main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 65
1/30

in order to do sth

ترجمه: برای انجام چیزی, برای اینکه کاری انجام شود, به‌منظور انجام دادن چیزی, به منظور انجام کاری

مترادف‌ها: in an attempt to do sth, for the purpose of, so as to, with the aim of

متضادها: without purpose, irrelevant, aimless

تعاریف:

A phrase used to indicate the purpose or goal behind an action.
She studied hard in order to do well on the exam.
Used to explain the reason for an action.
They moved to the city in order to find better job opportunities.

in prison

ترجمه: در زندان, زندانی, محبوس, توي زندان

مترادف‌ها: behind bars, incarcerated, in custody

متضادها: free, liberated, at large

تعاریف:

A state of confinement in a facility where individuals are held because they have been convicted of a crime.
He has been in prison for five years for theft.
The condition of being physically confined or restricted.
She felt trapped in prison, unable to escape her circumstances.

in public

ترجمه: در ملأ, در انظار عمومی, در عموم

مترادف‌ها: out in the open, in view, openly

متضادها: in private, secretly, confidentially

تعاریف:

In a place where people can see or hear you; not in private.
She prefers to discuss personal matters in public rather than in private.
در مکانی که مردم می‌توانند شما را ببینند یا بشنوند؛ نه در خصوصی.
او ترجیح می‌دهد مسائل شخصی را در ملأ مطرح کند نه در خصوصی.

in recent years

ترجمه: در سال‌های گذشته, در سال‌های اخیر گذشته, در سال‌های اخیر

تعاریف:

In the past few years.
In recent years, technology has advanced rapidly.
در چند سال گذشته.
در سال‌های اخیر، فناوری به سرعت پیشرفت کرده است.

in relation to sb/sth

ترجمه: در رابطه با, به لحاظ, در ارتباط با کسی/چیزی, در ارتباط با

مترادف‌ها: regarding, concerning, about

متضادها: unrelated, irrelevant, disconnected

تعاریف:

In connection with someone or something.
The changes in the law were discussed in relation to public safety.
With regard to a particular subject.
In relation to your question, I have to say that we are still considering the options.

in respect of sth

ترجمه: در ارتباط با, در مورد, از نظر چیزی, در خصوص

مترادف‌ها: regarding, in relation to, concerning

متضادها: irrelevant to, unrelated to

تعاریف:

Regarding or concerning a particular subject.
In respect of your inquiry, we will provide a detailed response.
مربوط به یا در خصوص یک موضوع خاص.
در مورد پرسش شما، ما پاسخ دقیقی ارائه خواهیم داد.

in response to sth

ترجمه: در پاسخ به چیزی, در واکنش به چیزی, در جواب به چیزی

مترادف‌ها: in reply to, as a reaction to, in answer to

متضادها: regardless of, ignoring, not addressing

تعاریف:

As a reply or reaction to something.
In response to the criticism, the manager issued a statement.
به عنوان یک پاسخ یا واکنش به چیزی.
در پاسخ به انتقادها، مدیر بیانیه‌ای صادر کرد.

in school

ترجمه: در مدرسه, در دبستان, در کلاس

مترادف‌ها: at school, in class, in education

متضادها: out of school, on summer break, home

تعاریف:

In a place where education is provided.
The children spend most of their day in school.
Attending classes or engaging in academic activities.
She is happy because she is learning new things in school.

in some cases

ترجمه: در بعضی موارد, در چند مورد, در برخی موارد

مترادف‌ها: sometimes, occasionally, at times

متضادها: always, never, consistently

تعاریف:

In certain situations or instances.
In some cases, additional training may be necessary.
در شرایط یا موقعیت‌های خاص.
در برخی موارد، آموزش اضافی ممکن است ضروری باشد.

in spite of sth

ترجمه: با وجود چیزی, با وجود اینکه چیزی, علیرغم چیزی, با اینکه چیزی

مترادف‌ها: despite, notwithstanding, regardless of

متضادها: because of, due to, thanks to

تعاریف:

without being prevented or discouraged by something.
In spite of the rain, the picnic went ahead as planned.
despite an obstacle or difficulty.
She managed to finish the project in spite of the tight deadline.

in such a way (that)…

ترجمه: به طوری که..., به گونه‌ای که..., به گونه‌ای که…, به شکلی که...

مترادف‌ها: so that, in a manner that, in a fashion that

متضادها: in a different way, not in a manner that, ineffectively

تعاریف:

In a manner or method that produces a specified result.
He explained the process in such a way that everyone understood it.
به گونه‌ای که نتیجه‌ای خاص حاصل شود.
او روند را به گونه‌ای توضیح داد که همه آن را فهمیدند.

in summer

ترجمه: در فصل تابستان, تو تابستون, در گرما, در تابستان

متضادها: in winter, in autumn, in spring

تعاریف:

The season between spring and autumn, characterized by warmer weather.
In summer, the days are longer and the nights are shorter.
فصل بین بهار و پاییز که با هوای گرمتر مشخص می‌شود.
در تابستان، روزها طولانی‌تر و شب‌ها کوتاه‌تر هستند.

in terms of sth

ترجمه: از نظر چیزی

تعاریف:

in the absence of sb/sth

ترجمه: در غیاب, در عدم وجود, در غیاب کسی/چیزی, بدون وجود

مترادف‌ها: without, lacking, in default of

متضادها: in the presence of, with

تعاریف:

In the situation where someone or something is not present.
In the absence of the manager, the assistant took over the meeting.
در وضعیتی که کسی یا چیزی حضور ندارد.
در غیاب مدیر، دستیار هدایت جلسه را بر عهده گرفت.

in the case of sth

ترجمه: در صورت, در مورد چیزی, در خصوص

مترادف‌ها: in the event of, if, regarding

متضادها: out of consideration for, excluding, not applicable to

تعاریف:

In the situation or instance of something happening.
In the case of rain, we will move the picnic indoors.
در شرایط یا مواردی که یک چیز خاص رخ می‌دهد.
در مورد بارش باران، ما پیک‌نیک را به داخل خواهیم برد.

in the centre

ترجمه: در مرکز, در میانه, در وسط

مترادف‌ها: at the heart, in the middle, at the core

متضادها: on the edge, at the periphery, outside

تعاریف:

In the middle point of something.
The statue is positioned in the centre of the park.
نقطهٔ میانی چیزی.
مجسمه در مرکز پارک قرار دارد.

in the course of…

ترجمه: در حین, در جریان, در طول…, در طول

مترادف‌ها: during, throughout, over the course of

متضادها: outside of, beyond

تعاریف:

During a particular period or process.
In the course of the meeting, several important decisions were made.
در طول یک دوره یا فرآیند خاص.
در جریان جلسه، چند تصمیم مهم اتخاذ شد.

in the event of sth

ترجمه: در صورت, چنانچه, در صورت چیزی, در واقعه

مترادف‌ها: if, should, in case of

متضادها: regardless of, despite, without

تعاریف:

In the event of sth means in the case that something happens.
In the event of rain, the picnic will be moved indoors.
عبارت 'در صورت' به معنای در صورتی است که چیزی اتفاق بیفتد.
در صورت طوفان، پروازها لغو خواهند شد.

in the face of sth

ترجمه: در مواجهه با چیزی, در برابر چیزی, در چهره چیزی

مترادف‌ها: in light of, despite, confronting

متضادها: ignoring, disregarding, avoiding

تعاریف:

When confronting or dealing with something difficult or challenging.
In the face of adversity, she showed remarkable strength.
زمانی که با چیزی دشوار یا چالش‌برانگیز روبرو هستیم.
در برابر مشکلات، او قوت روحی شگفت‌انگیزی نشان داد.

in the form of sb/sth

ترجمه: به شکل, به شکل کسی/چیزی, در قالب, به صورت

مترادف‌ها: in the shape of, as, represented as

متضادها: not in the form of, without, aside from

تعاریف:

Used to indicate the specific manner in which someone or something is presented.
The report was submitted in the form of a detailed presentation.
برای نشان دادن شیوه خاصی که کسی یا چیزی ارائه می‌شود.
گزارش به صورت یک ارائه مفصل ارائه شد.

in the future

ترجمه: در سال‌های آینده, در آینده, در آینده نزدیک

مترادف‌ها: later, subsequently, afterward

متضادها: in history, so far, at the time, in the past, beforehand, previously, to date

تعاریف:

Referring to a time that is to come.
In the future, we hope to see advancements in technology.
Events or conditions that will occur after the present time.
She plans to travel in the future.

in the hands of sb

ترجمه: در دستان کسی, به دست کسی, در اختیار کسی

مترادف‌ها: under someone's control, in someone's care, in someone's possession

متضادها: out of control, not in someone's possession, independent

تعاریف:

Under the control or influence of someone.
The decision was left in the hands of the board.
In someone's possession or care.
She feels safe knowing the project is in the hands of a capable manager.

in the light of sth

ترجمه: با توجه به چیزی, در پرتو چیزی, در روشنی چیزی

مترادف‌ها: considering, in view of, taking into account

متضادها: ignoring, disregarding

تعاریف:

Considering or taking into account a particular situation or fact.
In the light of recent events, we have decided to change our plans.
با توجه به یک وضعیت یا واقعیت خاص.
با توجه به حوادث اخیر، تصمیم گرفته‌ایم برنامه‌های خود را تغییر دهیم.

in the midst of sth

ترجمه: در میانه چیزی, در میان چیزی, در وسط چیزی

مترادف‌ها: amid, among, in the middle of

متضادها: out of, away from, outside of

تعاریف:

In the middle of a situation or activity.
We found ourselves in the midst of a heated debate.
در وسط یک وضعیت یا فعالیت.
ما خودمان را در میانه یک جدل داغ یافتیم.

in the north

ترجمه: در شمال, به سمت شمال, در ناحیه شمالی

مترادف‌ها: towards the north, in the northern region, to the north

متضادها: in the south, towards the south, in the southern region

تعاریف:

A directional term indicating a location or movement towards the northern part of a region.
The town is located in the north of the country.
Referring to the northern hemisphere or areas situated towards the North Pole.
In the north, the climate is generally colder.

in the past

ترجمه: در گذشته, در زمان های قبل, در ایام قدیم

مترادف‌ها: formerly, in history, previously, historically

متضادها: nowadays, these days, at present, at this stage, in the future, currently

تعاریف:

A phrase referring to a time that has already occurred.
In the past, many civilizations were built around rivers.
Used to express something that happened or was true in a former period.
In the past, we had different ways of communication.

in the presence of sb

ترجمه: در حضور کسی, در مقابل کسی, در نزد کسی

مترادف‌ها: with someone, in someone's company, among others

متضادها: in isolation, alone, in private

تعاریف:

In the company or view of someone.
He felt nervous in the presence of his boss.
Being physically with someone.
She always feels relaxed in the presence of her friends.

in the summer

ترجمه: در فصل تابستان, در گرما, در تابستان

تعاریف:

Referring to the season of summer, which occurs after spring and before autumn.
We often go on vacation in the summer.
فصل گرم سال که بعد از بهار و قبل از پاییز قرار دارد.
در تابستان معمولاً به تعطیلات می‌رویم.

in the wake of sb/sth

ترجمه: در اثر, در پی, در پی کسی/چیزی, پس از

مترادف‌ها: following, as a result of, subsequent to

متضادها: preceding, before, in advance of

تعاریف:

Following or as a result of someone or something.
In the wake of the storm, the town was left in ruins.
After a significant event, particularly when that event has an impact.
In the wake of her promotion, she received many congratulatory messages.

in the way (that)…

ترجمه: به طریقی که..., به شیوه‌ای که..., به نحوی که..., به طوری که...

مترادف‌ها: in a manner that, in the manner that, in a way that

متضادها: not in the way that, contrary to, opposite to the way that

تعاریف:

In the manner or method that something is done or occurs.
She completed the project in the way that was required by the guidelines.
In a manner that reflects a certain condition or state.
He spoke in the way that showed he was very passionate about the topic.