main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 79
1/30

is related to

ترجمه: مرتبط با, پیوند دارد با, مربوط است به

مترادف‌ها: (as/is) a function of, is connected to, is associated with, is linked to

متضادها: is unrelated to, is disconnected from, is not associated with

تعاریف:

to have a connection or relationship with something
Her research is related to climate change.
to be connected or associated with something
This topic is closely related to economic policies.

is the most common cause of

ترجمه: محبوب‌ترین عامل, شایع‌ترین علت, رایج‌ترین دلیل

مترادف‌ها: is the primary reason for, is the leading cause of, is the predominant factor in

متضادها: is the least common cause of, is a rare reason for, is an insignificant factor in

تعاریف:

A phrase used to indicate that something is the primary reason for a phenomenon.
Smoking is the most common cause of lung cancer.
عبارتی که برای نشان دادن این که چیزی دلیل اصلی یک پدیده است، استفاده می‌شود.
کشیدن سیگار رایج‌ترین دلیل سرطان ریه است.

(is) (often) referred to as

ترجمه: اکثراً به نام, معمولاً به عنوان, اغلب به عنوان, (به) (اغلب) به‌عنوان اشاره می‌شود

مترادف‌ها: commonly called, frequently known as, usually designated as

متضادها: rarely mentioned as, seldom referred to as, not typically called

تعاریف:

Commonly mentioned or labeled in a particular way.
This phenomenon is often referred to as 'the butterfly effect'.
به‌طور معمول به طریقی خاص ذکر یا نامگذاری می‌شود.
این پدیده اغلب به عنوان 'اثر پروانه‌ای' شناخته می‌شود.

(is) an example of

ترجمه: (به) یک مثال از, نمونه‌ای برای, مثال از, نمونه‌ای از

مترادف‌ها: instance of, case of, illustration of

متضادها: exception to, non-example of, anomaly

تعاریف:

An instance or case used to illustrate a concept or principle.
The painting is an example of modern art.
A specific case that serves to demonstrate the characteristics of a broader category.
Her actions are an example of kindness in difficult times.

is/are likely to

ترجمه: ممکن است, احتمالاً, معمولاً, به احتمال زیاد

مترادف‌ها: probably, likely, perhaps

متضادها: unlikely, improbable, doubtful

تعاریف:

A phrase used to indicate the likelihood of an event occurring.
It is likely to rain tomorrow.
Used to express a belief about future events based on evidence or intuition.
They are likely to win the game given their current form.

is/are likely to be

ترجمه: ممکن است که, محتمل است, شاید, احتمالا

مترادف‌ها: probable, expected, potential

متضادها: unlikely, improbable, surely not

تعاریف:

Used to indicate a high probability or expectation.
She is likely to be late for the meeting.
Indicates that something is probable or expected.
They are likely to win the championship.

is/are shown in

ترجمه: به نمایش گذاشته شده است, در نشان داده شده است, نمایش داده شده است, نشان داده شده است

مترادف‌ها: demonstrated, displayed, exhibited

متضادها: concealed, suppressed, hidden

تعاریف:

to be demonstrated or presented
The results are shown in the following graph.
to be exhibited, revealed, or made visible
The features of the new product are shown in the brochure.

(is/are/be) associated with

ترجمه: مرتبط با, (به) مربوط است با, پیوند خورده با, همبسته با

مترادف‌ها: linked to, connected with, related to

متضادها: disassociated from, unrelated to, disconnected from

تعاریف:

To be connected or linked with something.
High stress is often associated with poor health.
To be in a relationship or correlation with.
The symptoms are associated with the disease.

is/are/were more likely to (be)

ترجمه: بیشتر احتمال دارد که, بیشتر محتمل است که, بیشتر احتمال دارد که (باشد), بیشتر ممکن است که

مترادف‌ها: more probable, more apt to, more inclined to

متضادها: less likely to, unlikely to, improbable

تعاریف:

Used to indicate a higher probability of an occurrence.
They are more likely to succeed with a good plan.
Expressing a greater chance of something happening.
If it rains, we are more likely to stay indoors.

it can be seen that

ترجمه: چنانکه دیده می‌شود, می‌توان مشاهده کرد که, می‌توان دید که, شاهد هستیم که

مترادف‌ها: it is evident that, it is clear that, one can observe that

متضادها: it cannot be seen that, it is not clear that, it is not apparent that

تعاریف:

A phrase used to indicate that something is apparent or obvious.
It can be seen that the project has made significant progress.
عبارتی است که نشان می‌دهد چیزی واضح یا مشهود است.
می‌توان مشاهده کرد که این پروژه پیشرفت قابل توجهی داشته است.

it can be shown that

ترجمه: می‌توان اثبات کرد که, نشان می‌دهد که, می‌توان نشان داد که

مترادف‌ها: it can be demonstrated that, it can be established that, one can show that

متضادها: it cannot be shown that, it cannot be demonstrated that, it cannot be proven that

تعاریف:

A phrase used to indicate that something can be demonstrated or proven.
It can be shown that the hypothesis is valid.
عبارتی که برای نشان دادن این که چیزی می‌تواند اثبات شود یا قابل نمایش است، استفاده می‌شود.
می‌توان نشان داد که فرضیه معتبر است.

it could/can be argued that

ترجمه: می‌توان استدلال کرد که, این می‌تواند به بحث گذاشته شود که, می‌توان گفت که

مترادف‌ها: it can be asserted that, one might argue that, it may be said that

متضادها: it cannot be argued that, it is indubitable that, there is no debate that

تعاریف:

It is possible to present a case or a reason for a particular viewpoint.
It could be argued that education should be free for everyone.
To express an opinion or argument in a formal or systematic way.
It can be argued that climate change is the most pressing issue of our time.

it has been argued that

ترجمه: گفته شده است که, استدلال شده است که, ادعا شده است که

مترادف‌ها: it is contended that, it is claimed that, there is a belief that

متضادها: it has been disproven that, it is not believed that, it has been shown that

تعاریف:

It has been suggested or claimed, often in the context of a debate or discussion.
It has been argued that climate change is the biggest threat to our planet.
این عبارت به این معناست که پیشنهادی یا ادعایی مطرح شده است، معمولاً در زمینه یک بحث یا گفت‌وگو.
ادعا شده است که تغییرات آب و هوایی بزرگترین تهدید برای سیاره ماست.

it has been shown that

ترجمه: نشان داده شده است که, مشخص شده است که, ثابت شده است که

مترادف‌ها: evidence suggests that, research indicates that, it has been demonstrated that

متضادها: it has been argued that, it has not been proven that, there is no evidence that, it remains unverified that

تعاریف:

A phrase used to indicate that evidence or data supports a certain conclusion.
It has been shown that regular exercise improves mental health.
عبارتی که برای بیان این نکته استفاده می‌شود که شواهد یا داده‌ها از یک نتیجه خاص حمایت می‌کند.
نشان داده شده است که ورزش منظم به بهبود سلامت روان کمک می‌کند.

it has been suggested that

ترجمه: گفته شده که, اینطور پیشنهاد شده که, پیشنهاد شده است که

مترادف‌ها: it is proposed that, it is recommended that, it has been put forward that

متضادها: it has been denied that, it is not suggested that, it has been rejected that

تعاریف:

It is proposed or recommended that something be done.
It has been suggested that improving public transport could reduce traffic congestion.
A phrase used to present a suggestion or hypothesis.
It has been suggested that regular exercise can enhance mental health.

it is (not) possible to/that

ترجمه: ممکن نیست, امکان پذیر است, این ممکن است (نباشد) که, غیر ممکن است

مترادف‌ها: feasible, achievable, doable

متضادها: impossible, unfeasible, inconceivable

تعاریف:

Indicates that something can be done or achieved.
It is possible to complete the project ahead of schedule.
Indicates that something cannot be done or achieved.
It is not possible to start without the necessary resources.

it is clear that

ترجمه: بدیهی است که, مشخص است که, واضح است که

مترادف‌ها: (and) you can see that, it can be seen that, it is evident that, it is apparent that, it is obvious that

متضادها: it is unclear that, it is uncertain that, it is doubtful that

تعاریف:

Used to introduce a statement that is evident or obvious.
It is clear that the project needs more funding.
عبارتی برای شروع بیانیه‌ای که واضح یا بدیهی است.
واضح است که پروژه به بودجه بیشتری نیاز دارد.

in/within the context of

ترجمه: در سیاق, در/درون زمینه, در چارچوب, در زمینه

مترادف‌ها: in light of, considering, regarding

متضادها: out of context, disregarding, without reference

تعاریف:

In a particular situation or frame of reference.
This decision must be made in the context of the overall strategy.
در یک وضعیت خاص یا چهارچوبی از مرجع.
این تصمیم باید در زمینه استراتژی کلی گرفته شود.

increase in the number of

ترجمه: بالا رفتن تعداد, افزایش شمار, افزایش در تعداد

مترادف‌ها: growth in the number of, rise in the number of, addition to the number of

متضادها: decrease in the number of, reduction in the number of, diminution of the number of

تعاریف:

To become larger in number or quantity.
There has been an increase in the number of visitors to the museum this year.
بزرگتر شدن در تعداد یا کمیت.
در این سال، مشاهده شده است که افزایش در تعداد بازدیدکنندگان به موزه وجود داشته است.

indicate(s) that

ترجمه: نشان دادن که, حاکی است که, نمایانگر این است که, نشان می‌دهد که

مترادف‌ها: suggest, imply, show, signify

متضادها: conceal, hide, suppress, ignore

تعاریف:

To show or point out something.
The evidence indicates that the theory is correct.
To suggest or imply something.
Her tone indicates that she is upset.

involved in

ترجمه: درگیر در, عضو در, مشغول به

مترادف‌ها: engaged in sth, engaged in, participating in, connected with

متضادها: uninvolved, disengaged, detached

تعاریف:

Being a part of an activity or situation.
She is involved in several charity projects.
Engaged or participating in something.
He was involved in the decision-making process.

is a good example of

ترجمه: یک نمونه عالی از, مثال خوبی از, یک الگوی مناسب از, یک مثال خوب از

مترادف‌ها: serves as an instance of, represents a good model of, is an exemplary case of

متضادها: is a poor example of, does not represent, is an exception to

تعاریف:

Indicates that something serves as a useful or illustrative model.
The painting is a good example of modern art.
نشان‌دهنده این است که چیزی به عنوان یک الگوی مفید یا توجیهی عمل می‌کند.
این نقاشی یک مثال خوب از هنر مدرن است.

is a measure of

ترجمه: معیاری از, اندازه‌ای از, نشان‌دهنده‌ای از

مترادف‌ها: indicator of, benchmark for, standard of

متضادها: misrepresentation of, inaccuracy of, disregard for

تعاریف:

A quantitative representation or assessment of a particular attribute or phenomenon.
Height is a measure of a person's growth.
To serve as a standard for comparison in evaluating performance or quality.
Profit is a measure of a company's financial success.

is a/the result of

ترجمه: آثارِ, نتیجه‌ی, حاصلِ, نتیجه‌ای از

مترادف‌ها: consequence of, outcome of, product of

متضادها: cause of, source of, origin of

تعاریف:

Refers to something that occurs as a consequence of a particular action, event, or situation.
The growth of the economy is a result of improved technology.
Indicates an outcome or final effect of a process.
Her success is the result of hard work and dedication.

is based on

ترجمه: بر پایه, بر اساس, مبتنی بر

مترادف‌ها: depends on, is founded on, relies on

متضادها: is independent of, is detached from, is disconnected from

تعاریف:

To rely on something as a foundation or starting point.
The theory is based on extensive research.
برای پایه گذاری یا شروع یک چیز به چیزی تکیه کردن.
این نظریه بر اساس تحقیقات گسترده‌ای است.

is consistent with

ترجمه: با مطابقت دارد, منطبق بر, سازگار با, با آن سازگار است

مترادف‌ها: aligns with, corresponds to, matches

متضادها: contradicts, disagrees with, is inconsistent with

تعاریف:

To maintain a uniformity of character or disposition.
His actions are consistent with his values.
To be in agreement or harmony with something.
The results are consistent with the original hypothesis.

is defined as

ترجمه: به عنوان مشخص می‌شود, به‌عنوان تعریف شده است, تعریف می‌شود به عنوان, به عنوان تعریف شده است

مترادف‌ها: is described as, is characterized as, is explained as

متضادها: is undefined, is mischaracterized, is misconstrued

تعاریف:

To explain the meaning or characteristics of something.
A smartphone is defined as a mobile phone that can perform various functions like computing and internet browsing.
برای توضیح معنی یا ویژگی‌های چیزی.
اسمارت‌فون به عنوان تلفن همراهی تعریف می‌شود که می‌تواند عملکردهای مختلفی مانند محاسبات و مرور اینترنت را انجام دهد.

is equal to

ترجمه: برابر است با, برابر با, معادل است با, مساوی است با

مترادف‌ها: is the same as, equals, is equivalent to

متضادها: is not equal to, is different from, varies from

تعاریف:

To indicate that two values or expressions are the same in quantity, quality, or meaning.
Three plus four is equal to seven.
To express the concept that two things share the same value or characteristics.
In geometry, the two sides of an isosceles triangle are equal to each other.

is important to

ترجمه: مهم است که, ضروری است که, بسیار مهم است, برای مهم است

مترادف‌ها: crucial to, essential to, vital to

متضادها: insignificant to, unimportant to, trivial to

تعاریف:

Indicates that something has great significance or value.
It is important to understand the rules before you start playing the game.
نشان می‌دهد که چیزی از اهمیت یا ارزش زیادی برخوردار است.
مهم است که قبل از شروع بازی قوانین را درک کنید.

is not the same (thing) as

ترجمه: یکسان نیست, مثل هم نیست, همانند نیست, همان (چیز) نیست که

مترادف‌ها: differs from, is different from, is not identical to

متضادها: is the same as, is identical to, resembles

تعاریف:

Indicates that two entities are different in some significant way.
A cat is not the same as a dog.
نشان می‌دهد که دو موجودیت از نظر معناداری متفاوت هستند.
گربه مثل هم نیست با سگ.