logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
504 Absolutely Essential Words
504 Absolutely Essential Words - Lesson 20
1/20

attract

فعل، شکل پایه

ترجمه: کشاندن, привлечь, جذب کردن, جذب کردن, جلب کردن

مترادف‌ها: engage, draw, captivate, entice, pull in, incur, lure

متضادها: repel, deter, disgust, scare off, chase away, drive away, drive off, frighten away/off, divert, discourage

تعاریف:

جذب کردن, جلب کردن, توجه جلب کردن, علاقه‌مند کردن, مجذوب ساختن
Cause to come to a place or participate in a venture by offering something of interest, favorable conditions, or opportunities.
a campaign to attract more visitors to West Virginia

exempt

فعل، شکل پایه

ترجمه: معاف, آزاد, مستثنی

مترادف‌ها: immune, excused, released, excluded

متضادها: accountable, liable, obligated, subject

تعاریف:

معاف, مستثنی, آزاد, معاف کردن
Free from an obligation or liability imposed on others.
these patients are exempt from all charges

vain

فعل، شکل پایه

ترجمه: بیهوده, خودپسند, طیّار

مترادف‌ها: conceited, narcissistic, self-important, fruitless, unproductive

متضادها: modest, humble, selfless, productive, meaningful

تعاریف:

بیهوده, متکبر, مغرور, عبث, بی‌نتیجه, بی‌فایده, واهی, باطل, پوچ, ناچیز, جزئی, تهی, توخالی, بی‌ارزش, بی‌خود, بی‌ثمر, بیجا, غره, (به خود) نازنده, (به خود) بالنده
Having or showing an excessively high opinion of one's appearance, abilities, or worth.
their flattery made him vain

roam

اسم خاص مفرد

ترجمه: سیر کردن, سرگردان بودن, پرسه زدن, گردش کردن

مترادف‌ها: wander, drift, meander, stray

متضادها: settle down, stay, settle, remain

تعاریف:

سیر کردن, پرسه زدن, تکاپو, ولگردی کردن, گشتن, گردیدن, سرگردانی
Move about or travel aimlessly or unsystematically, especially over a wide area.
tigers once roamed over most of Asia

novel

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: داستان جدید, کتاب داستانی, رمان, داستان, داستان بلند

مترادف‌ها: new, original, fiction, tale, narrative, story, fresh

متضادها: nonfiction, fact, truth, essay, classic, textbook, non-fiction, reality, biography, memoir

تعاریف:

رمان, نو, جدید, نوین, بدیع, کتاب داستان
A fictitious prose narrative of book length, typically representing character and action with some degree of realism.
the novels of Jane Austen

confine

فعل، شکل پایه

ترجمه: محصور کردن, حبس کردن, حد, محدود کردن, به دام انداختن

مترادف‌ها: restrict, trap, limit, seal, lock up, shut in, limit to, detain, constrain, restrain

متضادها: release, free, liberate, expand, bail

تعاریف:

حد, زندانی کردن, محدوده, حبس کردن, محدود کردن, منحصر کردن, محبوس کردن
Keep or restrict someone or something within certain limits of (space, scope, quantity, or time)
he does not confine his message to politics

jest

اسم خاص مفرد

ترجمه: شوخی, نکتة طنز, لطیفه

مترادف‌ها: joke, gag, quip, japes

متضادها: seriousness, solemnity, gravity

تعاریف:

لطیفه, مزاح, شوخی, بذله, بذله‌گویی, خوش‌طبعی, طعنه, گوشه, کنایه, عمل, کردار, طعنه زدن, تمسخر کردن, استهزا کردن, به‌ بازی گرفتن, شوخی کردن, مزاح گفتن
A thing said or done for amusement; a joke.
it was said in jest

mortal

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: جان‌دار, دنیوی, فانی

مترادف‌ها: deadly, fatal, human being, human, earthly, temporal

متضادها: divine, god, immortal, eternal

تعاریف:

فانی, فناپذیر, فناشدنی, کشنده, از بین رونده, مهلک, مردنی, مرگ اور, خونین (دشمن), مرگبار, خونین, مخرب, انسان
(of a living human being, often in contrast to a divine being) subject to death.
all men are mortal

idol

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عشق کاذب, بت, ایده‌آل

مترادف‌ها: hero, icon, figure, deity

متضادها: antagonist, enemy, opponent

تعاریف:

بت, صنم, قهرمان, خدای دروغی, ستاره, مجسمه, فرد مشهور و محبوب, لاف‌زن, دغل‌باز, سفسطه, وابسته به خدایان دروغی و بت‌ها, معبود
An image or representation of a god used as an object of worship.
These were, we must remember, unbelieving Gentiles, worshipers of idols and knew very little of the Jewish religion.

verse

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بیت, آیه, شعر

مترادف‌ها: poetry, poem, stanza, line, passage, lyric, rhyme

متضادها: prose, narration, description

تعاریف:

آیه, شعر, نظم, مصراع, بیت, به نظم آوردن, شعر گفتن
Writing arranged with a metrical rhythm, typically having a rhyme.
a lament in verse

appoint

فعل، شکل پایه

ترجمه: تعیین کردن, منصوب کردن, تعیین کردن, نصب کردن, معین کردن

مترادف‌ها: name, assign, designate, nominate

متضادها: dismiss, remove, recall, resign

تعاریف:

منصوب کردن, تعیین کردن, گماشتن, برگزیدن, گزیدن, انتخاب کردن, معین کردن, برقرار کردن, واداشتن, مقرر داشتن, (حقوق) تکلیف (ملک و غیره را) معلوم کردن
Assign a job or role to (someone)
she has been appointed to the board

commuter

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مسافر, کارمند, رفت‌و‌آمد‌کننده‌ی مکرر (از فاصله‌های نسبتاً دور؛ برای مثال: از کرج به تهران), رفت‌وآمدی

مترادف‌ها: passenger, traveler, worker, daily traveler

متضادها: homebody, stay-at-home

تعاریف:

رفت‌و‌آمد‌کننده‌ی مکرر (از فاصله‌های نسبتاً دور؛ برای مثال: از کرج به تهران), مسافر (هر روزه)
A person who travels some distance to work on a regular basis.
the company provides showers and lockers for bicycle commuters

quote

حرف ندا

ترجمه: اقتباس, گفتار, نقل قول, نقل, اقتباس

مترادف‌ها: citation, quotation, reference, excerpt, cite

متضادها: silence, original statement, paraphrase, plagiarize, forge, falsify

تعاریف:

نقل قول, اعلام کردن, استناد, نقل‌قول, نقل‌قول کردن, قیمت اعلام کردن, نقل کردن, قیمت دادن, مظنه دادن, از زبان کسی نقل کردن, نقل قول کردن, مثال آوردن, بازگویه کردن, ذکر کردن, واگویه کردن, قیمت, (بازرگانی) قیمت سهام (و غیره) را ذکر کردن, مظنه (نرخ), علامت نقل‌قول
Repeat or copy out (a group of words from a text or speech), typically with an indication that one is not the original author or speaker.
he quoted a passage from the Psalms

site

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: محل, سایت, مکان, مکان, سایت

مترادف‌ها: place, location, spot, camp, locale, whereabouts

متضادها: displacement, absence, remoteness, non-site, off-site

تعاریف:

سایت, محل, جا, مکان, زمین زیر ساختمان, پایگاه اینترنتی, مقر, ایستگاه, پایگاه
An area of ground on which a town, building, or monument is constructed.
the proposed site of a hydroelectric dam

morality

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اخلاقیات, اخلاق, فضیلت, روشنگری

مترادف‌ها: virtue, ethics, principles, ethic

متضادها: immorality, unethical behavior, corruption

تعاریف:

اخلاقیات, سیرت, علم اخلاق, اخلاق, اصول اخلاقی
Principles concerning the distinction between right and wrong or good and bad behavior.
the matter boiled down to simple morality: innocent prisoners ought to be freed

depict

فعل، شکل پایه

ترجمه: نمایش دادن (به وسیله‌ی نقشه و مانند ان), تصویر کردن, نقاشی کردن, کشیدن

مترادف‌ها: describe, represent, illustrate, exhibit, portray, characterize

متضادها: conceal, hide, suppress

تعاریف:

نمایش دادن (به وسیله‌ی نقشه و مانند ان), به تصویر کشیدن, نقش کردن, مجسم کردن, رسم کردن, شرح دادن
Show or represent by a drawing, painting, or other art form.
paintings depicting Old Testament scenes

occupant

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مستاجر, محل نشین, ساکن

مترادف‌ها: inhabitant, tenant, resident, dweller

متضادها: visitor, transient, guest

تعاریف:

ساکن, صاحب, مستأجر, اشغال‌کننده
A person who resides or is present in a house, vehicle, seat, place, etc., at a given time.
the previous occupant of her room

idle

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بی‌کار, تنبل, بیکار

مترادف‌ها: the unemployed, lazy, inactive, unemployed

متضادها: job, busy, working, trade, go to, workforce, gear, task, workshop, drive

تعاریف:

بیکار, تنبل, بی‌پایه, بی‌اساس, بیهوده, بیخود, بیکاری, بی‌پروپا, ازکارافتاده (کارخانه و...), وقت گذراندن, بلااستفاده, وقت تلف کردن, روشن گذاشتن (موتور), تنبل شدن, درجا کار کردن (موتور اتومبیل)
(of a person) avoiding work; lazy.
idle students

quarter

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ربع, یک چهارم, نیمه

مترادف‌ها: fourth, district, sector

متضادها: whole, entirety, full

تعاریف:

ربع, یک ربع, یک‌چهارم, ربع (ساعت), یک چارک, منطقه, بخش, چهارک, چهار, مدت سه ماه, یک چهارم, برزن, سکه 25 سنتی, اقامتگاه, سه ماه, محله, ترم (در سیستم تحصیلی 4 ترمی), یک چهارم (در مسابقات چهار قسمتی), ربعی, به چهار قسمت مساوی تقسیم کردن, پناه بردن به, زنهار دادن, زنهار
Each of four equal or corresponding parts into which something is or can be divided.
she cut each apple into quarters

repetition

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: از نو, تکرار, دوباره

مترادف‌ها: recurrence, reiteration, replication

متضادها: invention, originality, novelty, singularity

تعاریف:

تکرار, باز انجام, باز‌گویی, باز‌گو, تجدید, اعاده
The action of repeating something that has already been said or written.
her comments are worthy of repetition