main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 50
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
not at all, in no way, absolutely not
متضاد ها:
certainly, definitely, indeed
اصلاً, به هیچ وجه, ابداً, به‌هیچ‌وجه
the outcome is by no means guaranteed
Not at all; certainly not.
The task was by no means easy.
Not at all; in no way.
این کار به هیچ وجه آسان نیست.
به هیچ وجه؛ به هیچ طریقی.

مترادف ها:
so to speak, in a manner of speaking, as one might say
به تعبیری, همانطور که بود, به اصطلاح
areas that have been, as it were, pushed aside
In a way (used to be less precise)
He was, as it were, the captain of the team.
Used to indicate that a statement is not literally true but is used in a metaphorical or suggestive way.
او، به گونه‌ای، کاپیتان تیم بود.
برای نشان دادن این که یک بیان به طور واقعی درست نیست اما به صورت کنایی یا پیشنهادی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
one another, mutually, reciprocally
متضاد ها:
individually, separately, apart, itself
یکدیگر, همدیگر, به‌ یکدیگر, با یکدیگر
they communicate with each other in French
Used to refer to each member of a group when each does something to or for other members.
They always look out for each other.
Refers to a reciprocal relationship between two or more people or groups.
آنها همیشه مراقب همدیگر هستند.
به معنای یک رابطه متقابل بین دو یا چند نفر یا گروه.

مترادف ها:
downtown, urban core, metropolitan area
متضاد ها:
suburb, rural area, outskirts
مرکز شهر
It's impossible to park in the city centre.
the central part of a city:
The city centre is bustling with shops and restaurants.
The main business area of a city, typically where commerce and social activities are concentrated.
مرکز شهر پر از فروشگاه‌ها و رستوران‌ها است.
منطقه اصلی تجاری یک شهر که معمولاً محل تجمع فعالیت‌های تجاری و اجتماعی است.

مترادف ها:
unpleasant news, negative information, distressing report
متضاد ها:
good news, positive information, favorable report
خبر بد
dry weather is always bad news for gardeners
A person or thing that is regarded as unpleasant, unlucky, or undesirable.
Receiving bad news about the economy can be disheartening.
Information that is negative or unwelcome.
The cancellation of the event was considered bad news by the attendees.
A report or message that is unfavorable or distressing.
It was bad news when they announced the layoffs.
Any communication that causes disappointment or concern.
دریافت خبر بد درباره اقتصاد می‌تواند ناامیدکننده باشد.
اطلاعاتی که منفی یا ناخوشایند است.
لغو این رویداد به عنوان خبر بد توسط شرکت‌کنندگان در نظر گرفته شد.
گزارش یا پیامی که نامطلوب یا ناراحت‌کننده است.
این خبر بدی بود وقتی که آنها درباره کاهش کارمندان اعلام کردند.
هر ارتباطی که باعث ناامیدی یا نگرانی می‌شود.

مترادف ها:
although, even though, despite the fact that
متضاد ها:
unless, if not, in case, as long as…
حتی اگر
always try everything even if it turns out to be a dud
Despite the possibility that; no matter whether.
She will go to the party, even if it rains.
used to emphasize a statement that is true or that something happens.
Even if you disagree, you should express your opinion.
to indicate that something is true in a particular situation but may not be in others.
او به مهمانی می‌رود، حتی اگر باران ببارد.
برای تأکید بر یک بیانی که درست یا در یک شرایط خاص اتفاق می‌افتد.
حتی اگر شما مخالف باشید، باید نظر خود را بیان کنید.
برای نشان دادن اینکه چیزی در یک وضعیت خاص درست است، اما ممکن است در دیگر وضعیت‌ها درست نباشد.

مترادف ها:
global warming, climate crisis, environmental change
متضاد ها:
climate stability, steady climate, climate equilibrium
تغییر اقلیمی, تغییر اقلیم, تغییر آب‌وهوایی
We have seen the Rio earth summit and the Kyoto agreement on climate change.
A change in global or regional climate patterns, in particular a change apparent from the mid to late 20th century onwards and attributed largely to the increased levels of atmospheric carbon dioxide produced by the use of fossil fuels.
Climate change is causing more extreme weather events.
A long-term alteration in temperature and typical weather patterns in a place.
تغییرات اقلیمی باعث افزایش حوادث جوی شدیدتر می‌شود.
تغییرات بلندمدت در دما و الگوهای آب و هوایی معمول در یک مکان.

مترادف ها:
ultimately, in the final analysis, when all is said and done
متضاد ها:
initially, at the beginning, from the start
در پایان روز
at the end of the day I'm responsible for what happens in the school
When everything is taken into consideration.
At the end of the day, we all want to be happy.
Ultimately; when everything is taken into account.
در پایان روز، ما همه می‌خواهیم خوشحال باشیم.
در نهایت؛ وقتی همه چیز را در نظر می‌گیریم.

مترادف ها:
due to, as a result of, owing to, due to sb/sth, thanks to sb/sth, (as) a consequence of, (be/is) due to, (by/from) the fact that, (be) due to the fact that
متضاد ها:
despite, regardless of, in spite of, despite the fact that…, in spite of sth
بدین‌دلیل, به خاطر, به‌واسطه
they moved here because of the baby
On account of; by reason of.
I left early because of the rain.
For the reason that; due to the fact that.
من زود رفتم به خاطر باران.
به دلیل اینکه; به خاطر آن که.

مترادف ها:
eventually, finally, ultimately
متضاد ها:
never, not at all, not yet
در نهایت, در آخر, بالاخره
you've come back to me at last!
After much delay.
At last, the long-awaited concert began.
Finally; after a long time; at the end of a long wait.
After months of anticipation, we won the competition at last.
Used to express that something expected has finally happened.
At last, the job I've applied for came through.
Indicates relief at the occurrence of something that was long overdue.
سرانجام، کنسرتی که خیلی منتظرش بودیم، آغاز شد.
سرانجام؛ بعد از مدت طولانی؛ در انتهای یک انتظار طولانی.
بعد از ماه‌ها انتظار، بالاخره در مسابقه پیروز شدیم.
به‌کار می‌رود تا بیان کند که چیزی که انتظار می‌رفت، بالاخره اتفاق افتاده است.
در نهایت، شغلی که برایش درخواست داده‌ام، محقق شد.
نشان‌دهنده‌ی ناگسستگی در وقوع چیزی است که مدت‌هاست انتظارش می‌رفته.

مترادف ها:
parking, parking lot, car lot, auto park
متضاد ها:
road, street, sidewalk
رجوع شود به: parking lot, پارکینگ
a multistory car park
An area or building where cars or other vehicles may be left temporarily; a parking lot or parking garage.
The car park was full, so we had to park on the street.
A designated area where vehicles can be parked.
The new shopping mall has a multi-story car park.
A building or area used for parking cars.
She found a car park near the railway station.
An area of land or building that is available for parking cars.
پارکینگ پر بود، بنابراین مجبور شدیم در خیابان پارک کنیم.
محلی مشخص برای پارک کردن خودروها.
مرکز خرید جدید دارای یک پارکینگ چند طبقه است.
ساختمان یا محلی که برای پارک خودروها استفاده می‌شود.
او پارکینگی نزدیک ایستگاه راه‌آهن پیدا کرد.
منطقه‌ای از زمین یا ساختمان که برای پارک کردن خودروها در دسترس است.

مترادف ها:
to and fro, backward and forward, oscillating, up and down
متضاد ها:
steady, constant, fixed
عقب و جلو, پی در پی
Radio messages flew back and forth to Moscow asking what to do before the situation was resolved.
To and fro.
The negotiations went back and forth for weeks before a decision was made.
Moving to and fro between two points.
Their conversation went back and forth, but they couldn't reach a consensus.
A repeated action or exchange of ideas or information.
مذاکرات به مدت هفته ها جلو و عقب رفت تا اینکه تصمیمی گرفته شد.
حرکت به جلو و عقب بین دو نقطه.
گفتگوی آنها جلو و عقب رفت، اما نتوانستند به توافق برسند.
یک عمل مکرر یا تبادل ایده ها یا اطلاعات.

مترادف ها:
instead of, contrary to, unlike, in contrast to
متضاد ها:
similarly, in the same way, together with
He prefers tea as opposed to coffee.
Used to indicate a contrast or difference between two things.
او چای را بر خلاف قهوه ترجیح می‌دهد.
برای اشاره به یک تضاد یا تفاوت بین دو چیز.

مترادف ها:
immediately, simultaneously, right away, while at the same time
متضاد ها:
eventually, later, slowly, (over) a period of time
فوراً, فورا, با هم, همزمان
I fell asleep at once
Immediately.
computers that can do many things at once
Simultaneously.
She answered the phone at once.
Without delay; immediately.
He was happy and worried at once.
Simultaneously; at the same time.
او بلافاصله به تلفن پاسخ داد.
بدون تاخیر؛ به صورت آنی.
او هم خوشحال و هم نگران بود.
به طور همزمان؛ در یک زمان.

مترادف ها:
currently, right now, at this time
متضاد ها:
later, afterwards, previously
فعلا, درحال حاضر, در حال حاضر
he's in bed at the moment
At the present time; now.
At the moment, we are not accepting new applications.
Indicating an action or situation occurring in the current time frame.
در حال حاضر نمی‌توانم صحبت کنم؛ مشغولم.
در حال حاضر؛ اکنون.
در حال حاضر، ما هیچ درخواست جدیدی را نمی‌پذیریم.
اشاره به عملی یا وضعیتی که در زمان حاضر اتفاق می‌افتد.

مترادف ها:
and others, and colleagues, et cetera
مخفف: (لاتین - در ذکر ویراستاران کتاب و غیره) و دیگران, مخفف: (لاتین - در ذکر ویراستاران کتاب و غیره) و در جای دیگر
 Boers et al, 2001
written after a list of names to mean that other people are also involved in something
the ‘Time for Action’ study by Godlove et al
used after a name or list of names to mean that other people are also involved in something, for example the writing of a report, article etc
Smith et al. (2020) conducted a comprehensive study.
And others; used in citations to indicate additional authors.
اسمیت و دیگران (2020) یک مطالعه جامع انجام دادند.
و دیگران؛ در ارجاعات برای نشان دادن نویسندگان اضافی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
succeed, perform, excel
متضاد ها:
fail, do poorly, struggle
خوب انجام دهید
 He’s doing very well at college.
to be successful, especially in work or business
She always does well on her exams.
To perform successfully or satisfactorily.
If you study hard, you will do well in school.
To achieve a good or positive result.
The business has done well since the new management took over.
To thrive or succeed in a particular situation.
او همیشه در امتحاناتش خوب عمل می کند.
به طور موفقیت آمیز یا رضایت بخش عمل کردن.
اگر سخت درس بخوانی، در مدرسه موفق خواهی بود.
دستیابی به نتیجه خوب یا مثبت.
کسب و کار از زمانی که مدیریت جدید شروع به کار کرده موفق بوده است.
در یک وضعیت خاص رشد کردن یا موفق شدن.

مترادف ها:
analysis, examination, investigation
متضاد ها:
generalization, overview, summary
موردپژوهی, بررسی موردی, مطالعهٔ موردی
the case study was undertaken over a period of two months through a series of visits to the school
A process or record of research in which detailed consideration is given to the development of a particular person, group, or situation over a period of time.
airline deregulation provides a case study of the effects of the internal market
A particular instance of something used or analyzed in order to illustrate a thesis or principle.
The researchers conducted a case study to understand the effects of the new policy on small businesses.
A detailed analysis of a person, group, event, or situation, used as a research method.
In the business class, we reviewed a case study of a successful startup.
A real-life example that illustrates a concept or principle.
محققان یک مطالعه موردی برای درک تاثیرات سیاست جدید بر کسب‌وکارهای کوچک انجام دادند.
تحلیل دقیق یک فرد، گروه یا رویداد که به عنوان یک روش تحقیق استفاده می‌شود.
در کلاس کسب و کار، ما یک مطالعه موردی از یک استارتاپ موفق بررسی کردیم.
مثال واقعی که یک مفهوم یا اصل را نشان می‌دهد.

مترادف ها:
economic expansion, economic development, growth in output
متضاد ها:
economic decline, recession, economic contraction
رشد اقتصادی
he believes that creativity holds the key to economic growth
An increase in the amount of goods and services produced per head of the population over a period of time.
Economic growth is often measured by the rise in GDP.
The increase in the production of goods and services in an economy over a period of time.
The country experienced significant economic growth following the implementation of new policies.
A sustained increase in a country’s output of goods and services.
رشد اقتصادی معمولاً با افزایش تولید ناخالص داخلی اندازه‌گیری می‌شود.
افزایش تولید کالاها و خدمات در یک اقتصاد در طول زمان.
پس از اجرای سیاست‌های جدید، این کشور رشد اقتصادی قابل توجهی را تجربه کرد.
افزایش مداوم در تولید کالاها و خدمات یک کشور.

مترادف ها:
during that period, at that moment, back then
متضاد ها:
in the future, later on, subsequently
به هنگام, آن موقع
 I was about ten or eleven at the time.
at a particular moment or period in the past when something happened, especially when the situation is very different now
At the time, I was living in New York.
During a specific point in time.
At the time of the event, many people were unaware.
Referring to a moment in the past.
At the time of his decision, the market was unstable.
Contextually used to denote the period relevant to a discussion.
در آن زمان، من در نیویورک زندگی می‌کردم.
در یک نقطه مشخص زمانی.
در زمان وقوع این رویداد، بسیاری از مردم بی‌خبر بودند.
اشاره به یک لحظه در گذشته.
در زمان تصمیم‌گیری او، بازار بی‌ثبات بود.
به طور نسبی به دوره‌ای که در مورد آن بحث می‌شود، اشاره دارد.

مترادف ها:
in this manner, as indicated, as described
متضاد ها:
differently, otherwise, in another way
به شرح زیر است
The winners were as follows – Smith, Mitchell, Glowser, and Bryce.
the ones named here:
The instructions are as follows: take one tablet daily.
In the manner described; in the following way.
دستورالعمل‌ها به شرح زیر است: روزی یک قرص بخورید.
به روشی که توصیف شده است؛ به شکل زیر.

مترادف ها:
nowadays, now, these days, currently, right now
متضاد ها:
in the past, previously, later
در حال حاضر
membership at present stands at about 5,000
Now.
At present, we are focusing on the project.
Currently; at the current time.
در حال حاضر، بر روی این پروژه تمرکز داریم.
هم‌اکنون؛ در این زمان فعلی.

مترادف ها:
so, in itself, in that sense, as it is
همینطور
it is possible to stay overnight here although there is no guest house as such
In the exact sense of the word.
The claim is, as such, difficult to prove.
In itself or in its specific context.
این ادعا، به‌عنوان چنین، دشوار است برای اثبات.
در خود یا در زمینه خاص خود.

مترادف ها:
regarding, concerning, with respect to
متضاد ها:
irrelevant to, unrelated to, off-topic
درباره, راجع به, عطف به, مربوط به
decisions as to which patients receive treatment
With respect to; concerning.
As to the financial report, we will review it next week.
Regarding; concerning.
As to your question, I have no immediate answer.
With respect to.
در مورد سؤال شما، باید اطلاعات بیشتری جمع‌آوری کنیم.
به معنای 'در مورد'; اشاره به موضوعی خاص.
از نظر پروژه، ما در مسیر درستی قرار داریم.
به معنای 'از نظر'; در رابطه با یک موضوع مشخص.

مترادف ها:
in danger, vulnerable, endangered, exposed
متضاد ها:
safe, secure, protected
در خطر, در معرض خطر
23 million people in Africa are at risk from starvation
Exposed to harm or danger.
Children living in poverty are often at risk of inadequate education.
In a situation where there is a possibility of suffering harm or loss.
کودکانی که در فقر زندگی می‌کنند معمولاً در معرض خطر آموزش ناکافی هستند.
وضعیتی که در آن احتمال آسیب یا ضرر وجود دارد.

مترادف ها:
sometime, sometimes, occasionally, periodically, in some cases
متضاد ها:
always, never, consistently
گهگاه, در زمان, برخی اوقات
she is at times cruel and ruthless
Sometimes; on occasions.
At times, I feel overwhelmed by the workload.
Occasionally; sometimes.
At times, it can be difficult to understand his reasoning.
In some instances or situations.
At times, we need to take a break from our routine.
During certain periods or moments.
گاهی اوقات احساس می‌کنم تحت فشار کارم قرار دارم.
به‌طور گاهی؛ بعضی مواقع.
بعضی اوقات درک دلیل او دشوار است.
در برخی موارد یا موقعیت‌ها.
زمانی ما نیاز داریم از روال خود استراحت کنیم.
در دوره‌ها یا لحظات خاص.

مترادف ها:
clear-cut, distinct, unambiguous
متضاد ها:
ambiguous, nuanced, colorful
خیر و شر, (عکس یا نقاشی) سیاه و سفید, خوب و بد, دستنوشته, سیاه و سفید, چاپ, به‌صورت نوشته, مکتوب, قابل‌فهم, شفاف, ساده, سیاه‌سفید (عکس، فیلم و...), یا خیلی خوب یا خیلی بد
old black-and-white movies
(of a photograph, movie, television program, or illustration) in black, white, shades of gray, and no other color.
there is nothing black and white about these matters
(of a situation or debate) involving clearly defined opposing principles or issues.
a couple of black and whites zipped up and cops jumped out
A police car.
The issues surrounding the policy are not black and white; there are many gray areas.
Relating to a situation that is very clear with no shades of meaning.
In black and white films, everything is presented in shades of gray, lacking color.
A term used to describe something that is purely distinct with no variation.
The rules are laid out in black and white, making it easy for everyone to understand.
An expression used to indicate a straightforward decision or choice.
مسائل مربوط به این سیاست سیاه و سفید نیستند؛ مناطق خاکستری زیادی وجود دارد.
به وضعیتی اشاره دارد که بسیار واضح است و هیچ سایه‌ای از معنی ندارد.
در فیلم‌های سیاه و سفید، همه چیز در سایه‌های خاکستری ارائه می‌شود و رنگی ندارد.
اصطلاحی که برای توصیف چیزی که به طور خالص متمایز است و هیچ تغییری ندارد، استفاده می‌شود.
قوانین به وضوح نوشته شده‌اند و به راحتی قابل درک هستند.
عبارتی که برای نشان دادن یک تصمیم یا انتخاب ساده استفاده می‌شود.

مترادف ها:
charge card, plastic, debt card
متضاد ها:
debit card, cash
کارت یا ورقه خرید نسیه, کارت اعتباری
as modifier 'I gave my credit-card number
A small plastic card issued by a bank, business, etc., allowing the holder to purchase goods or services on credit.
She used her credit card to purchase the new laptop.
A plastic card issued by a financial institution allowing the holder to borrow funds to pay for goods and services.
Having a credit card makes online shopping more convenient.
An arrangement between a bank and a customer that allows the customer to use credit to make purchases.
او از کارت اعتباری خود برای خرید لپ‌تاپ جدید استفاده کرد.
کارت پلاستیکی که توسط یک مؤسسه مالی صادر می‌شود و به دارنده اجازه می‌دهد تا برای خرید کالا و خدمات پول قرض بگیرد.
داشتن کارت اعتباری خریدهای آنلاین را آسان‌تر می‌کند.
توافقی میان یک بانک و مشتری که به مشتری اجازه می‌دهد از اعتبار برای خریدها استفاده کند.

مترادف ها:
initially, originally, firstly, to begin with
متضاد ها:
ultimately, eventually, finally
در ابتدا, اوایل
at first Hugh tried to be patient
At the beginning; in the initial stage or stages.
At first, the task seemed daunting, but I soon got the hang of it.
Initially; at the beginning of a process or situation.
در ابتدا، وظیفه به نظر دشوار می‌آمد، اما به زودی به آن عادت کردم.
در ابتدا؛ در آغاز یک فرایند یا وضعیت.

مترادف ها:
mobile phone, mobile, smartphone, wireless phone, phone
متضاد ها:
landline, fixed phone
تلفن همراه, موبایل
It can send a text message to a cellphone or another of the new phones, using BT's Cellnet cellular network.
A phone with access to a cellular radio system so it can be used over a wide area, without a physical connection to a network; a mobile phone.
I forgot my cell phone at home, so I couldn't call you.
A portable telephone that uses wireless technology to send and receive calls.
من تلفن همراهم را در خانه فراموش کردم، بنابراین نتوانستم به تو زنگ بزنم.
تلفنی قابل حمل که از فناوری بی‌سیم برای ارسال و دریافت تماس‌ها استفاده می‌کند.