logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
504 Absolutely Essential Words
504 Absolutely Essential Words - Lesson 6
1/20

unique

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: منحصر به فرد, خاص, منحصر بفرد, منحصر به فرد, بی همتا

مترادف‌ها: individual, special, distinctive, singular, exclusive, original, uncommon

متضادها: common, repeated, type, ordinary, usual, comparative, generic, copy, typical, duplicate

تعاریف:

منحصر بفرد, بی‌همتا, یکتا, یگانه, منحصربه‌فرد, منحصر‌به‌فرد, بیتا, بی‌مانند, بی‌نظیر
Being the only one of its kind; unlike anything else.
this discovery was unique in history

client

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کاربر, موکل, مشتری

مترادف‌ها: customer, partner, consumer, buyer, user, patron

متضادها: dentist, provider, supplier, vendor, hairdresser, waiter, agent, host, attorney, contractor

تعاریف:

مشتری, موکل, ارباب رجوع
A person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company.
insurance tailor-made to a client's specific requirements

molest

اسم خاص مفرد

ترجمه: آزار دادن, مزاحمت, آزار رساندن, تحرک جنسی

مترادف‌ها: harass, abuse, annoy

متضادها: protect, safeguard, defend

تعاریف:

آزار رساندن, معترض شدن, مزاحم شدن, تجاوز کردن
Assault or abuse (a person, especially a woman or child) sexually.
he was charged with molesting and taking obscene photographs of a ten-year-old boy

consent

فعل، شکل پایه

ترجمه: رضایت, توافق, اجازه

مترادف‌ها: agree, permission, permit, agreement, approval, assent

متضادها: refuse 1, disagreement, refusal, denial, rape

تعاریف:

رضایت, موافق بودن, رضایت دادن, موافقت, اجازه, راضی شدن
Permission for something to happen or agreement to do something.
no change may be made without the consent of all the partners

massive

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: کلان, کاردان, گسترده, عظیم, بزرگ

مترادف‌ها: big, large, huge, enormous, gigantic, colossal, immense, heavy, large-scale

متضادها: small, tiny, petite, minute, insignificant, miniature

تعاریف:

عظیم, حجیم, بزرگ, سنگین, گنده, سترگ, غول‌آسا, فشرده, کلان
Large and heavy or solid.
a massive rampart of stone

deceive

فعل، شکل پایه

ترجمه: فریب دادن, دروغ گفتن, گول زدن, دچار کردن

مترادف‌ها: cheat, take in, cheat of, lie 1, betray, mislead, delude, fool

متضادها: tell the truth, reveal, inform, honor, be truthful

تعاریف:

گول زدن, فریب دادن, فریفتن, اغفال کردن, زیان رساندن
(of a person) cause (someone) to believe something that is not true, typically in order to gain some personal advantage.
I didn't intend to deceive people into thinking it was French champagne

exaggerate

فعل، شکل پایه

ترجمه: اغراق کردن, مبالغه کردن, غلو کردن, بزرگ‌نمایی کردن, اغراق‌آمیز کردن

مترادف‌ها: overstate, inflate, embellish, amplify, magnify

متضادها: understate, minimize, downplay

تعاریف:

اغراق‌آمیز کردن, غلو کردن, بیش‌از‌حد واقع شرح دادن, اغراق کردن, مبالغه کردن در, گزافه‌گویی کردن
Represent (something) as being larger, better, or worse than it really is.
he was apt to exaggerate any aches and pains

undoubtedly

قید

ترجمه: حتمًا, بدون شک, بی‌تردید

مترادف‌ها: definitely, certainly, surely, unquestionably, indeed, no doubt, there is no doubt that

متضادها: apparently, potentially, doubtfully, questionably, uncertainly, allegedly

تعاریف:

بدون شک,بی‌شک
Without doubt; certainly.
they are undoubtedly guilty

popular

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: محبوب, محبوب, معروف, پرطرفدار, رایج

مترادف‌ها: well-liked, favored, accepted, democratic, mainstream, common

متضادها: unpopular, disliked, unknown, lonely, imperial

تعاریف:

محبوب, وابسته به توده مردم, پرطرفدار, خلقی, عامه(پسند), ملی, عمومی, توده‌پسند, مردمی, عوام
Liked, admired, or enjoyed by many people or by a particular person or group.
she was one of the most popular girls in the school

denounce

فعل، شکل پایه

ترجمه: افشا کردن, محکوم کردن, علیه کسی اظهاری کردن, نکوهش کردن

مترادف‌ها: criticize, condemn, accuse

متضادها: praise, endorse, support, commend

تعاریف:

علیه کسی اظهاری کردن, محکوم کردن, کسی یا چیزی را ننگین کردن, انتقاد کردن, تقبیح کردن, متهم کردن
Publicly declare to be wrong or evil.
the Assembly denounced the use of violence

comprehensive

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: همه جانبه, فراگیر, جامع, جامع, کامل

مترادف‌ها: detailed, global, thorough, all-inclusive, extensive, complete, inclusive

متضادها: incomplete, partial, limited

تعاریف:

همه جانبه, جامع, کامل, فراگیرنده, وسیع, محیط, بسیط
Complete; including all or nearly all elements or aspects of something.
a comprehensive list of sources

capsule

اسم خاص مفرد

ترجمه: پوشش, کپسول, حباب, پوشینه

مترادف‌ها: pill, container, vessel, case

متضادها: exposure, disclosure, release

تعاریف:

پوشینه, کپسول, پوشش, کپسول (دارو), کیسه, اتاقک فضاپیما, کابین فضاپیما, سرپوش, مخزن
A small case or container, especially a round or cylindrical one.
he showed us the cylinder of the gun filled with six plastic capsules

unforeseen

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: پیش‌بینی نشده, غافلگیرکننده, ناگهانی

مترادف‌ها: unexpected, the unexpected, unanticipated, improvised

متضادها: expected, foreseen, anticipated, predicted

تعاریف:

پیش‌بینی نشده, پیش‌بینی‌نشده, غیرمنتظره, غیرمترقبه, دور از انتظار
Not anticipated or predicted.
insurance to protect yourself against unforeseen circumstances

defraud

فعل، شکل پایه

ترجمه: غارت کردن, فریب, کلاهبرداری کردن, فریب دادن

مترادف‌ها: cheat of, cheat, swindle, fraud

متضادها: honor, treat fairly, support

تعاریف:

فریب, فریب دادن, گول زدن, کلاهبرداری کردن
Illegally obtain money from (someone) by deception.
he used a false identity to defraud the bank of thousands of dollars

torrent

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سیلاب, جریان شدید, سیل, ریزش

مترادف‌ها: flood, deluge, outpouring

متضادها: trickle, dribble, drip

تعاریف:

سیل, جریان, سیل رود, جریان شدید, طوفان, سیل‌وار
A strong and fast-moving stream of water or other liquid.
rain poured down in torrents

gloomy

فعل، شکل پایه

ترجمه: غمگین, تیره, تاریک, کدر

مترادف‌ها: sorry, dark, depressing, dismal, dreary, overcast, bleak, pessimistic

متضادها: funny, optimistic, cheerful, bright, joyful, merry, festive

تعاریف:

تاریک, افسرده, محزون, تیره, غمگین و مأیوس, دلگیر, غم‌افزا, گرفته (هوا، فضا)
Dark or poorly lit, especially so as to appear depressing or frightening.
a gloomy corridor

thorough

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: دقیق, جامع, دقیق, جامع, کامل

مترادف‌ها: detailed, complete, exhaustive, comprehensive, meticulous

متضادها: superficial, incomplete, sketchy, careless

تعاریف:

کامل, از اول تا آخر, جامع, به‌طور کامل, تمام
Complete with regard to every detail; not superficial or partial.
planners need a thorough understanding of the subject

postpone

فعل، شکل پایه

ترجمه: به تعویق انداختن, عقب انداختن, تأخیر کردن

مترادف‌ها: put off, suspend, defer, delay

متضادها: bring forward, prompt, advance, hasten, expedite, prepare, precipitate

تعاریف:

عقب انداختن, به تعویق انداختن, موکول کردن, پست‌تر دانستن, در درجه دوم گذاشتن
Cause or arrange for (something) to take place at a time later than that first scheduled.
the visit had to be postponed for some time

preserve

فعل، شکل پایه

ترجمه: محافظت کردن, حفظ کردن, حفظ, نگهداری

مترادف‌ها: keep, maintains, maintain, save, jam, protect, safeguard, conserve, jelly, sustain

متضادها: change, kill, destroy, burn, spoil, transform, convert, neglect, waste, abandon

تعاریف:

حفظ, محافظت کردن از, محافظت کردن, حفظ کردن, حفاظت کردن از, نگهداری کردن از, محفوظ نگه داشتن, (غذا, میوه, سبزی و غیره) کنسرو کردن, خشک کردن, فریز کردن, (گوشت) قورمه کردن, (ماهی) نمک سود کردن, دودی کردن, (شکارگاه, رودخانه و غیره) قرق کردن, کنسرو, میوه‌ی نگه داری شده, غذای نگه داری شده, مربا, (شکار) قُرُق, منطقه‌ی حفاظت‌شده, حق مسلم, ملک طلق
Maintain (something) in its original or existing state.
all records of the past were zealously preserved

resent

فعل، شکل پایه

ترجمه: منزجر شدن از, ناراحت شدن, رنجیدن, انزجار

مترادف‌ها: begrudge, bitterness, envy

متضادها: enjoy, forgive, accept, reconcile

تعاریف:

منزجر شدن از, ناراحت شدن, رنجیدن از, آزرده‌خاطر شدن, خشمگین شدن از, اظهار تنفر کردن از, اظهار رنجش کردن
Feel bitterness or indignation at (a circumstance, action, or person)
she resented the fact that I had children