main logo
بازگشت
504 Absolutely Essential Words
504 Absolutely Essential Words - Lesson 10
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
restore, resuscitate, revitalize, rejuvenate, reactivate, renew, refresh, animate
متضاد ها:
knock out, wear out, kill, destroy, diminish, decrease, neglect
فعل، شکل پایه
احیا کردن, زنده شدن, دوباره دایر شدن, دوباره رواج پیدا کردن, نیروی تازه دادن, احیا شدن, باز جان بخشیدن, بهوش آمدن
both men collapsed, but were revived
Restore to life or consciousness.
The paramedics were able to revive the patient after several minutes.
To bring back to life, consciousness, or an active state.
The artist hopes to revive interest in traditional painting techniques.
To restore to a flourishing condition or to bring back into use.
After the storm, the community worked hard to revive their local economy.
To return to a previous state or condition.
آیندگان امیدوارند او را احیا کنند.
به زندگی بازگرداندن یا به حالت فعال برگرداندن.
این طرح هدفش احیای فرهنگ محلی است.
بازگرداندن به شرایط خوب یا احیای دوباره.
شهر بعد از زلزله تلاش کرد تا اقتصاد خود را احیا کند.
بازگشت به حالت یا وضعیت قبلی.

مترادف ها:
starve, hunger, starvation, food scarcity
متضاد ها:
food, bread, abundance, plenty, satiation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خشکسالی, قحطی, تنگسالی, قحط و غلا, کمیابی, نایابی
drought could result in famine throughout the region
Extreme scarcity of food.
The region experienced a famine after the drought destroyed the crops.
A severe shortage of food resulting in hunger.
The government declared a state of emergency due to the famine affecting thousands.
A period in which large numbers of people suffer from extreme scarcity of food.
Historical records show that famine often follows war and natural disasters.
An extreme and general scarcity of food.
این منطقه بعد از قتل‌عام قحطی شد.
کمبود شدید غذا که منجر به گرسنگی می‌شود.
دولت به دلیل قحطی که هزاران نفر را تحت تأثیر قرار داده بود، اعلام وضعیت اضطراری کرد.
مدتی که در آن تعداد زیادی از مردم از کمبود شدید غذا رنج می‌برند.
سوابق تاریخی نشان می‌دهند که قحطی اغلب پس از جنگ‌ها و بلایای طبیعی رخ می‌دهد.
کمبود و scarcity شدت غذا.

مترادف ها:
emigrate, relocate, move
متضاد ها:
stay, remain, settle
فعل، شکل پایه
کوچ کردن, مهاجرت کردن, کوچیدن
as autumn arrives, the birds migrate south
(of an animal, typically a bird or fish) move from one region or habitat to another according to the seasons.
cells that can form pigment migrate beneath the skin
Move from one part of something to another.
no object 'customers are migrating from mainframes to client-server environments
Change or cause to change from one system to another.
Birds migrate south for the winter.
To move from one place to another, especially to a different country or region.
Many people migrate to urban areas in search of jobs.
To change position or residence; to move.
We need to migrate all our files to the new server.
To transfer data, applications, or settings from one system or location to another.
پرندگان در زمستان به سمت جنوب مهاجرت می‌کنند.
به یک مکان دیگر، به ویژه به یک کشور یا منطقه دیگر نقل مکان کردن.
بسیاری از مردم به مناطق شهری برای جستجوی کار مهاجرت می‌کنند.
تغییر مکان یا اقامت؛ حرکت کردن.
ما باید تمام فایل‌هایمان را به سرور جدید منتقل کنیم.
انتقال داده‌ها، برنامه‌ها یا تنظیمات از یک سیستم یا مکان به مکان دیگر.

مترادف ها:
start, begin, take up, start off, start out, set out, embark, initiate, take up sth
متضاد ها:
conclude, end in, end up, end, terminate, finish
فعل، شکل پایه
آغاز کردن, شروع کردن, شروع شدن
with object 'his design team commenced work
Begin; start.
The meeting will commence at 10 AM.
To begin or start something.
They decided to commence the project earlier than planned.
To set in motion; to initiate.
The graduation ceremony will commence with a speech from the valedictorian.
To enter upon a formal ceremony.
نشست در ساعت ۱۰ صبح آغاز خواهد شد.
برای شروع یا آغاز چیزی.
آنها تصمیم گرفتند پروژه را زودتر از برنامه‌ریزی شروع کنند.
به حرکت درآوردن؛ آغاز کردن.
مراسم فارغ‌التحصیلی با صحبت‌های نوبخت‌دار آغاز خواهد شد.
وارد شدن به یک مراسم رسمی.

مترادف ها:
brutal, cruel, malicious, wicked
متضاد ها:
kind, gentle, benevolent
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
پست, بدسگال, بدرفتار, خشن, بدکار, شریر, ظالم, تباهکار, بدجنس, فاسد, بدطینت, وحشیانه, نادرست, بی‌رحمانه
a vicious assault
Deliberately cruel or violent.
every soul on earth, virtuous or vicious, shall perish
Immoral.
(of language or a line of reasoning) imperfect; defective.
The villain in the story had a vicious personality.
Having the nature of vice; immoral or wicked.
The dog became vicious when it felt threatened.
Characterized by anger or hostility.
حمله بدجنس قربانی را در وضعیت جدی قرار داد.
عمداً بی‌رحم یا خشن.
شخصیت بدجنس داستان دارای ویژگی‌های شرورانه بود.
داشتن طبیعت vice؛ غیراخلاقی یا شریر.
سگ وقتی تهدید می‌شد، بدجنس می‌شد.
مشخصه خشم یا خصومت.

مترادف ها:
hard, violent, cruel, savage, ferocious, vicious
متضاد ها:
gentle, kind, compassionate
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وحشیانه, جانور خوی, بی‌رحمانه, حیوان صفت, ظالم, بی‌رحم, وحشی, شهوانی
a brutal murder
Savagely violent.
The brutal attack left the victim in critical condition.
Savage; cruel; violent.
The brutal winter never seemed to end.
Harsh or unrelenting.
His brutal honesty often hurt people's feelings.
Extremely unkind or harsh in treatment.
حمله‌ی خشن باعث آسیب شدید به قربانی شد.
خشن و بی‌رحم.
زمستان خشن هیچوقت به نظر نمی‌رسید که به پایان برسد.
سخت و بی‌رحم.
صداقت بی‌رحمانه‌ی او اغلب احساسات مردم را جریحه‌دار می‌کند.
بسیار بی‌رحم یا سخت در برخورد.

مترادف ها:
glass, bottle, dish, boat, pot, ship, container, craft, conduit, bowl, bucket, capsule, ferry, artery
متضاد ها:
empty, vacant, devoid
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کشتی, رگ, آوند, قایق بزرگ, مجرا, ناو, بشقاب, سفینه, ظرف, آوند (گیاه‌شناسی), هر نوع مجرا یا لوله
The bridge only opens with two keys, at the moment it is high and open, which would allow ships and other nautical vessels to pass beneath us.
A ship or large boat.
Once you decide on the drinking vessel (goblet, bowl, mug or stein), you need to get it from the shelves.
A hollow container, especially one used to hold liquid, such as a bowl or cask.
And consuming too much alcohol also can dilate the blood vessels in the skin, giving it a reddish hue.
A duct or canal holding or conveying blood or other fluid.
She poured the juice into a glass vessel.
A container, typically used for holding liquids.
Arteries are vessels that transport blood away from the heart.
A tube or canal in the body that carries blood or fluid.
او آبمیوه را در یک ظرف شیشه‌ای ریخت.
یک ظرف، معمولاً برای نگهداری مایعات.
کشتی در اقیانوس حرکت می‌کرد.
یک کشتی یا قایق بزرگ.
سرخرگ‌ها رگ‌هایی هستند که خون را از قلب دور می‌کنند.
یک لوله یا کانال در بدن که خون یا مایع را حمل می‌کند.

مترادف ها:
shine, shimmer, glow
متضاد ها:
dullness, obscurity, darkness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نور ضعیف, برق (نور), پرتو آنی, پرتو, سوسو, درخشیدن, (مجازاً) تظاهر موقتی, تابیدن, نوردادن, سوسو زدن
light gleamed on the china cats
Shine brightly, especially with reflected light.
the gleam of a silver tray
A faint or brief light, especially one reflected from something.
A gleam of sunlight broke through the clouds.
A brief or slight light or glow.
He had a gleam in his eye as he planned his surprise.
A sly or cunning look.
The gleam of the polished metal caught her attention.
The act of shining or reflecting light.
در افق، یک درخشش کوچک دیده می‌شود.
نور یا درخششی خفی و ناپیدا.
در چشمانش یک درخشش خاصی بود در حالی که نقشه‌اش را می‌کشید.
نگاه زیرکانه یا فریبنده.
درخشش فلز صیقلی نظرش را جلب کرد.
عمل درخشش یا انعکاس نور.

مترادف ها:
name, recognize, distinguish, determine, diagnose, detect, spot, pinpoint
متضاد ها:
misidentify, confuse, ignore, mistake for, mistake
فعل، شکل پایه
شناسایی کردن, تشخیص دادن, مورد شناسایی قرار دادن, مشخص کردن, تعیین هویت کردن, یافتن, شناختن, پیدا کردن, شناساندن, (روانکاوی) یکی انگاشتن, همانند ساختن, (ریاضی) همانند کردن, همانیدن, یکی گرفتن, (با with) همانند پنداشتن, یکی پنداشتن, همسان کردن, همانند کردن, برابر دانستن, تداعی کردن, احساس همدردی کردن با, هم‌خوانی کردن با
the judge ordered that the girl not be identified
Establish or indicate who or what (someone or something) is.
he was equivocal about being identified too closely with the peace movement
Associate (someone) closely with; regard (someone) as having strong links with.
The detective was able to identify the suspect from the lineup.
To recognize or establish as being a particular person or thing.
Scientists are working to identify the source of the contamination.
To determine the identity of.
Many people identify with their cultural heritage.
To associate closely with.
کاراگاه توانست مظنون را از بین چند نفر شناسایی کند.
به عنوان یک شخص یا چیز خاص شناسایی کردن.
دانشمندان در تلاشند تا منبع آلودگی را تشخیص دهند.
شناسایی هویت.
بسیاری از مردم با میراث فرهنگی خود ارتباط نزدیک برقرار می‌کنند.
به طور نزدیک با کسی یا چیزی ارتباط برقرار کردن.
The police were able to identify the suspect based on the evidence.
To establish or indicate who or what something is.
She could easily identify her friends in the crowd.
To recognize or ascertain as being a particular person or thing.
He identified with the struggle of his people.
To associate oneself closely with another person or group.
پلیس توانست مظنون را بر اساس شواهد شناسایی کند.
برای تعیین یا نشان دادن که یک چیز یا یک شخص چه چیزی است.
او به راحتی می‌توانست دوستانش را در جمع شناسایی کند.
برای تشخیص یا مشخص کردن به عنوان یک شخص یا چیز خاص.
او با مبارزه مردمش خود را شناسایی کرد.
برای وابسته کردن خود به یک شخص یا گروه دیگر.

مترادف ها:
spinning, spiraling, twirling
متضاد ها:
stationary, still, calm
فعل، مصدر یا اسم فعل
گشتن (به دور خود),چرخیدن,درگیر بودن,آشفته بودن (ذهن)
whirling propellers
Characterized by rapid movement round and round.
The dancer was whirling gracefully across the stage.
Moving in a circle or spiraling around a central point.
The leaves were whirling in the wind.
To move rapidly or to twist.
رقاص به آرامی در صحنه می‌چرخید.
حرکت در یک دایره یا به دور یک نقطه مرکزی.
برگ‌ها در باد می‌چرخیدند.
حرکت سریع یا پیچ خوردن.

مترادف ها:
aggressive, ferocious, brutal, fierce, savage, explosive
متضاد ها:
peaceful, calm, gentle
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خشن, تند, خشونت‌آمیز, سخت, شدید, جابر, قاهر, قاهرانه
a violent confrontation with riot police
Using or involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
The violent storm caused significant damage to the town.
Using physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
The violent clash between the two groups resulted in several injuries.
Involving extreme force or action.
طوفان خشونت آمیز خسارات زیادی به شهر وارد کرد.
استفاده از نیروی فیزیکی با هدف آسیب رساندن یا کشتن.
درگیری خشونت آمیز بین دو گروه منجر به چندین زخمی شد.
شامل اقدام یا نیروی شدید.
His violent outburst shocked everyone in the meeting.
Characterized by extreme physical force or intensity.
طوفان خشن خسارات گسترده‌ای به شهر ساحلی وارد کرد.
استفاده یا شامل نیروی فیزیکی با قصد آسیب رساندن، آسیب زدن یا کشتن.
فوران خشن او همه را در جلسه شوکه کرد.
ویژگی شدت یا نیروی فیزیکی شدید.

مترادف ها:
enemy, rival, adversary, competitor, foe
متضاد ها:
partner, fan, supporter, user, colleague, ally, friend, patron, spokesman, spokesperson, spokeswoman, advocate, diplomat, contributor, aide, fellow, champion, lover, counterpart, defender, darling, adviser, guardian, proponent, idol, benefactor, valentine
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حریف, رقیب, مخالف, هماورد, آوردجو, ضد, معارض
he beat his opponent by a landslide margin
Someone who competes against or fights another in a contest, game, or argument; a rival or adversary.
The athlete faced a tough opponent in the finals.
A person who competes against another in a contest or game.
The proposal was met with strong objections from the opponents.
Someone who disagrees with a plan or policy.
In the debate, his opponent made several compelling arguments.
A rival in a conflict or dispute.
ورزشکار در فینال با رقیب سختی روبرو شد.
شخصی که در یک مسابقه یا بازی با شخص دیگری رقابت می‌کند.
پیشنهاد با اعتراض شدید مخالفان مواجه شد.
کسی که با یک طرح یا سیاست مخالفت می‌کند.
در مناظره، مخالف او چندین استدلال قانع‌کننده ارائه داد.
رقیبی در یک درگیری یا منازعه.

مترادف ها:
cloudy, obscure, vague
متضاد ها:
clear, distinct, precise
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
غبارآلود, مه‌دار, گردآلود (هوا), (مجازاً) مبهم, کم‌حافظه, نامعلوم, گیج, حواس‌پرت
the sky was hazy from irrigation evaporation
Covered by a haze.
The details of the plan were still hazy.
Not clear or distinct; vague.
Her memories of the event were hazy.
Characterized by a lack of clarity or precision.
The landscape was hazy due to the hot weather.
Full of haze; not transparent.
جزئیات طرح هنوز مه‌آلود بودند.
غیر واضح یا مبهم.
خاطرات او از آن رویداد مه‌آلود بود.
ویژگی کمبود وضوح یا دقت.
چشم‌انداز به خاطر هوای گرم مه‌آلود بود.
پر از مه؛ غیر شفاف.

مترادف ها:
uncontrolled, disorderly, rebellious, unmanageable, defiant
متضاد ها:
obedient, compliant, manageable
قید
سرکش, سرکشانه, یاغی, بی‌نظم, متمرد, مضطرب, متلاطم
Kate tried to control her unruly emotions
Disorderly and disruptive and not amenable to discipline or control.
The unruly child refused to listen to his parents.
Disobedient or difficult to control.
The unruly crowd began to cause disturbances at the event.
Not compliant with rules or norms.
Her unruly hair made her look disheveled.
Lacking discipline or order.
کودک نافرمان به حرف‌های والدینش گوش نمی‌داد.
نافرمان و کنترل‌ناپذیر.
جمعیت نافرمان در مراسم شروع به ایجاد هرج و مرج کرد.
عدم تبعیت از قوانین یا هنجارها.
موهای بی‌قانون او را در هم ریخته نشان می‌داد.
نقص در نظم یا انضباط.

مترادف ها:
fight, scuffle, altercation
متضاد ها:
peace, harmony, agreement
اسم، مفرد یا بی‌شمار
داد و بیداد, نزاع, سرو صدا کردن, دعوا, جنجال, نزاع وجدال کردن
he'd got into a drunken brawl in a bar
A rough or noisy fight or quarrel.
he ended up brawling with a lout outside his house
Fight or quarrel in a rough or noisy way.
The bar erupted in a brawl after the game.
A noisy fight or quarrel, especially in a public place.
The two rival groups brawled in the street.
To engage in a rough or noisy fight.
بار بعد از بازی به یک دعوای بزرگ تبدیل شد.
یک مبارزه یا دعوای پر سر و صدا، به ویژه در مکان‌های عمومی.
دو گروه رقیب در خیابان درگیر شدند.
درگیر شدن در یک مبارزه یا دعوای خشن و پر سر و صدا.

مترادف ها:
perceptive, attentive, mindful
متضاد ها:
commentator, oblivious, unaware, inattentive
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مراقب, مراعات‌کننده, حواس‌جمع, هوشیار, شاهد
her observant eye took in every detail
Quick to notice things.
an observant Jew
Adhering strictly to the rules of a particular religion, especially Judaism.
A classic example was the Franciscan Observant friar Bernardino of Siena, whose cult of the name of Jesus, employing what were effectively magical tablets, sparked off accusations of heresy.
A member of a branch of the Franciscan order that followed a strict rule.
She is very observant and noticed the changes in his behavior.
Quickly or easily noticing things.
An observant student would catch all the details in the lecture.
Being careful to notice or watch things.
His observant nature made him an excellent detective.
Showing keen awareness or attentiveness.
او بسیار نکته‌سنج است و تغییرات در رفتار او را متوجه شد.
سریع یا به آسانی متوجه شدن چیزها.
یک دانش‌آموز نکته‌سنج همه جزئیات در درس را متوجه می‌شود.
مواظب بودن برای دیدن یا توجه به چیزها.
طبیعت نکته‌سنج او را به یک کارآگاه عالی بدل کرد.
نشان دادن آگاهی یا توجه‌ای تیز.

مترادف ها:
compete, competitor, contender, opponent, foe
متضاد ها:
friend, fellow, partner, ally, colleague, mate, supporter, companion, buddy, aide, counterpart, best friend, valentine
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رقیب, حریف, هماورد, هم‌چشم, هم‌چشمی‌کننده, نظیر, شبیه, هم‌چشمی, رقابت کردن
he has no serious rival for the job
A person or thing competing with another for the same objective or for superiority in the same field of activity.
he was a photographer whose fame rivaled that of his subjects
Be or seem to be equal or comparable to.
She always considered him a rival in her career.
A person or entity competing against another.
The two companies are fierce rivals in the tech industry.
One that is in competition with another.
His skills make him a worthy rival to the champion.
A person or thing that has qualities or abilities similar to another.
او همیشه او را در کارش رقیب می‌دانست.
شخص یا نهاد رقیب.
این دو شرکت در صنعت فناوری رقبای سختی هستند.
کسی که با دیگری در رقابت است.
مهارت‌های او او را به رقیبی شایسته برای قهرمان تبدیل می‌کند.
شخص یا چیزی که ویژگی‌ها یا توانایی‌های مشابهی با دیگری دارد.
The two companies are rivals in the smartphone market.
A person or entity competing with another for the same objective or goal.
She reveled in the challenge of rivaling the best athletes.
To compete with someone in a contest or competition.
این دو شرکت در بازار تلفن‌های هوشمند رقیب هستند.
شخص یا نهادی که با دیگری برای رسیدن به یک هدف مشابه رقابت می‌کند.
او از چالش رقابت با بهترین ورزشکاران لذت می‌برد.
رقابت کردن با کسی در مسابقه یا رقابت.

مترادف ها:
correktor, reviewer, proofreader, columnist, publisher
متضاد ها:
writer, author, contributor
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ویراستار, سردبیر (روزنامه، مجله و ...), ویرایشگر, تدوین‌کننده, تدوین‌گر
She's a senior editor in the reference department of a publishing company.
a person who corrects or changes pieces of text or films before they are printed or shown, or a person who is in charge of a newspaper or magazine:
a textbook/film editor
a person who corrects and make changes to texts or films before they are printed or shown, or a person who is in charge of a newspaper, magazine, etc., and is responsible for all of its reports:
He is the editor of The Wall Street Journal.
a person who is in charge of a newspaper, magazine, etc. and decides what will be published in it:
She is a freelance writer, reviewer, and editor.
a person who makes changes to a text, film, etc. before it is printed or published:
Do you know how to use an HTML editor?
a piece of software for editing text on a computer:
The editor reviewed the manuscript before publication.
A person who is in charge of and responsible for the final version of a text.
The editor suggested several changes to enhance the flow of the article.
A person who makes changes to a piece of writing to improve clarity or correctness.
The magazine editor works closely with writers to shape the final product.
A person responsible for the content of a publication.
ویراستار متن را قبل از انتشار بازبینی کرد.
شخصی که مسئولیت نسخه نهایی یک متن را بر عهده دارد.
ویراستار چندین تغییر را پیشنهاد داد تا جریان مقاله بهتر شود.
شخصی که تغییرات را به یک اثر نویسندگی اضافه می‌کند تا وضوح یا صحت آن را بهبود بخشد.
ویراستار مجله به‌طور نزدیک با نویسندگان برای شکل‌دهی به محصول نهایی کار می‌کند.
شخصی که مسئول محتوای یک نشریه است.

مترادف ها:
copy, twin, reproduce, photocopy, identical, replicate, clone
متضاد ها:
original, unique, individual
فعل، شکل پایه
کپی کردن, دو نسخه‌ای, تکرار کردن, المثنی نوشتن یا برداشتن, دو نسخه کردن, المثنی, نسخه دوم, تکراری, تکثیر کردن
a duplicate license is issued to replace a valid license which has been lost
Exactly like something else, especially through having been copied.
a duplicate application form
Having two corresponding or identical parts.
books may be disposed of if they are duplicates
One of two or more identical things.
And then you got another ticket, called the duplicate, with the date changed and another stamp on it.
A pawnbroker's ticket.
they have not been able to duplicate his successes
Make or be an exact copy of.
He decided to duplicate the report for the meeting.
To make an exact copy of something.
The artist created a duplicate of the original painting.
An identical copy.
Please do not duplicate the error made in the last project.
To repeat or do again.
او تصمیم گرفت گزارش را برای جلسه تکرار کند.
یک کپی دقیق از چیزی ساختن.
هنرمند یک کپی از نقاشی اصلی ایجاد کرد.
یک کپی مشابه.
لطفا خطای انجام شده در پروژه آخر را تکرار نکنید.
تکرار یا دوباره انجام دادن.

مترادف ها:
endures, stand, continue, remain, survive, hang on, hold out, carry on, go on doing, insist on doing, persevere, endure
متضاد ها:
quit, cease, give up, pause, become, give sth up, fluctuate
فعل، شکل پایه
سماجت کردن, اصرار ورزیدن, پافشاری کردن, ادامه داشتن, اصرار کردن, ایستادگی
the minority of drivers who persist in drinking
Continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action in spite of difficulty, opposition, or failure.
Despite the challenges, she decided to persist with her studies.
To continue firmly in a course of action in spite of difficulty or opposition.
The tradition has persisted for centuries.
To remain in existence; last.
با وجود چالش‌ها، او تصمیم گرفت به تحصیلاتش پافشاری کند.
به طور محکم در یک عمل ادامه دادن با وجود مشکلات یا مخالفت.
این سنت قرن‌هاست که ادامه دارد.
برای مدت طولانی وجود داشتن؛ ادامه داشتن.