main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 81
1/30

of this chapter

ترجمه: از این فصل, در این فصل, این فصل

تعاریف:

Refers to the specific chapter being discussed in a book or document.
The themes explored in this chapter are essential for understanding the author's argument.
به فصل خاصی اشاره دارد که در یک کتاب یا سند مورد بحث قرار گرفته است.
تم‌های بررسی شده در این فصل برای درک استدلال نویسنده ضروری است.

of this study

ترجمه: این مطالعه, از این مطالعه, این تحقیق

تعاریف:

A phrase used to specify or relate information that is being discussed in a particular context.
The results of this study indicate a significant improvement in patient outcomes.
عبارتی که برای مشخص کردن یا مرتبط کردن اطلاعات مورد بحث در یک زمینه خاص مورد استفاده قرار می‌گیرد.
نتایج این مطالعه نشان‌دهنده بهبود چشمگیری در نتایج بیمار است.

ok now

ترجمه: باشه, حالا خوبه, خوب حالا, حال خوب

مترادف‌ها: alright, fine, accepted

متضادها: not okay, disagreed, unacceptable

تعاریف:

Used to confirm or acknowledge something.
If you're ready to leave, then ok now.
An expression indicating that the speaker is accepting the current situation.
I understand the changes, and I'm saying ok now.

ok so

ترجمه: باشه, خوب پس, حالا

مترادف‌ها: alright, fine, very well

متضادها: no way, not at all, never

تعاریف:

An expression used to signify agreement or acceptance.
If you want to go, ok so, let's go!
Used to acknowledge a situation or point before moving on.
Ok so, we’ve discussed the issues.

on the basis of

ترجمه: به موجب, بر اساس, طبق

مترادف‌ها: at the level of, based on, grounded in, according to

متضادها: without regard to, independently of, irrespective of

تعاریف:

As a foundation for making a decision or taking action.
The decision was made on the basis of the evidence provided.
به عنوان پایه‌ای برای اتخاذ تصمیم یا اقدام.
تصمیم بر اساس شواهد ارائه شده گرفته شد.

on the basis of/that

ترجمه: براساس, بر اساس/که, بر اساس, به موجب

مترادف‌ها: based on, due to, grounded in

متضادها: without regard to, irrespective of, not based on

تعاریف:

As a foundation for something; using as a basis for an argument or decision.
The decision was made on the basis of the evidence presented.
Referring to a reason or principle on which something is established.
We evaluated the plan on the basis that it would increase efficiency.

on the board

ترجمه: روی تخته, بر روی تابلو, در هیئت مدیره

مترادف‌ها: on the panel, in the group, upon the surface

متضادها: off the board, out of the group, beneath

تعاریف:

In a particular position or context, especially in reference to a plan or group.
We need to get everyone on the board before we proceed.
In the context of an object placed on a surface.
The information is displayed on the board for everyone to see.

on the/your handout

ترجمه: پخش, سند, جزوه, در/برگه شما

مترادف‌ها: brochure, pamphlet, leaflet

متضادها: verbal instructions, oral presentation

تعاریف:

A document that provides information or instructions, typically distributed in a meeting or a class.
The teacher gave each student a handout with the homework assignments.
مستنداتی که اطلاعات یا دستورالعمل‌هایی را ارائه می‌دهند و معمولاً در یک جلسه یا کلاس توزیع می‌شوند.
معلم به هر دانش‌آموز یک سند با تکالیف منزل داد.

one of the key

ترجمه: یکی از مهم‌ترین‌ها, یکی از کلیدی‌ترین‌ها, یکی از عوامل اصلی, یکی از کلیدها

مترادف‌ها: essential element, critical factor, major component

متضادها: insignificant detail, minor aspect, unimportant factor

تعاریف:

One of the significant elements or factors in a broader context.
Effective communication is one of the key skills in leadership.
An essential component that contributes to the success or outcome of something.
Innovation is one of the key drivers of economic growth.

one of the most

ترجمه: یکی از مهم ترین ها, یکی از بیشترین‌ها, یکی از بهترین ها, یکی از بیشترها

مترادف‌ها: among the best, one of the top, one of the leading

متضادها: one of the least, none of the significant, one of the worst

تعاریف:

A phrase used to indicate that something is among the highest or most significant in a particular category.
She is one of the most talented musicians in the world.
Referring to a specific thing or person that belongs to a group identified as the best or most.
This is one of the most interesting books I've ever read.

one of the reasons

ترجمه: یکی از علل, یکی از دلایل, یک دلیل از

مترادف‌ها: a cause among many, a justification, a factor

متضادها: not a reason, one of the non-reasons, none of the reasons

تعاریف:

A phrase used to indicate a particular cause or justification among several options.
One of the reasons I moved here is to be closer to family.
عبارتی که برای نشان دادن یک علت یا توجیه خاص از بین چند گزینه استفاده می شود.
یکی از دلایل اینکه به اینجا منتقل شدم، نزدیک‌تر شدن به خانواده‌ام است.

one of the things

ترجمه: یکی از چیزها, یکی از موضوعات, یکی از موارد

مترادف‌ها: a certain item, one particular aspect, a specific thing

متضادها: none of the things, all of the things, every aspect

تعاریف:

Used to refer to a single item or element among a group or series.
One of the things I appreciate most about autumn is the changing colors of the leaves.
برای اشاره به یک مورد یا عنصر در میان یک گروه یا مجموعه استفاده می‌شود.
یکی از چیزهایی که من بیشتر از همه در مورد پاییز دوست دارم، تغییر رنگ برگ‌ها است.

(one of) the most important

ترجمه: بسیاری از, بسیار مهم, یکی از مهم‌ترین, (یکی از) مهم‌ترین‌ها

مترادف‌ها: crucial, vital, essential

متضادها: insignificant, trivial, unimportant

تعاریف:

Of great significance or value.
Education is one of the most important aspects of personal development.
Critical in importance or priority.
The most important decision you'll ever make is choosing a career.

linked to

ترجمه: وابسته به, مرتبط با, پیوند خورده به, متصل به

مترادف‌ها: related to, attached to sb/sth, connected to sth, connected with sb/sth, related to sth/sb, (is/are/be) associated with, associated with, connected to

متضادها: unrelated to, independent of, detached from

تعاریف:

Connected or related to something.
His research is linked to recent advancements in technology.
Having a relationship or association with.
The symptoms are often linked to a specific allergen.

look at this

ترجمه: به این نگاه بینداز, به این نگاه کن, به این توجه کن

مترادف‌ها: observe, examine, scan

متضادها: ignore, disregard, overlook

تعاریف:

To pay attention to or consider something.
Look at this data before making a decision.
به چیزی نگاه کردن.
به این تابلو نگاه کن، واقعاً استثنایی است.

(lots and) lots of

ترجمه: (زیاد و) زیاد از, کثیری از, بسیاری از, به میزان زیاد

مترادف‌ها: a lot of, many, plenty of

متضادها: few, little, scarce

تعاریف:

A large number or amount of something.
There are lots of people at the concert.
Used to indicate an abundance or great quantity.
I have lots of work to do this weekend.

lower than

ترجمه: کمتر از, پایین‌تر از, زیرتر از

مترادف‌ها: beneath, below, lesser than

متضادها: higher than, above, greater than

تعاریف:

At a level or position that is less than; beneath in importance or value.
The price is lower than expected.
Inferior in degree or extent; not as high.
His performance was lower than everyone else's.

many of you

ترجمه: بسیاری از شما, خیلی از شما, تعدادی از شما

مترادف‌ها: a lot of you, numerous among you, plenty of you

متضادها: few of you, none of you, a small number of you

تعاریف:

A phrase used to refer to a large number of people within a specific group.
Many of you have expressed interest in the new program.
عبارتی که برای اشاره به تعداد زیادی از افراد در یک گروه خاص استفاده می‌شود.
بسیاری از شما تمایل خود را به برنامه جدید نشان داده‌اید.

may be due to

ترجمه: احتمالا به دلیل, ممکن است به دلیل, ممکن است ناشی از, شاید به خاطر

مترادف‌ها: might be because of, could be attributed to, is possibly a result of

متضادها: is definitely not due to, cannot be because of, is unrelated to

تعاریف:

used to indicate that something might be the cause of something else.
The delay in the project may be due to a lack of resources.
suggests a possible reason for a situation.
Her absence may be due to illness.

may or may not

ترجمه: شاید یا شاید نه, ممکن است یا ممکن نباشد, ممکن است یا ممکن نیست, احتمال دارد یا ندارد

مترادف‌ها: might or might not, possibly, maybe

متضادها: definitely, certainly, absolutely

تعاریف:

An expression indicating uncertainty or possibility.
You may or may not attend the meeting, depending on your schedule.
عبارتی که عدم قطعیت یا احتمال را نشان می‌دهد.
شما ممکن است یا ممکن نیست در جلسه شرکت کنید، بسته به برنامه شما.

may well be

ترجمه: ممکن است, احتمالاً, شاید, ممکن است بهتر باشد

مترادف‌ها: might as well be, could possibly be, is likely to be

متضادها: cannot be, unlikely to be, improbable

تعاریف:

It is possible or probable that something is true or will happen.
She may well be the best candidate for the job.
این عبارت به این معنا است که چیزی ممکن است یا احتمالاً درست باشد.
او احتمالاً بهترین گزینه برای این شغل است.

men and women

ترجمه: آقایان و خانم‌ها, زن ها و مردها, مردان و زنان, مردها و زن‌ها

مترادف‌ها: human beings, people, individuals

متضادها: children, boys and girls, minors

تعاریف:

Adults of the male and female sexes.
Men and women are both integral to society.
افراد بزرگسال از جنس مذکر و مؤنث.
مردان و زنان هر دو در جامعه نقش مهمی دارند.

more likely to

ترجمه: شاید بیشتر باشد که, بیشتر احتمال دارد که, بیشتر ممکن است که

مترادف‌ها: more probable, more inclined to, greater chance

متضادها: (are) less likely to, less likely to, unlikely, improbable

تعاریف:

Indicating a higher probability or likelihood of something occurring.
If you study harder, you will be more likely to pass the exam.
نشاندهنده احتمال بالاتر یا وقوع چیزی.
اگر بیشتر درس بخوانی، احتمال بیشتری دارد که امتحان را قبول شوی.

most of you

ترجمه: بیشینه شما, اکثر شما, بیشتر شما

مترادف‌ها: the majority of you, a large number of you

متضادها: none of you, few of you

تعاریف:

Referring to the majority of a specific group of people.
Most of you will agree that this is the best solution.
اشاره به اکثریت یک گروه خاص از افراد.
بیشتر شما موافق خواهید بود که این بهترین راه حل است.

move on to

ترجمه: انتقال به, حرکت کردن به سوی, ادامه دادن به, پیشرفت کردن به

مترادف‌ها: go on to do sth, progress to, advance to, transition to

متضادها: stay, remain, linger

تعاریف:

To progress to a different phase, activity, or subject after completing a current one.
After finishing his first project, he decided to move on to the next one.
To leave a previous situation behind in favor of a new one.
It's time for her to move on to a healthier relationship.

(not only) but also

ترجمه: (فقط) اما همچنین, نه تنها ... بلکه, علاوه بر این ... نیز, فقط ... بلکه

مترادف‌ها: as well as, in addition to, plus

متضادها: neither nor, not at all, only

تعاریف:

A phrase used to emphasize the inclusion of an additional point or item, often contrasting or expanding upon a previous idea.
She is not only intelligent but also hardworking.
عبارتی که برای تأکید بر گنجاندن یک نکته یا مورد اضافی استفاده می‌شود، اغلب در تضاد یا گسترش یک ایده قبلی.
او نه تنها باهوش است بلکه سخت‌کوش نیز هست.

nothing to do with

ترجمه: هیچ ارتباطی با, هیچ کاری با, هیچ عملی با

مترادف‌ها: irrelevant to, unrelated to, not connected with

متضادها: related to, connected with, associated with

تعاریف:

Indicating a complete lack of connection or relevance.
That fact has nothing to do with the calculations.
Not related to or connected with someone or something.
This issue has nothing to do with our project.

observed in

ترجمه: نگاه شده در, مشاهده شده در, نظارتی در

مترادف‌ها: noted in, recorded in, seen in

متضادها: ignored in, overlooked in, missed in

تعاریف:

To have seen or noticed something during a specific event or context.
The phenomenon was observed in the laboratory under controlled conditions.
To have paid attention to something in a particular situation.
Customer behavior was observed in the store to improve sales strategies.

of some kind

ترجمه: از یک نوع, از قبیل, از نوعی

مترادف‌ها: of a sort, of a type, of a variety

متضادها: specific, particular, clear-cut

تعاریف:

A phrase used to indicate that something belongs to a particular group or category, but lacks specificity.
He has a talent of some kind.
Used to express that there is at least one kind or type of a thing being referred to.
She brought a gift of some kind.

of the total

ترجمه: از کل, از مجموع, از تمامی

مترادف‌ها: from the whole, out of the total, part of the sum

متضادها: none of the total, not included, exclusive of the total

تعاریف:

Expressing a part of a whole amount.
Of the total number of students, 30% passed the exam.
ابراز کننده نیمی از یک مقدار کل.
از کل تعداد دانشجویان، 30٪ در امتحان قبول شدند.