main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 85
1/30

the reason why

ترجمه: علت اینکه, دلیل اینکه, چرا, دلیلی که

مترادف‌ها: the explanation for, the cause of, the justification for

تعاریف:

A phrase used to introduce an explanation or justification.
The reason why I left early was because I wasn't feeling well.
عبارتی برای معرفی یک توضیح یا دلایل.
دلیلی که من زود رفتم این بود که حال خوبی نداشتم.

the relationship between

ترجمه: پیوند بین, ارتباط بین, رابطه بین

مترادف‌ها: connection, association, link

متضادها: disconnection, detachment, separation

تعاریف:

The state of being connected or related to something.
The relationship between climate change and global warming is significant.
A particular association or connection between two or more entities.
Understanding the relationship between supply and demand is crucial in economics.

the rise of

ترجمه: ظهور, افزایش, رشد, صعود

مترادف‌ها: the emergence of, increase, growth, ascent

متضادها: decline, fall, decrease

تعاریف:

The rise of refers to a gradual increase or upward movement of something or someone to a higher level or status.
The rise of technology has transformed the way we communicate.
It can also denote a notable improvement in circumstances or conditions.
The rise of interest rates can affect economic growth.

the risk of

ترجمه: ریسک, خطر, مخاطره

مترادف‌ها: danger, hazard, peril

متضادها: safety, certainty, security

تعاریف:

The possibility of experiencing harm or loss.
Investing in stocks carries the risk of losing money.
امکان تجربه آسیب یا خسارت.
سرمایه‌گذاری در سهام خطر از دست دادن پول را دارد.

the role of

ترجمه: سمت, نقش, وظیفه

مترادف‌ها: function, position, part

متضادها: irrelevance, non-involvement, indifference

تعاریف:

The function or part played by someone or something in a particular situation or context.
The role of the teacher is to educate students.
A specific position or purpose that someone or something has in a situation.
The role of technology in modern education is significant.

the number of

ترجمه: شماره, تعداد, مقدار

مترادف‌ها: quantity, amount, count

متضادها: none, zero, absence

تعاریف:

A phrase used to refer to the quantity or total count of items or elements.
The number of participants in the study was 150.
عبارتی که برای اشاره به کمیت یا تعداد کل اشیاء یا عناصر استفاده می‌شود.
تعداد شرکت‌کنندگان در مطالعه ۱۵۰ نفر بود.

the other end of the spectrum

ترجمه: سر دیگر طیف, قطب دیگر طیف, انتهای دیگر طیف, در سمت دیگر طیف

مترادف‌ها: the opposite extreme, the far end, the contrary side

متضادها: the same end of the spectrum, the middle ground, common ground

تعاریف:

The extreme or opposite side of a range or spectrum.
On the other end of the spectrum, some people prefer solitude.
سمت یا قطب افراطی یا متضاد یک دامنه یا طیف.
از طرف دیگر طیف، برخی افراد تنهایی را ترجیح می‌دهند.

the other way round

ترجمه: عکس این, برعکس, به روش دیگری, به‌عکس

مترادف‌ها: conversely, vice versa, inversely

متضادها: the same way, similarly, likewise

تعاریف:

In reverse order or position.
If you think of it one way, you should also consider it the other way round.
Conversely; in the opposite manner.
The instructions need to be followed, or you could end up doing it the other way round.

the percentage of

ترجمه: درصد, نسبت, میزان

مترادف‌ها: proportion, rate, fraction

متضادها: whole, total, entirety

تعاریف:

The percentage of refers to a fraction or proportion of a whole expressed as a number out of 100.
The percentage of students passing the exam was higher this year.
درصد به معنای کسری یا نسبتی از یک کل است که به صورت عددی از 100 بیان می‌شود.
درصد دانش‌آموزانی که در این امتحان قبول شدند، امسال بیشتر بود.

the performance of

ترجمه: عملکرد, عملکرد هنری, اجرا

مترادف‌ها: execution, presentation, show

متضادها: inaction, failure, nonperformance

تعاریف:

The execution of a task or function.
The performance of the team was outstanding during the project.
The presentation of an artistic work, including music, theatre, or dance.
The performance of the orchestra captivated the audience.

the point is that

ترجمه: اصل این است که, موضوع این است که, نکته این است که

مترادف‌ها: the main idea is, the crux is, the essence is

متضادها: the detail is that, the issue is not, the side note is that

تعاریف:

used to introduce the main idea or conclusion of a discussion.
The point is that we need to reconsider our approach.
عبارتی است که برای معرفی ایده اصلی یا نتیجه‌گیری یک بحث استفاده می‌شود.
نکته این است که باید رویکرد خود را دوباره بررسی کنیم.

the possibility of

ترجمه: امکان, فرصت, احتمال

مترادف‌ها: probability, likelihood, chance

متضادها: impossibility, certainty, unlikelihood

تعاریف:

The potential for something to happen.
There is the possibility of rain tomorrow.
A chance or likelihood that a particular event will occur.
The possibility of winning the lottery is quite low.

the potential for

ترجمه: ظرفیت برای, پتانسیل برای, پتانسیل, توانایی برای

مترادف‌ها: capability, possibility, capacity

متضادها: inability, lack, ineffectiveness

تعاریف:

The inherent ability or capacity to develop, achieve, or succeed in something.
The potential for growth in this sector is significant.
توانایی یا ظرفیت ذاتی برای توسعه، رسیدن به موفقیت یا انجام کاری.
پتانسیل برای رشد در این بخش بسیار زیاد است.

the presence or absence of

ترجمه: وجود یا عدم وجود, حضور یا عدم حضور, حضور یا غیاب, نقطه وجود یا عدم

مترادف‌ها: existence or nonexistence, presence or non-presence, availability or unavailability

متضادها: certainty, presence, existence

تعاریف:

The state of being present or not present.
The presence or absence of evidence can greatly affect the outcome of a trial.
وضعیتی که در آن چیزی وجود دارد یا وجود ندارد.
وجود یا عدم وجود شواهد می‌تواند تأثیر زیادی بر نتیجه یک دادگاه بگذارد.

the prevalence of

ترجمه: حضور, فراوانی, شیوع

مترادف‌ها: widespread occurrence, commonness, frequency

متضادها: rarity, uncommonness, scarcity

تعاریف:

The state of being widespread or commonly occurring.
The prevalence of obesity in children has reached alarming levels.
وضعیتی که در آن یک پدیده به طور گسترده وجود دارد.
شیوع چاقی در کودکان به سطوح نگران کننده ای رسیده است.

the principle of

ترجمه: اصول, قانون, اصل, مبنا

مترادف‌ها: law, rule, theory

متضادها: exception, anomaly, deviation

تعاریف:

a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior.
The principle of democracy ensures that every citizen has a voice in government.
a basic rule or law that governs the behavior of a system.
The principle of conservation of energy states that energy cannot be created or destroyed.

the probability of

ترجمه: شانس, مقدار احتمال, احتمال

مترادف‌ها: likelihood, chance, possibility

متضادها: certainty, impossibility, unlikelihood

تعاریف:

The likelihood or chance that a particular event will occur.
The probability of rain tomorrow is high.
A numerical value between 0 and 1 that represents the likelihood of an event's occurrence.
In statistics, the probability of getting heads in a coin flip is 0.5.

the problem of

ترجمه: مسئله, مشکل, چالش

مترادف‌ها: challenge, difficulty, issue

متضادها: solution, answer, resolution

تعاریف:

A matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
The problem of climate change affects the entire planet.
An inconvenient situation or an issue that arises requiring a solution.
The problem of inadequate public transportation in urban areas is growing.

the problem with

ترجمه: مشکل با, مسئله با, نقص در

مترادف‌ها: the issue with, the challenge with, the difficulty with

متضادها: the solution to, the answer to, the benefit of

تعاریف:

A phrase used to indicate something that is difficult or troubling.
The problem with this plan is that it requires too many resources.
A way to express an issue or challenge associated with a particular subject.
The problem with this approach is that it may not be effective.

the process of

ترجمه: روند, عملیاتی, فرآیند

مترادف‌ها: procedure, method, operation

متضادها: stagnation, standstill, inactivity

تعاریف:

The progression of steps taken to achieve a particular end.
The process of learning a new language requires dedication and practice.
A series of actions or steps taken to achieve an end.
The process of photosynthesis is crucial for plant life.

the purposes of

ترجمه: اهداف, مقاصد, عوامل, هدف‌ها

مترادف‌ها: objectives, goals, aims

متضادها: irrelevance, aimlessness, nonpurpose

تعاریف:

Refers to the specific aims or objectives that one wishes to achieve.
The purposes of this study are to analyze the effects of climate change.
The reasons or intentions behind an action.
For the purposes of clarity, I will explain my point again.

the quality of

ترجمه: نگرانی, خصوصیت, کیفیت

مترادف‌ها: standard, caliber, excellence, characteristic, property, attribute

متضادها: inferiority, mediocrity, poor quality, substandard

تعاریف:

The standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
The quality of the fabric is very high.
استاندارد چیزی که در مقایسه با چیزهای مشابه اندازه‌گیری می‌شود؛ درجه‌ی برتری چیزی.
کیفیت پارچه بسیار بالا است.

the question is

ترجمه: پرسش این است, سوال این است, مسئله این است

مترادف‌ها: the inquiry is, the query is, the issue is

متضادها: the answer is, the solution is, the conclusion is

تعاریف:

A phrase used to introduce an inquiry or point of discussion.
The question is, how do we proceed from here?
عبارتی است که برای معرفی یک درخواست یا موضوع بحث استفاده می‌شود.
سوال این است که چگونه از اینجا پیش برویم؟

the question of

ترجمه: سوال از, سوال, مسئله‌ی, پرسش درباره‌ی

مترادف‌ها: the issue of, the matter of, the topic of

متضادها: the resolution of, the answer to, the conclusion on

تعاریف:

A phrase indicating a problem or matter that needs to be addressed.
The question of climate change is increasingly urgent.
Refers to a specific topic that requires inquiry or consideration.
The question of funding for the project was raised during the meeting.

the question of (whether or not)

ترجمه: سوال (آیا یا نه), مسأله اینکه آیا, موضوع اینکه آیا, سوال در مورد اینکه آیا

مترادف‌ها: the issue of, the matter of, the topic of

متضادها: the certainty of, the conclusion of, the finality of

تعاریف:

A phrase used to indicate a matter or issue that requires consideration or contemplation.
The question of whether or not we should proceed with the project is still open for discussion.
عبارتی که برای نشان دادن مسأله یا موضوعی که نیاز به بررسی یا تفکر دارد، به کار می‌رود.
مسأله اینکه آیا باید به پروژه ادامه دهیم هنوز برای بحث باز است.

the rate of

ترجمه: سرعت, میزان, نرخ

مترادف‌ها: ratio, proportion, frequency

متضادها: static, constant, unchanging

تعاریف:

The extent to which something is assessed or evaluated.
The rate of inflation has increased over the past year.
A quantity or amount of something measured against another quantity or amount.
The rate of water flow in the river is crucial for ecological studies.

the rate of (change)

ترجمه: نرخ (تغییر), میزان تغییر, سرعت تغییر, نرخ تغییر

مترادف‌ها: velocity of change, change frequency, alteration rate

متضادها: stability, constancy, unchanging

تعاریف:

The speed at which something changes over a specific period of time.
The rate of change in technology has accelerated rapidly over the past decade.
A measure of how quickly a quantity increases or decreases.
The rate of change of the population can impact local resources.

the ratio of

ترجمه: نسبت, نسبت از, تناسب

مترادف‌ها: proportion, relationship, comparison

متضادها: disproportion, dissimilarity, inequality

تعاریف:

The ratio of refers to the quantitative relationship between two amounts, showing how many times one value contains or is contained within the other.
The ratio of boys to girls in the class is 2 to 1.
نسبت به ارتباط کمی بین دو مقدار اشاره دارد که نشان می‌دهد یک مقدار چند بار در مقدار دیگر موجود است.
نسبت تعداد پسران به دختران در کلاس ۲ به ۱ است.

the reason for

ترجمه: علت برای, سبب برای, دلیل, دلیل برای

مترادف‌ها: the cause of, the explanation for, the justification for

متضادها: the unreason for, the absence of a reason, the lack of justification

تعاریف:

A cause or explanation for something.
The reason for his absence was a family emergency.
یک علت یا توضیح برای چیزی.
دلیل عدم حضور او یک اضطرار خانوادگی بود.

the reason for this is that

ترجمه: دلیل این امر این است که, سبب این موضوع این است که, علت این مسئله این است که, دلیل این است که

مترادف‌ها: because, due to the fact that, for the reason that

متضادها: without cause, independent of, irrelevant to

تعاریف:

A phrase used to introduce an explanation or justification for a statement or situation.
The reason for this is that we need more time to complete the project.
عبارتی که برای معرفی یک توضیح یا توجیه در مورد یک بیان یا وضعیت استفاده می شود.
دلیل این امر این است که ما به زمان بیشتری برای انجام پروژه نیاز داریم.