logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 69
1/30

related to sth/sb

ترجمه: متعلق به, مربوط به چیزی/کسی, در ارتباط با, مربوط به

مترادف‌ها: connected to, associated with, linked to

متضادها: unrelated, disconnected, independent

تعاریف:

Connected in some way to something or someone.
Her research is related to climate change.
Having a relation or connection.
The problems are related to insufficient funding.

relevant to sb/sth

ترجمه: وابسته به, مربوط به, متناسب با, مربوط به کسی/چیزی

مترادف‌ها: pertinent, applicable, appropriate

متضادها: irrelevant, inapplicable, unrelated

تعاریف:

Closely connected or appropriate to what is being done or considered.
Her concerns are very relevant to our discussion about the budget.
به چیزی یا کسی که در حال بررسی است، به طور نزدیک ارتباط دارد.
نگرانی‌های او کاملاً مربوط به بحث ما درباره بودجه است.

rely on sb/sth

ترجمه: اعتماد کردن به, به کسی/چیزی تکیه کردن, متکی بودن به کسی/چیزی, وابسته بودن به

مترادف‌ها: depend on, count on, trust in

متضادها: distrust, doubt, disregard

تعاریف:

To depend on someone or something.
I rely on my friends for support during tough times.
به کسی یا چیزی وابسته بودن.
من به دوستانم در زمان‌های سخت تکیه می‌کنم.

report on sth

ترجمه: گزارش درباره, گزارش کردن درباره, گزارش در مورد, گزارش در مورد چیزی

مترادف‌ها: account, summary, review

متضادها: conceal, hide, withhold

تعاریف:

To present information about a particular subject or event, often in a formal document.
The team was asked to report on the findings of their research.
To give an account of a specific situation or issue, usually in a structured format.
She prepared a detailed report on the project's progress.

respect for sb/sth

ترجمه: اعتبار به, احترام به کسی/چیزی, نگرش مثبت به, احترام به

مترادف‌ها: regard, esteem, admiration

متضادها: disrespect, scorn, contempt

تعاریف:

A feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.
He has a great respect for his teachers.
The state of being admired or regarded positively by others.
Her respect in the community grew after she organized the charity event.

respond to sth/sb

ترجمه: عکس‌العمل نشان دادن, پاسخ دادن به چیزی/کسی, پاسخ گفتن

مترادف‌ها: reply, answer, react

متضادها: ignore, neglect, overlook

تعاریف:

To give a reply or answer to something or someone.
She didn't respond to my email.
To react to something, often in a specified way.
The community responded to the announcement with excitement.

result in sth

ترجمه: منجر به چیزی شدن, نتیجه دادن به چیزی, به بار آوردن

مترادف‌ها: lead to, cause, bring about

متضادها: prevent, stop, hinder

تعاریف:

to cause something to happen as a consequence.
The heavy rainfall will result in flooding.
باعث به وقوع پیوستن یک نتیجه شدن.
بارش شدید باران منجر به سیلاب خواهد شد.

rise in sth

ترجمه: بالا رفتن در چیزی, صعود در چیزی, افزایش در چیزی

مترادف‌ها: increase, growth, upsurge

متضادها: decline, decrease, reduction

تعاریف:

An increase or improvement in a particular area or condition.
There has been a rise in the temperature over the past week.
The act of moving upwards or increasing.
The company reported a steady rise in profits this quarter.

run out of sth

ترجمه: خالی شدن از چیزی, تمام شدن چیزی, به پایان رسیدن چیزی

مترادف‌ها: exhaust, deplete, use up

متضادها: stock up, reserve, accumulate

تعاریف:

To have no more of something left.
We've run out of milk, so we need to go buy some.
To exhaust a supply or resource.
They ran out of ideas during the meeting.

save money

ترجمه: صرفه‌جویی در پول, پس‌انداز کردن, نگهداری پول, پول پس انداز کردن

مترادف‌ها: set aside, economize, accumulate

متضادها: spend, waste, dissipate

تعاریف:

To set aside money for future use or to prevent spending.
It's wise to save money for emergencies.
To accumulate money gradually rather than spending it immediately.
She decided to save money for a new car.

search for sth/sb

ترجمه: جستجو کردن برای چیزی/کسی, کشف کردن, جستجوی چیزی/کسی, پیدا کردن

مترادف‌ها: look for, hunt, seek

متضادها: ignore, overlook, disregard

تعاریف:

To look for something or someone in order to find them.
I need to search for my lost keys.
To investigate or explore in order to discover or obtain information.
The police are searching for the missing person.

seek to do sth

ترجمه: پیگیری کردن برای انجام کاری, سعی کردن که کاری را انجام دهی, سعى در انجام چیزی, تلاش کردن برای انجام چیزی

مترادف‌ها: strive to do something, attempt to do something, endeavor to do something

متضادها: neglect to do something, avoid doing something, refrain from doing something

تعاریف:

اتخاذ اقداماتی برای انجام کاری.
ما می‌خواهیم که تلاش کنیم تا ارتباط بهتری برقرار کنیم.
To attempt to achieve or accomplish something.
Many people seek to do well in their careers.

set sth up

ترجمه: راه اندازی کردن, تنظیم کردن, چیزی را راه‌اندازی کردن, برپا کردن

مترادف‌ها: establish, organize, arrange

متضادها: dismantle, disorganize, tear down

تعاریف:

To establish or create something.
They plan to set up a new office next month.
To arrange or organize something.
She will set up the meeting for next week.

set to do sth

ترجمه: آماده برای انجام کاری, تنظیم برای انجام چیزی, در نظر داشتن برای انجام کاری, قصد داشتن برای انجام کاری

مترادف‌ها: intended to do, ready to do, prepared to do

متضادها: unprepared, reluctant, unwilling

تعاریف:

To prepare or intend to do something.
She is set to start her new job next week.
آماده یا قصد داشتن برای انجام کاری.
او آماده است که هفته آینده شغل جدیدش را شروع کند.

short of sth

ترجمه: کسر از چیزی, کوتاه از چیزی, کمی از چیزی, کمبود چیزی

مترادف‌ها: lacking, deficient, insufficient

متضادها: sufficient, plentiful, ample

تعاریف:

Lacking or not having enough of something.
We are short of funds for the project.
To be unable to meet a required amount or standard.
He fell short of his goals this year.

so as to do sth

ترجمه: تا, به منظور, برای اینکه, تا بتوانم چیزی را انجام دهم

مترادف‌ها: in order to, for the purpose of, to

متضادها: in order not to, instead of

تعاریف:

In order to; for the purpose of.
She studied hard so as to pass the exam.
به منظور؛ برای دستیابی به یک هدف.
او به سختی درس خواند تا امتحان را بگذراند.

so that…

ترجمه: به طوری که, تا..., بنابراین, تا اینکه

مترادف‌ها: in order to, to the end that, for the purpose of

متضادها: regardless of, not concerning, without regard to

تعاریف:

For the purpose of achieving something.
She took the train so that she could arrive on time.
In order to ensure that something happens.
He studied hard so that he would pass the exam.

solution to sth

ترجمه: راه حل برای چیزی, پاسخ, راه حل, حل

مترادف‌ها: resolution, answer, remedy, cure

متضادها: problem, difficulty, complication

تعاریف:

A means of solving a problem or dealing with a difficult situation.
Finding a solution to global warming is a pressing concern.
The answer to a puzzle or question.
The solution to the math problem was surprisingly simple.

some kind of…

ترجمه: یک نوع از..., نوعی از..., نوعی از چیزها...

مترادف‌ها: a type of, a variety of, a sort of

متضادها: no kind of, none of, not any

تعاریف:

Used to refer to an unspecified or unknown type of something.
I need some kind of assistance with this project.
Indicating a vague or general category of something.
He was talking about some kind of solution to the problem.

someone else

ترجمه: کسی دیگر, شخص دیگری, دیگری, کس دیگری

مترادف‌ها: another person, someone different, an alternate person

متضادها: myself, themselves, itself, yourself, himself, oneself, the same person

تعاریف:

An unspecified person who is not oneself.
If you can't do it, maybe someone else can.
A person other than the one mentioned.
You should ask someone else for advice.

something like…

ترجمه: چیزهایی مانند..., چیزهای مشابه..., چیزی شبیه به...

مترادف‌ها: similar to, akin to, resembling

متضادها: nothing like, dissimilar to, unlike

تعاریف:

used to indicate that one thing resembles another.
She wore something like a hat that day.
used to introduce a comparison or a similar idea.
I need something like a vacation right now.

sort of sth

ترجمه: به نوعی از چیزی, نوعی, نوعی از چیزی

مترادف‌ها: kind of, type of, sorta

متضادها: exactly, precisely, definitely

تعاریف:

A phrase used to indicate a type or kind of something, often implying that it is not exactly that thing.
It's a sort of art that challenges traditional boundaries.
Used to describe something in a vague way when one is unsure or not specific.
I like that sort of music.

sort sb/sth/yourself out

ترجمه: سر و سامان دادن, مرتب کردن, ترتیب دادن, مشکل کسی/چیزی/خودت را حل کن

مترادف‌ها: organize, fix, arrange

متضادها: confuse, disorder, complicate

تعاریف:

To organize or fix something that is confused or problematic.
I need to sort my schedule out before the meeting.
To deal with personal issues or difficulties.
She took a break to sort herself out.

sound like sb/sth

ترجمه: به نظر آمدن شبیه کسی/چیزی, صدا دادن مثل کسی/چیزی, به نظر رسیدن مثل کسی/چیزی, به نظر رسیدن مانند کسی/چیزی

مترادف‌ها: resemble, appear similar to, echo

متضادها: differ, contradict, diverge

تعاریف:

To resemble someone or something in appearance, sound, or manner.
She sounds like her mother when she laughs.
به نظر رسیدن شبیه کسی یا چیزی از نظر صدا یا ظاهر.
او وقتی می‌خندد، به مادرش شبیه به نظر می‌رسد.

speak to sb

ترجمه: گفتگو کردن با کسی, با کسی صحبت نمودن, با کسی صحبت کردن

مترادف‌ها: talk to sb, converse with sb, address sb

متضادها: ignore sb, shun sb, avoid sb

تعاریف:

To communicate verbally with someone.
I need to speak to him about the project.
To address someone in conversation.
She will speak to the students about the new policy.

spend time

ترجمه: صرف وقت کردن, وقت گذراندن, زمان گذراندن, وقت گذرانی

مترادف‌ها: allocate time, devote time, engage in activities

متضادها: waste time, idle, neglect time

تعاریف:

To use time for a particular purpose or activity.
I like to spend time reading every evening.
To allocate or devote time to something.
They spent time together at the park.

start with sb/sth

ترجمه: شروع با کسی/چیزی, از کسی/چیزی شروع کردن, با کسی/چیزی شروع کردن, با کسی/چیزی آغاز کردن

مترادف‌ها: begin with, commence with, initiate with

متضادها: end with, finish with, conclude with

تعاریف:

To begin something by focusing on a particular person or thing.
Let's start with the introduction before diving into the topic.
به معنای آغاز کردن یک فعالیت یا گفتگو با تمرکز بر روی شخص یا چیز خاصی است.
بیایید با مقدمه آغاز کنیم قبل از اینکه به موضوع بپردازیم.

stick to sth

ترجمه: به چیزی پایبند بودن, پایبند بودن به چیزی, چسبیدن به چیزی, وفادار بودن به چیزی

مترادف‌ها: adhere to, follow, persist with

متضادها: give up, abandon, discontinue

تعاریف:

To remain firm in one's belief or decision about something.
Despite the challenges, she decided to stick to her plan.
To continue to do something despite difficulties or temptations to stop.
He promised to stick to his diet, even when desserts were tempting.

subject to sth

ترجمه: مشروط به چیزی, وابسته به, مشروط به, مبتنی بر

مترادف‌ها: conditional on, dependent on, contingent upon

متضادها: independent of, free from, exempt from

تعاریف:

Dependent on or conditional upon something.
The proposal is subject to approval by management.
Under the influence or control of something.
The project is subject to frequent changes.

succeed in doing sth

ترجمه: پیروز شدن در انجام کاری, دست یافتن به انجام چیزی, در انجام چیزی موفق بودن, موفق شدن در انجام چیزی

مترادف‌ها: achieve, accomplish, attain, prevail, triumph

متضادها: fail, fall short, lose, flounder, struggle

تعاریف:

to achieve the desired aim or result in a specific task
She succeeded in doing the project on time.
to accomplish a goal or task that one set out to do
They succeeded in convincing the committee.