضطراری, محنت, تنگدستی, (در معرض) خطر, دشواری, درد, گرفتاری, مضطرب کردن, مضیقه, محنت‌زده کردن, رنج دادن, ناراحت کردن, آزردن
to his distress he saw that she was trembling
Extreme anxiety, sorrow, or pain.
On 22nd July 2003 the father employed bailiffs to levy distress on Ash Waste in respect of £2,857 allegedly owed as rent.
‘On 22nd July 2003 the father employed bailiffs to levy distress on Ash Waste in respect of £2,857 allegedly owed as rent.’
I didn't mean to distress you
Cause (someone) anxiety, sorrow, or pain.
the manner in which leather jackets are industrially distressed
Give (furniture, leather, or clothing) simulated marks of age and wear.
She was in distress when she heard the news.
Severe anxiety or pain.
The distress of the victims was palpable.
A state of emotional or physical suffering.
او زمانی که خبر را شنید در ناراحتی بود.
وضعیت شدید اضطراب یا درد.
رنج قربانیان بسیار مشهود بود.
وضعیت رنج عاطفی یا فیزیکی.

مترادف ها:
commitment, dedication, faithfulness, allegiance, devotion
متضاد ها:
betray, betrayal, disloyalty, treachery
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وفاداری, باوفایی, صداقت, وظیفه‌شناسی, ثبات‌قدم
her loyalty to her husband of 34 years
The quality of being loyal.
Her loyalty to her friends was unwavering.
The quality of being loyal to someone or something.
The loyalty of the fans was evident during the game.
A strong feeling of support or allegiance.
He showed great loyalty to his family by always putting them first.
Faithfulness to commitments or obligations.
وفاداری او به دوستانش بی‌نظیر بود.
کیفیت وفادار بودن به یک نفر یا چیزی.
وفاداری هواداران در طول بازی مشهود بود.
احساس قوی از حمایت یا وابستگی.
او با قرار دادن خانواده‌اش در اولویت، وفاداری زیادی نشان داد.
وفاداری به تعهدات یا وظایف.

مترادف ها:
debate, argue, argument, conflict, disagreement, controversy, quarrel, contention, confrontation, deny, contradict
متضاد ها:
deal, agreement, confirm, harmony, settlement, accord, treaty, negotiation, concede, contract, conference
فعل، شکل پایه
اختلاف نظر, ایستادگی کردن, مباحثه کردن, جدال کردن, مورد جروبحث قرار دادن, ستیزه, مشاجره, مشاجره کردن, مخالفت کردن, نزاع, انکار کردن, جدل, مباحثه
a territorial dispute between the two countries
A disagreement, argument, or debate.
no object 'he taught and disputed with local poets
Argue about (something); discuss heatedly.
the two drivers crashed while disputing the lead
Compete for; strive to win.
There was a dispute between the two parties regarding the terms of the contract.
A disagreement or argument
The dispute over the best course of action lasted for hours.
A debate or contention
The groups dispute the accuracy of the new research findings.
To argue or quarrel about; to contest
بین آنها یک منازعه در مورد شرایط قرارداد وجود داشت.
عدم توافق یا بحث
اختلاف بر سر بهترین روش عمل ساعت‌ها به طول انجامید.
بحث یا جدل
گروه‌ها در مورد دقت یافته‌های جدید تحقیق مشاجره کردند.
استدلال کردن یا مشاجره کردن در مورد چیزی

مترادف ها:
legend, folklore, tradition
متضاد ها:
fact, reality, truth
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اسطوره‌شناسی, افسانه‌شناسی, اساطیر
a book discussing Jewish and Christian mythologies
A collection of myths, especially one belonging to a particular religious or cultural tradition.
this field includes archaeology, comparative mythology, and folklore
The study of myths.
Greek mythology is known for its complex gods and heroes.
The study of myths; a system of myths.
The mythology of ancient Egypt is filled with stories of gods and pharaohs.
The collection of myths of a particular group or culture.
Many people have a mythology surrounding the concept of love.
A set of beliefs or assumptions about a particular subject.
اسطوره‌شناسی یونان به خاطر خدایان و قهرمانان پیچیده‌اش شناخته شده است.
مطالعه اساطیر و داستان‌های خیالی.
افسانه‌شناسی مصر باستان پر از داستان‌های خدایان و فرعون‌ها است.
مجموعه‌ ای از افسانه‌ها و داستان‌ها در یک گروه یا فرهنگ خاص.
بسیاری از مردم یک افسانه درباره مفهوم عشق دارند.
مجموعه‌ای از باورها یا فرضیات در مورد موضوع خاصی.

مترادف ها:
name, refers, mention, allude, cite
متضاد ها:
ignore, disregard, overlook
فعل، شکل پایه
مراجعه کنید, ارجاع کردن, مراجعه کردن, رجوع کردن, فرستادن, ارجاع دادن, بازگشت دادن, خطاب کردن, رجوع کردن به, خواندن, منتسب کردن, صحبت کردن, منسوب داشتن, نامه فرستادن, عطف کردن به, درباره کسی/چیزی حرف زدن, اشاره کردن, اشاره داشتن
the reports of the commission are often referred to in the media
Mention or allude to.
disagreement arose and the issue was referred back to the Executive Committee
Pass a matter to (another body, typically one with more authority or expertise) for a decision.
the God to whom he habitually referred his highest inspirations
Trace or attribute something to (someone or something) as a cause or source.
Please refer to the manual for instructions.
To direct someone's attention to something for information.
He referred to his previous experiences during the interview.
To mention or allude to.
The doctor will refer you to a specialist.
To send someone to a different place for help or information.
لطفاً به دفترچه راهنما برای دستورالعمل‌ها ارجاع دهید.
برای جلب توجه کسی به چیزی برای کسب اطلاعات.
او در طول مصاحبه به تجربیات قبلی خود اشاره کرد.
اشاره کردن یا ذکر کردن.
پزشک شما را به متخصص ارجاع خواهد داد.
فرستادن کسی به یک مکان دیگر برای کمک یا اطلاعات.

مترادف ها:
most, utmost, greatest, topmost
متضاد ها:
least, minimum, lowest, medium
اسم خاص مفرد
بیشترین, حداکثر, بیشینه, بیشین, بزرگترین و بالاترین رقم, منتهی درجه, بزرگترین, بالاترین, ماکسیمم
the vehicle's maximum speed
As great, high, or intense as possible or permitted.
the school takes a maximum of 32 students
The greatest or highest amount possible or attained.
it has a length of 4 feet maximum
At the most.
The maximum temperature recorded today was 30 degrees Celsius.
The greatest or highest amount possible.
The maximum allowed weight for luggage is 23 kilograms.
A limit beyond which something does not or may not extend or pass.
You should not exceed the maximum speed limit while driving.
The most that is possible or allowable.
حداکثر دمای ثبت شده امروز 30 درجه سانتیگراد بود.
بیشترین مقدار ممکن.
حداکثر وزن مجاز برای چمدان 23 کیلوگرم است.
حدی که چیزی بیشتر از آن نمی‌تواند گسترش یابد یا عبور کند.
شما نباید از حداکثر سرعت مجاز هنگام رانندگی عبور کنید.
بیشترین مقداری که امکان‌پذیر یا مجاز است.

مترادف ها:
mean, represent, indicate, denote, indicate(s) that
متضاد ها:
mislead, conceal, obscure
فعل، شکل پایه
دلالت کردن بر, دلالت داشتن, معنی دادن, حاکی بودن از, بااشاره فهماندن, معنی بخشیدن
this decision signified a fundamental change in their priorities
Be an indication of.
I wasn't signifying at her
(among black Americans) exchange boasts or insults as a game or ritual.
The color red can signify danger.
To represent or mean something.
The results of the experiment signify a breakthrough in research.
To indicate or make known.
His gesture was meant to signify his agreement.
To express or convey an idea or message.
رنگ قرمز می‌تواند علامت خطر باشد.
برای نمایاندن یا معنی دادن به چیزی.
نتایج آزمایش به‌شدت یک پیشرفت در تحقیقات را معنی می‌دهند.
برای نشان‌دادن یا مشخص کردن چیزی.
حرکت او برای نشان دادن توافقش طراحی شده بود.
برای ابراز یا انتقال یک ایده یا پیام.

مترادف ها:
reduce, decline, decrease, cut back, cut down, die away, go down, wear away, wear off, weaken, shrink, minimize, fade, lessen, dwindle, abate, deteriorate, lower, bring down, decline in sth, go down sth, subside, degrade, impair, alleviate
متضاد ها:
increase, grow, expand, multiply, add up to, amount to, pile up, strengthen, boost, revive, intensify, enrich, surge, reinforce, upgrade, enlarge, augment, amplify, escalate, maximize, develop, grade, arise, enhance, heighten, raise, elevate, bloom, flush, outweigh, magnify
فعل، شکل پایه
کم شدن, کاهش یافتن, نقصان یافتن, فروکش کردن, تقلیل یافتن, کم کردن, کاستن, کاهش دادن, کوچک و کم‌اهمیت نشان دادن
with object 'a tax whose purpose is to diminish spending
Make or become less.
The threat of the storm seemed to diminish as the hours passed.
To make or become less.
His actions did not diminish her achievements.
To lessen the importance or value of something.
The water level in the lake began to diminish after several dry months.
To decrease in size, extent, or range.
بعد از طوفان، تعداد افراد در خیابان کاهش یافت.
کاهش یافتن، کمتر شدن.
سخنان او ارزش کارهای او را کاهش نمی‌دهد.
کاهش دادن اهمیت یا ارزش چیزی.
سطح آب در دریاچه پس از چند ماه خشکی کاهش یافت.
کاهش در حجم، وسعت یا دامنه.

مترادف ها:
deliver, supply, furnish, equip, serve, lend, cater, render, give, contribute, contribute to sth
متضاد ها:
withhold, deprive, deny, deprive sb/sth of sth
فعل، شکل پایه
فراهم کردن, تدارک دیدن, تهیه کردن, آماده کردن, مقرر داشتن, ارائه دادن, تهیه دیدن, مشخص کردن, وسیله فراهم کردن, قید کردن, میسر ساختن, تأمین کردن توشه دادن
these clubs provide a much appreciated service for this area
Make available for use; supply.
new qualifications must provide for changes in technology
Make adequate preparation for (a possible event)
the order should be varied to provide that there would be no contact with the father
Stipulate in a will or other legal document.
Sometime after April 18, 1378, he was provided to the bishopric by Urban, and consecrated before March 26, 1379.
Appoint an incumbent to (a benefice).
The organization aims to provide food for the needy.
To supply or make available.
He needed to provide a backup plan in case of failure.
To prepare or arrange in advance.
The school provides students with the necessary resources.
To make something available to someone.
شرکت برای نیازمندان غذا فراهم کرد.
فراهم کردن: آماده کردن یا در دسترس قرار دادن چیزی.
او نیاز داشت که یک برنامه پشتیبانی تأمین کند.
تأمین کردن: تهیه و آماده کردن پیشاپیش.
مدرسه به دانش‌آموزان منابع لازم را عرضه می‌کند.
عرضه کردن: قرار دادن چیزی در دسترس دیگران.
The organization aims to provide assistance to the homeless.
To supply someone with something that they need or want.
The school will provide all necessary materials for the students.
To make available for use.
Parents work hard to provide for their children.
To ensure that someone has what they need.
این سازمان هدفش این است که به بی خانمان ها کمک کند.
فراهم کردن چیزی برای کسی که به آن نیاز دارد.
مدرسه تمام تجهیزات لازم را برای دانش آموزان فراهم خواهد کرد.
در دسترس قرار دادن چیزی برای استفاده.
والدین سخت کار می‌کنند تا نیازهای فرزندان خود را برآورده کنند.
اطمینان حاصل کردن از این که کسی آنچه را می‌خواهد در اختیار دارد.