logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 71
1/30

this year

ترجمه: این سال, امسال, سال جاری

مترادف‌ها: the current year, the present year, this calendar year

متضادها: last year, next year, previous year

تعاریف:

The current year at the time of speaking or writing.
This year, we are planning to travel abroad.
Referring to the year that has been designated to discuss.
Many changes have occurred this year.

those who…

ترجمه: کسانی که..., آنهایی که, کسانی که, افرادی که

مترادف‌ها: people who, individuals who, those individuals

متضادها: those who do not, others, people that

تعاریف:

Used to refer to a specific group of people or things that have been previously mentioned or are known.
Those who study hard often achieve better results.
به گروه خاصی از افراد یا چیزهایی اشاره دارد که قبلاً ذکر شده‌اند یا شناخته شده‌اند.
کسانی که تلاش می‌کنند معمولاً نتایج بهتری می‌گیرند.

thousands of…

ترجمه: هزاران..., هزاران, هزاران نفر, هزارها

مترادف‌ها: multitudes, countless, myriads

متضادها: few, several, one

تعاریف:

a large number of something; specifically, an amount equal to one thousand multiplied by a certain number.
Thousands of people attended the concert.
تعداد زیادی از چیزی؛ به طور خاص، مقداری معادل هزار ضربدر یک عدد خاص.
هزاران نفر در کنسرت حضور داشتند.

throw sth away

ترجمه: دور انداختن, چیزی را دور انداختن, پرتاب کردن چیزی دور, ضایعات

مترادف‌ها: discard, dispose of, get rid of

متضادها: keep, retain, save

تعاریف:

To discard or dispose of something that is no longer wanted or needed.
I decided to throw away the old clothes that I never wear.
To use something in a careless or wasteful manner.
He threw away his chance of winning the competition.

to date

ترجمه: تا امروز, تا به حال, فعلاً

مترادف‌ها: so far, until now, as of now

متضادها: in the future, eventually, later

تعاریف:

Up to the present time; until now.
To date, no one has claimed responsibility for the incident.
In the current time frame.
The project has received funding to date, making it possible to move forward.

to do with sb/sth

ترجمه: به‌هم‌ریختن, به کسی/چیزی مربوط بودن, در ارتباط بودن, مسئول بودن

مترادف‌ها: to concern, to relate to, to involve

متضادها: to dissociate, to separate, to exclude

تعاریف:

To have a connection or relationship with someone or something.
Her job has a lot to do with financial planning.
To be involved in a particular situation or activity.
I don't want to be involved with that project anymore.

try and…

ترجمه: تلاش کردن و..., تلاش کردن و, تجربه کردن در, سعی کردن در

مترادف‌ها: attempt, endeavor, strive

متضادها: give up, quit, abandon

تعاریف:

To make an attempt or effort to achieve something.
I will try and finish my homework before dinner.
To make an effort to do something, especially something challenging.
She will try and learn the guitar this summer.

turn into sth

ترجمه: به چیزی تبدیل شدن, تبدیل به چیزی شدن, دگرگون شدن

مترادف‌ها: transform, convert, change

متضادها: remain, stay, preserve

تعاریف:

To change or transform into something else.
The caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
To convert or modify something into a different form or state.
The artist decided to turn her sketches into a digital format.

turn sth off

ترجمه: چیزی را خاموش کردن, خاموش کردن, غیرفعال کردن, ایستادن

مترادف‌ها: shut down, deactivate, switch off

متضادها: turn on, activate, enable

تعاریف:

To deactivate or stop the operation of a device or system.
Please turn the lights off when you leave the room.
To cause something to stop functioning or to no longer be in use.
She turned off her computer before going to bed.

turn sth on

ترجمه: روشن کردن چیزی, فعال کردن چیزی, چیزی را روشن کردن, بازی کردن چیزی

مترادف‌ها: activate, switch on, engage

متضادها: turn off, deactivate, disconnect

تعاریف:

To activate a device or system so that it starts functioning.
Please turn the lights on when you enter the room.
To cause something to operate or to change from an inactive to an active state.
He turned the heater on because it was cold.

turn sth up

ترجمه: بلند کردن چیزی, شفاف کردن, چیزی را زیاد کردن, افزایش صدا

مترادف‌ها: raise, increase, discover

متضادها: lower, decrease, disappear

تعاریف:

To increase the volume or intensity of something.
Can you turn the music up? I can barely hear it.
To discover or find something by searching.
I hope you can turn up my lost keys.

tv show

ترجمه: شوی تلویزیونی, سریال تلویزیونی, برنامه تلویزیونی

مترادف‌ها: television program, TV series, broadcast

متضادها: movie, theater play, documentary

تعاریف:

A television program or series that is broadcast for entertainment.
The new TV show has been gaining popularity among viewers.
یک برنامه یا سریال تلویزیونی که برای سرگرمی پخش می‌شود.
برنامه تلویزیونی جدید در میان بینندگان محبوبیت زیادی پیدا کرده است.

unable to do sth

ترجمه: قادر به انجام چیزی نیست, ناتوان در انجام چیزی, توانایی انجام کاری را ندارد

مترادف‌ها: incapable, unable, powerless

متضادها: able, capable, competent

تعاریف:

lacking the ability, power, or skill to do something.
She was unable to attend the meeting due to a prior commitment.
not capable of performing a particular action or task.
He is unable to solve the problem without assistance.

up against sth

ترجمه: مقابل چیزی, در مقابله با چیزی, در برابر چیزی

مترادف‌ها: facing, challenged by, confronted with

متضادها: in support of, alongside, cooperating with

تعاریف:

In a position of opposition or resistance to something.
She finds herself up against the challenges of starting her own business.
Facing difficulties or obstacles.
The team was up against a tight deadline for the project.

up to sb

ترجمه: به فردی مربوط می‌شود, به عهده کسی, وابسته به کسی

مترادف‌ها: dependent on, determined by, subject to

متضادها: independent of, regardless of, not contingent on

تعاریف:

Indicates responsibility or obligation to a person.
It's up to her to decide which route to take.
Refers to a situation where someone has the power to make a choice.
The outcome is up to you.

up to sth

ترجمه: به چیزی, تا چیزی, تا

مترادف‌ها: until, as far as, depending on

متضادها: beyond, after

تعاریف:

Until a particular point in time or event.
You can stay up to midnight if you finish your homework.
As much as something allows; to a certain limit.
The deal covers damages up to $10,000.

wait for sb/sth

ترجمه: منتظر بودن برای کسی/چیزی, انتظار کشیدن برای کسی/چیزی, صبر کردن برای کسی/چیزی, منتظر کسی/چیزی بودن

مترادف‌ها: hold on, stay put, remain

متضادها: rush, hurry, proceed

تعاریف:

To remain in a state of expectation for someone or something.
I will wait for you at the coffee shop.
To delay action until a particular person or thing arrives.
Please wait for the signal before moving ahead.

welcome to sth

ترجمه: به چیزی خوش آمدید, خوش آمدید به چیزی, به ... خوش آمدید, خوش آمدید به

مترادف‌ها: greet, receive, salute

متضادها: farewell, send off, dismiss

تعاریف:

A phrase used to greet someone when they arrive at a place or event.
Welcome to our home; we're glad you're here!
عبارتی که برای خوشامدگویی به کسی در زمان ورود به یک مکان یا رویداد استفاده می‌شود.
خوش آمدید به خانه ما؛ خوشحالیم که اینجا هستید!

what about…?

ترجمه: چی در مورد ...؟, چی درباره ...؟, نظر شما درباره ... چیست؟, چی درباره …؟

مترادف‌ها: how about…?, what do you think about…?, what's your take on…?

متضادها: ignore…, disregard…, dismiss…

تعاریف:

A phrase used to introduce a topic for consideration or discussion.
What about the new project deadline?
A colloquial way to suggest someone consider or address a particular issue.
What about going to the movies tonight?

when it comes to sth

ترجمه: وقتی صحبت از چیزی می‌شود, وقتی به چیزی مربوط می‌شود, زمانی که درباره چیزی صحبت می‌کنیم, زمانی که به چیزی می‌رسد

مترادف‌ها: regarding, concerning, in terms of

متضادها: regardless of, unrelated to, excluding

تعاریف:

Used to indicate a specific topic or aspect that is being considered.
When it comes to traveling, I prefer to go to warm places.
برای نشان دادن یک موضوع یا جنبه خاص که در حال بررسی است استفاده می‌شود.
زمانی که به خرید می‌رسد، او همیشه انتخاب‌های خوبی دارد.

whether or not…

ترجمه: صرف نظر از اینکه, آیا یا نه, چه بسا, خواه یا نه …

مترادف‌ها: if, regardless of, whether

تعاریف:

A phrase used to indicate a choice or condition between two options.
Whether or not we go to the party depends on the weather.
Used to express doubt or uncertainty about something.
I’m not sure whether or not I can finish this project on time.

why not…?

ترجمه: چرا که نه…؟, چراکه نه؟, چرا نه …؟, چرا نه؟

مترادف‌ها: why not give it a try?, what's the harm?, go for it

متضادها: absolutely not, not a chance, no way

تعاریف:

A rhetorical question used to suggest that there is no good reason not to do something.
Why not try a different approach?
Used to express the speaker's approval of a suggestion or an idea.
Why not go for a walk after dinner?

with regard to sb/sth

ترجمه: در مورد, با توجه به, با در نظر گرفتن, با توجه به کسی/چیزی

مترادف‌ها: concerning, regarding, in relation to

متضادها: irrelevant to, unrelated to, indifferent to

تعاریف:

In relation to someone or something.
With regard to your request, we will get back to you soon.
Concerning or in connection with.
With regard to the new policy, there are many changes to consider.

with respect to sth

ترجمه: در مورد چیزی, با توجه به چیزی, در ارتباط با چیزی, از نظر چیزی

مترادف‌ها: regarding, concerning, in relation to

تعاریف:

In relation to something; concerning something.
With respect to your question, I have some additional information.
در ارتباط با چیزی؛ در خصوص چیزی.
با توجه به سوال شما، من اطلاعات بیشتری دارم.

with the exception of sb/sth

ترجمه: با استثنای کسی/چیزی, به استثناء, جز, به جز کسی/چیزی

مترادف‌ها: excluding, excepting, apart from

متضادها: including, together with, along with

تعاریف:

Except for someone or something.
With the exception of John, everyone was present.
Not including; excluding.
With the exception of weekends, I work every day.

work as sth

ترجمه: عملکرد به عنوان چیزی, به عنوان چیزی کار کردن, کار به عنوان چیزی, مشغول به کار به عنوان چیزی

مترادف‌ها: function as, act as, serve as

متضادها: neglect, disregard, ignore

تعاریف:

To operate or function in a specific role or capacity.
She works as a consultant for various companies.
To fulfill the duties associated with a particular job title.
He works as a teacher during the school year.

work for sb/sth

ترجمه: برای کسی/چیزی کار کردن, کار کردن برای کسی/چیزی, در خدمت کسی/چیزی بودن, به کسی/چیزی خدمت کردن

مترادف‌ها: be employed by, serve, assist

متضادها: neglect, ignore, abandon

تعاریف:

To perform tasks or duties for someone or something.
I work for a non-profit organization.
To be employed by someone or to serve a purpose.
She works for the government.

work hard

ترجمه: سخت کار کردن, تلاش کردن, دست به کار شدن

مترادف‌ها: strive, labor, toil, exert oneself

متضادها: slack off, idle, neglect, laze

تعاریف:

To put in a significant amount of effort into a task or job.
If you want to succeed in your career, you need to work hard.
To exert oneself physically or mentally in order to achieve a goal.
She has to work hard to maintain her grades in school.

work on sth

ترجمه: روی چیزی کار کردن, به چیزی رسیدگی کردن, کار بر روی چیزی

مترادف‌ها: focus on, develop, address

متضادها: neglect, abandon, ignore

تعاریف:

To devote time and effort to a particular task or project.
I need to work on my presentation for the meeting.
To develop or improve something through persistent effort.
She is working on her writing skills every day.

work sth out

ترجمه: چیزی را حل کردن, حل کردن, برطرف کردن, محاسبه کردن

مترادف‌ها: solve, calculate, determine

متضادها: confuse, complicate, ignore

تعاریف:

To find a solution to a problem or a way to understand something.
We need to work this issue out before the meeting.
To calculate or determine something, often through thought or analysis.
Can you work out the total cost for the project?