logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 56
1/30

i'm sorry

<eng> Adjective phrase </eng> <per> عبارت صفتی </per>

ترجمه: ببخشید, متاسفم, متأسفم, پوزش می‌طلبم

مترادف‌ها: apologies, pardon me, forgive me

متضادها: you're welcome, no problem, no worries

تعاریف:

A phrase used to express regret or apology.
I'm sorry for being late to the meeting.
A way of demonstrating empathy and acknowledgment of a mistake or wrongdoing.
When I heard about your loss, I said I'm sorry.

so-called

ترجمه: آنچه که به آن می‌گویند, به اصطلاح, آنچه گفته شد, چنین نامیده شده

مترادف‌ها: alleged, purported, nominal

متضادها: genuine, authentic, true

تعاریف:

Used to indicate that a term or title is questionable or not used in its proper context.
The so-called expert failed to prove his theories.
عبارتی برای نشان دادن اینکه یک اصطلاح یا عنوان قابل سوال است یا در زمینه خود به درستی استفاده نمی‌شود.
کارشناس به اصطلاح نتوانست نظریه‌های خود را اثبات کند.

a bit more

ترجمه: یک مقدار بیشتر, کمی بیشتر, یه خورده بیشتر

مترادف‌ها: slightly more, a little more, a tad more

متضادها: a bit less, a little less, slightly less

تعاریف:

A small additional amount.
Can you give me a bit more time to finish my project?
An increment that is slightly greater than the current amount.
I need a bit more sugar in my tea.

a bit of a…

ترجمه: یک مقدار از..., کمی از یک..., اندکی از..., کمی از...

مترادف‌ها: a little, somewhat, slightly

متضادها: a lot of, completely, not at all

تعاریف:

A small amount or degree of something.
He is a bit of a perfectionist, always striving for the best.
Indicates a slight or moderate quality or characteristic.
This is a bit of a challenge, but I think I can manage.

a bit of sth

ترجمه: یک مقدار از چیزی, کمی از چیزی, اندکی از چیزی

مترادف‌ها: a small amount, a little bit, a touch

متضادها: a lot, a whole, an abundance

تعاریف:

A small amount of something.
Can you add a bit of salt to the recipe?
میزان کمی از چیزی.
می‌توانی کمی از نمک به دستور غذا اضافه کنی؟

a couple of sth

ترجمه: دو تا از چیزی, یک زوج از چیزی, چند تا از چیزی

مترادف‌ها: a few, a pair of, several

متضادها: none, many, a lot of

تعاریف:

A small number of items or people, typically two.
I brought a couple of sandwiches for the picnic.
تعداد کمی از اشیاء یا افراد، معمولاً دو تا.
من چند تا ساندویچ برای پیک‌نیک آوردم.

a few

ترجمه: چند تا, کمی, اندکی

مترادف‌ها: some, several, one or two, a couple of sth, a small number of, a handful of, a number of sth, the/a number of

متضادها: many, numerous, a lot

تعاریف:

A small number of; not many.
I have a few friends coming over.
Refers to an indefinite but small quantity.
Can you lend me a few dollars?

a great deal

ترجمه: مقدار زیادی, بسیاری از, تعداد زیادی

مترادف‌ها: lot, a lot, much, many, (quite) a lot (of)

متضادها: a little, few, not much

تعاریف:

A large amount or to a large extent.
She put a great deal of effort into her studies.
Significantly or much.
I learned a great deal from that experience.

a kind of...

ترجمه: از نوع..., نوعی از..., یک نوع...

مترادف‌ها: type of, sort of, category of

متضادها: different from, contrary to, not a kind of

تعاریف:

A phrase used to categorize or describe something that can be classified under a particular type.
This is a kind of fruit that is rich in vitamins.
Indicates that something has the characteristics of a specific type.
She is a kind of leader who inspires her team.

a little more

ترجمه: اندکی بیشتر, مقداری بیشتر, کمی بیشتر

مترادف‌ها: a bit more, slightly more, a bit extra

متضادها: a little less, fewer, not as much

تعاریف:

A small additional amount.
Can I have a little more sugar in my tea?
An expression used to request a slight increase.
I need a little more time to finish the project.

a long time ago

ترجمه: خیلی وقت پیش, مدت زمان طولانی پیش, سالهای دور, مدت زیادی پیش

مترادف‌ها: in the distant past, formerly, ages ago

متضادها: recently, just now, not long ago

تعاریف:

A phrase indicating a significant amount of time has passed since a past event.
A long time ago, dinosaurs roamed the Earth.
عبارتی که نشان می‌دهد مدت زمان قابل توجهی از زمانی گذشته است.
خیلی وقت پیش، انسان‌های اولیه روی زمین زندگی می‌کردند.

a lot more

ترجمه: بسیار زیادتر, خیلی بیشتر, بسیار بیشتر

مترادف‌ها: much more, far more, significantly more

متضادها: a lot less, much less, far less

تعاریف:

A significantly greater amount or degree.
She has a lot more experience than her coworkers.
مقدار یا درجه‌ای به طرز قابل توجهی بیشتر.
او تجربهٔ بسیار بیشتری نسبت به همکارانش دارد.

a lot of sth

ترجمه: تعداد زیادی از, مقدار زیادی از, بسیار از چیزی, خیلی از چیزی

مترادف‌ها: many, numerous, a great deal of

متضادها: few, little, scarce

تعاریف:

مقدار زیادی از چیزی.
در آسمان ستاره های بسیار زیادی وجود دارد.
A large quantity of something.
There are a lot of stars in the sky.

a means of sth

ترجمه: ابزار, رِوشی برای چیزی, روش, وسیله

مترادف‌ها: method, way, tool

متضادها: hindrance, obstacle, impediment

تعاریف:

A method or way of achieving something.
Education is a means of improving one's prospects.
A resource or tool that is used to accomplish a task.
He saw the internet as a means of connecting with people globally.

a number of sth

ترجمه: یک تعداد از چیزی, مقداری از, تعدادی از, چندتا از

مترادف‌ها: several, various, a few

متضادها: none, a single, one

تعاریف:

a quantity or collection of something, often implying more than one or a few.
There are a number of reasons to learn a new language.
مقدار یا مجموعی از چیزی که معمولاً بیشتر از یک یا چندتا را نشان می‌دهد.
دلایل زیادی برای یادگیری یک زبان جدید وجود دارد.

a period of time

ترجمه: فاصله زمانی, مدت زمان, یک_مدت_زمان, زمان مشخص

مترادف‌ها: interval, duration, span

متضادها: instant, moment, flash

تعاریف:

A duration or interval measured in time.
A period of time can refer to a decade, century, or any other specific duration.
مدت یا فاصل‌ه‌ای که در زمان اندازه‌گیری می‌شود.
مدت زمان می‌تواند به یک دهه، قرن یا هر فاصل‌ه مشخص دیگر اشاره کند.

a range of sth

ترجمه: یک دامنه از چیزی, مجموعه‌ای از, دامنه‌ای از, تنوعی از

مترادف‌ها: variety, selection, spectrum

متضادها: limited choice, narrow range, single option

تعاریف:

A variety of different things or options.
The store offers a range of products from computers to furniture.
The extent of variation between and among different items.
She has a range of skills that make her a versatile employee.

a variety of sth

ترجمه: گوناگونی از چیزی, انواعی از چیزی, تنوعی از چیزی, یک تنوع از چیزی

مترادف‌ها: a range of, a selection of, a diversity of

متضادها: a single type of, uniformity, sameness

تعاریف:

A range of different types or kinds of something.
The store offers a variety of fruits, from apples to exotic berries.
مجموعه‌ای از انواع مختلف یا گونه‌های چیزی.
این کتابخانه دارای گوناگونی از کتاب‌ها در موضوعات مختلف است.

sum up

ترجمه: خلاصه کردن, جمع‌بندی کردن, مجموعه‌ای کردن

مترادف‌ها: add up, summarize, recap, conclude

متضادها: expand, elaborate, distract

تعاریف:

خلاصه کردن, جمع بستن, جمع‌بندی کردن, سرجمع کردن
Give a brief summary of something.
Gerard will open the debate and I will sum up

make a mistake

<eng> Verb phrase </eng> <per> عبارت فعلی </per>

ترجمه: اشتباه کردن, خطا کردن, نادرست عمل کردن

مترادف‌ها: err, blunder, miscalculate

متضادها: correct, succeed, perfect

تعاریف:

To do something incorrectly or to commit an error.
I always make a mistake when I rush my work.
To misjudge or misinterpret a situation.
He made a mistake in his calculations.

work out

ترجمه: حل کردن, ورزش کردن, محاسبه کردن, تمرین کردن

مترادف‌ها: exercise, calculate, solve

متضادها: ignore, neglect, disregard

تعاریف:

Have a good or specified result.
things don't always work out that way
Engage in vigorous physical exercise or training.
they regularly walked, danced, ran and worked out at the gym

successfully

ترجمه: با موفقیت, موفق, با پیروزی, موفقانه

مترادف‌ها: effectively, triumphantly, positively

متضادها: badly, unsuccessfully, ineffectively, failed

تعاریف:

In a manner achieving a desired result.
She successfully completed her project on time.
In a way that brings good outcomes.
The team worked together successfully to win the championship.

take over

ترجمه: قلمرو را در دست گرفتن, تصاحب کردن, پادشاهی کردن, تصرف کردن

مترادف‌ها: assume control, take control, gain possession

متضادها: relinquish, surrender, give up

تعاریف:

To assume control of something.
The company plans to take over its competitor.
To gain possession or control of something, especially in a hostile manner.
The military decided to take over the city.

break up

ترجمه: قطع رابطه, جدایی, از هم پاشیدن, تجزیه

مترادف‌ها: separate, dissolve, split

متضادها: marry, make up, unite, connect, join, go out with, get on with sb, make sth up

تعاریف:

To end a romantic relationship.
They decided to break up after two years of dating.
To separate into parts or components.
The meeting broke up into smaller discussion groups.

carry on

ترجمه: ادامه دادن به, ادامه دادن, پیش رفتن, ادامه بده

مترادف‌ها: continue, go on, go through with, persist, go on doing

متضادها: stop, cease, halt, suspend

تعاریف:

To continue doing something.
Despite the difficulties, they decided to carry on with their project.
To behave in an exaggerated or emotional way.
She tends to carry on when things don't go her way.

tend to

ترجمه: گرایش داشتن به, تمایل به, علاقه داشتن به, متمایل بودن به

مترادف‌ها: look after, be inclined to, be prone to, be disposed to, care for sb, take care of sb/sth/yourself

متضادها: be averse to, disincline, resist

تعاریف:

تمایل به
if something tends to happen, it happens often and is likely to happen again
People tend to need less sleep as they get older.

check out

ترجمه: امتحان کردن, بررسی کردن, چک کردن

مترادف‌ها: examine, investigate, explore

متضادها: check in, check into, ignore, overlook, disregard

تعاریف:

To examine or investigate something.
You should check out that new restaurant downtown.
To borrow or obtain something, especially from a library.
I need to check out a book for my research project.

correctly

ترجمه: درست, صحیح, به درستی

مترادف‌ها: properly, accurately, rightly, appropriately

متضادها: wrong, wrongly, incorrectly, improperly

تعاریف:

In a way that is true or accurate.
She answered the question correctly.
In the proper or expected manner.
The task was completed correctly.

explicitly

ترجمه: صریحاً, به وضوح, به طور مشخص, واضحاً

مترادف‌ها: specifically, officially, clearly, directly, definitely, outright

متضادها: implicitly, vaguely, ambiguously

تعاریف:

In a clear and detailed manner, leaving no room for confusion or doubt.
He stated his requirements explicitly, ensuring everyone understood what was expected.
به طور واضح و بدون ابهام.
او نیازهای خود را صریحاً بیان کرد تا همه بفهمند چه چیزی انتظار می‌رود.

differently

ترجمه: غیر یکسان, به گونه‌ای دیگر, متفاوت, به طور متفاوت

مترادف‌ها: distinctly, unlike, divergently

متضادها: so, equally, thus, similarly, alike, identically, likewise, as, like this, as much as

تعاریف:

In a way that is not the same as another or as before.
She approached the problem differently than her colleagues.
به شیوه‌ای که با دیگری یا گذشته متفاوت است.
او به گونه‌ای دیگر به مسأله نزدیک شد.