main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 58
1/30

as though…

ترجمه: انگار که, انگار که..., مثل اینکه, چنان که

مترادف‌ها: as if, like, in the manner of

متضادها: not at all, dissimilarly, unlike

تعاریف:

In a way that suggests something is true.
He spoke as though he knew everything.
Used to introduce a hypothetical situation or feeling.
It feels as though we are trapped in a time loop.

ask for sth

ترجمه: درخواست چیزی کردن, تقاضا کردن, خواهش کردن, درخواست کردن برای چیزی

مترادف‌ها: request, solicit, inquire

متضادها: refuse, decline, resist

تعاریف:

To request something from someone.
She decided to ask for help with her project.
To seek information or assistance regarding something.
He didn't hesitate to ask for directions.

associated with sth

ترجمه: همراه با چیزی, مرتبط با چیزی, وابسته به چیزی

مترادف‌ها: connected to, related to, linked with

متضادها: unrelated to, disconnected from, independent of

تعاریف:

Connected or related to something.
The brand is often associated with high quality.
Having a relationship or interaction with something.
The symptoms are associated with the disease.

at home

ترجمه: خانه, در خانه, در منزل

مترادف‌ها: in residence, on the premises, in one’s own space

متضادها: at work, away from home, abroad, out of place

تعاریف:

In one's place of residence or within the home.
She felt relaxed and comfortable at home.
In a familiar environment; not in a public or foreign place.
He was completely at home with the traditions of his culture.

at the age of…

ترجمه: در سن..., در سالگی, در سن, در زمان

مترادف‌ها: at the time of, when one is, during the period of

متضادها: never, not at any age, regardless of age

تعاریف:

A phrase used to specify someone's age at a particular time.
She learned to play the piano at the age of six.
Used to indicate the period during which a significant event occurs based on someone's age.
At the age of twenty-one, he became eligible to vote.

at the beginning of sth

ترجمه: در شروع چیزی, در آغاز چیزی, در ابتدای چیزی

مترادف‌ها: at the outset, at the start, initially

متضادها: at the end of sth, finally, conclusively

تعاریف:

At the starting point or initial phase of something.
At the beginning of the meeting, we introduced the agenda.
در نقطه شروع یا مرحله اولیه چیزی.
در ابتدای جلسه، ما دستور کار را معرفی کردیم.

at the end of sth

ترجمه: در پایان چیزی, در آخر چیزی, در انتهای چیزی

مترادف‌ها: at the conclusion of, at the close of, at the termination of

متضادها: at the beginning of sth, at the beginning of, in the middle of, during

تعاریف:

At the end of something refers to the final point or conclusion of an event, process, or period.
We can discuss the results at the end of the meeting.
در پایان چیزی به نقطه نهایی یا نتیجه یک رویداد، فرایند یا دوره اشاره دارد.
ما می‌توانیم نتایج را در پایان جلسه بررسی کنیم.

at the expense of sb/sth

ترجمه: به قیمت کسی/چیزی, به هزینهٔ کسی/چیزی, به بهای کسی/چیزی

مترادف‌ها: at the cost of, at the sacrifice of, to the detriment of

متضادها: for the benefit of, in favor of, to the advantage of

تعاریف:

Used to indicate that something has been achieved by sacrificing someone or something else.
He pursued his career at the expense of his health.
برای نشان دادن اینکه چیزی با قربانی کردن کسی یا چیزی دیگر به دست آمده است.
او به هزینهٔ سلامتیش، به دنبال حرفه‌اش رفت.

at the hands of sb

ترجمه: در دستان کسی, با دست کسی, به دست کسی, به وسیله کسی

مترادف‌ها: by the actions of, through the agency of, as a consequence of

متضادها: independently, without influence, without intervention

تعاریف:

As a result of someone's actions, often implying harm or negative outcomes.
The decision to cancel the event came at the hands of the city council.
به معنای پی‌آمد عمل یا اقدام کسی، اغلب به معنی آسیب یا پیامدهای منفی است.
تصمیم به لغو رویداد از سوی شورای شهر بود.

at the start of sth

ترجمه: در شروع چیزی, در آغاز چیزی, در ابتدای چیزی

مترادف‌ها: at the beginning of, initially, at the onset of

متضادها: at the end of, conclusively, finally

تعاریف:

At the very beginning or initiation of an event or situation.
At the start of the meeting, we reviewed the agenda.
در همان ابتدای یک رویداد یا وضعیت.
در ابتدای جلسه، دستور جلسه را مرور کردیم.

at the time of sth

ترجمه: در زمان چیزی, هنگام چیزی, در هنگام چیزی

مترادف‌ها: during, while, at that moment

متضادها: afterwards, subsequently, later

تعاریف:

During a specific period related to an event.
At the time of the concert, I was working late.
در یک دوره خاص مرتبط با یک رویداد.
در زمان کنسرت، من تا دیروقت کار می‌کردم.

at the weekend

ترجمه: در پایان هفته, در تعطیلات آخر هفته, در آخر هفته

مترادف‌ها: on the weekend, over the weekend

متضادها: during the week, on weekdays

تعاریف:

During the period of time from Friday evening to Sunday night.
I usually relax at the weekend.
در دوره زمانی از عصر جمعه تا شب یکشنبه.
من معمولاً در آخر هفته استراحت می‌کنم.

at this point

ترجمه: در این لحظه, در این زمان, در این نقطه, در این مرحله

مترادف‌ها: here, currently, now, at this stage, by now

متضادها: previously, later, afterward

تعاریف:

At this moment in time or stage in a process.
At this point, we need to make a decision.
در این لحظه یا مرحله‌ای از یک فرایند.
در این نقطه، ما نیاز داریم که تصمیم بگیریم.

at this stage

ترجمه: در این دوره, در این موقعیت, در این مرحله

مترادف‌ها: at this point, currently, at this time

متضادها: previously, later, in the past

تعاریف:

At the current point in time or development.
At this stage, we need to finalize our plans.
در حال حاضر یا در این دوره از توسعه.
در این مرحله، ما باید برنامه‌های خود را نهایی کنیم.

at university

ترجمه: در دانشگاه, در دوره دانشگاهی, در مقطع دانشگاهی

مترادف‌ها: in college, in higher education, in an academic institution

متضادها: out of college, not enrolled, in high school

تعاریف:

In an educational institution where higher learning and academic degrees are offered.
She is studying at university to earn her degree in biology.
در مؤسسه‌ای آموزشی که در آن آموزش عالی و مدارک علمی ارائه می‌شود.
او در دانشگاه در حال تحصیل است تا مدرک خود را در رشته زیست‌شناسی بگیرد.

attached to sb/sth

ترجمه: وابسته به کسی/چیزی, چسبیده به کسی/چیزی, متصل به کسی/چیزی

مترادف‌ها: connected to, linked to, bonded with

متضادها: disconnected from, separated from, detached from

تعاریف:

To be connected or linked to someone or something.
The document is attached to the email.
To feel a strong emotional bond or commitment to someone or something.
She is very attached to her childhood home.

awareness of sth

ترجمه: آگاهی از چیزی, درك از چیزی, آگاهی نسبت به چیزی

مترادف‌ها: consciousness, cognizance, realization

متضادها: ignorance, unawareness, insensitivity

تعاریف:

The knowledge or perception of a situation or fact.
His awareness of the issue helped in finding a solution.
The state or condition of being conscious of something.
The campaign aimed to raise awareness of environmental issues.

away from sb/sth

ترجمه: از کسی/چیزی فاصله, دور از کسی/چیزی, بیرون از محدوده کسی/چیزی

مترادف‌ها: distant from, away from, removed from

متضادها: near to, close to, in proximity to

تعاریف:

At a distance from someone or something.
She moved away from the noise of the crowd.
In a position or place that is not near someone or something.
He is standing away from the group.

back sb/sth up

ترجمه: تأیید کردن کسی/چیزی, پشتیبانی کردن از کسی/چیزی, حمایت از کسی/چیزی, حمایت کردن از کسی/چیزی

مترادف‌ها: support, endorse, affirm

متضادها: abandon, oppose, contradict

تعاریف:

To support or help someone or something.
I will back you up during the presentation.
To reinforce a claim or statement with additional evidence.
She had documents to back up her argument.

bad for sb/sth

ترجمه: زیان‌آور برای کسی/چیزی, بد برای کسی/چیزی, مضر برای کسی/چیزی

مترادف‌ها: harmful, detrimental, injurious

متضادها: beneficial, helpful, advantageous

تعاریف:

Harmful or detrimental to a person or thing.
Smoking is bad for your health.
مضر یا زیان‌آور برای یک شخص یا چیز.
سیگار کشیدن برای سلامتی شما مضر است.

bad thing

ترجمه: چیز بد, موضوع منفی, مسئله ناگوار

مترادف‌ها: negative thing, unfavorable circumstance, undesirable factor

متضادها: good thing, positive aspect, beneficial outcome

تعاریف:

A situation or thing that is considered undesirable or harmful.
Losing a job is often seen as a bad thing.
An event or scenario that leads to negative consequences.
A bad thing can disrupt the peace in a community.

based on sth

ترجمه: بر پایه, بنا بر, بر اساس چیزی, بر اساس

مترادف‌ها: grounded in, founded on, derived from

متضادها: independent of, not based on, disconnected from

تعاریف:

Used to indicate that something is made or established using a particular source or foundation.
The movie is based on a true story.
استفاده شده برای نشان دادن اینکه چیزی بر اساس یک منبع یا بنیاد خاص ساخته یا تعیین شده است.
این فیلم بر اساس یک داستان واقعی است.

be about to do sth

ترجمه: قصد انجام کاری را داشتن, در آستانه انجام کاری بودن, به زودی انجام دادن چیزی, در حال انجام چیزی شدن

مترادف‌ها: be on the brink of, be ready to, be coming up

متضادها: be far from, be unlikely to, be not ready to

تعاریف:

To be on the verge of doing something.
I am about to leave the house.
To indicate a future action that is imminent.
They are about to announce the winner.

be allowed to do sth

ترجمه: مجاز بودن, اجازه داشتن برای انجام چیزی, اجازه داشتن, حق داشتن

مترادف‌ها: be permitted to, be authorized to, be allowed by

متضادها: be forbidden to, be prohibited from, not be allowed to

تعاریف:

To have the permission to do something.
You are allowed to use my computer.
To have the authority to perform an action.
Students are allowed to leave early on Fridays.

be attributed to sb

ترجمه: به کسی نسبت داده بشود, منتسب به کسی, به کسی مربوط باشد, به کسی نسبت داده شود

مترادف‌ها: ascribe to, credit to, assign to

متضادها: deny responsibility, disassociate from, remove blame

تعاریف:

To regard something as being caused by or belonging to a person.
The success of the project is attributed to her leadership.
به عنوان علت یا متعلق به فردی در نظر گرفته شود.
موفقیت پروژه به رهبری او نسبت داده می‌شود.

be charged with sth

ترجمه: مسئول شناخته شدن برای چیزی, متهم به چیزی بودن, تعهد داشتن به چیزی, متهم شدن به چیزی

مترادف‌ها: accused of, assigned to, entrusted with

متضادها: exonerated, unassigned, absolved

تعاریف:

To be formally accused of a crime or offense.
He was charged with theft after the investigation.
To be assigned a responsibility or duty.
She was charged with leading the new project.

be derived from sth

ترجمه: نشأت گرفتن از, مشتق شدن از, منشا گرفتن از, مشتق شده از چیزی

مترادف‌ها: come from, originate, stem from

متضادها: be independent of, not originate from

تعاریف:

To originate or come from a particular source.
The word 'salary' is derived from the Latin word 'salarium'.
از یک منبع خاص نشأت گرفتن.
واژه 'حقوق' از واژه لاتین 'سالاریوم' مشتق شده است.

as of…

ترجمه: از تاریخ, از نظر, به لحاظ, از...

مترادف‌ها: at this time, currently, from this date

متضادها: previously, before now, until

تعاریف:

As of (a specific date) indicates a particular point in time.
As of December 2020, the project status is complete.
Indicates relevance or applicability from a certain date forward.
As of now, we have no further information.

as part of sth

ترجمه: به عنوان جزء از چیزی, به عنوان قسمت از چیزی, به عنوان بخشی از چیزی

مترادف‌ها: as a component of, within the scope of, in the context of

متضادها: independent of, apart from, outside of

تعاریف:

In the context or framework of a larger entity or concept.
This project was developed as part of a larger initiative to promote sustainability.
در چارچوب یا زمینه یک موجودیت یا مفهوم بزرگتر.
این پروژه به عنوان بخشی از یک ابتکار بزرگتر برای ترویج پایداری توسعه یافته است.

as soon as possible

ترجمه: هر چه زودتر, به زودی, در اسرع وقت, به محض امکان

مترادف‌ها: at the earliest, promptly, immediately

متضادها: delayed, later, eventually

تعاریف:

At the earliest opportunity.
Please respond to the email as soon as possible.
در اولین فرصت ممکن.
لطفاً هر چه زودتر به ایمیل پاسخ دهید.