logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 49
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
and so on, and the like, etc.
Tag
Definitions
و بقیه آن
 I was paying the rent and the bills and all the rest of it.
used at the end of a short list to mean other things of a similar type
He brought his books, his notes, and all the rest of it.
Used to indicate additional things that are similar to the previously mentioned items.
او کتاب‌هایش، یادداشت‌هایش، و بقیه چیزها را آورد.
برای اشاره به چیزهای اضافی که مشابه اقلام ذکر شده قبلی هستند.

مترادف ها:
some, several, many, numerous
متضاد ها:
none, few, insignificant
Tag
Definitions
A number of students attended the seminar.
A quantity or amount of something.
There are a number of issues to discuss.
Several or many.
A number of factors influenced the decision.
Indicating an unspecified but significant size or amount.
تعداد زیادی از دانش‌آموزان در سمینار شرکت کردند.
مقدار یا میزان چیزی.
چندین موضوع برای بحث وجود دارد.
چندین یا بسیاری.
تعدادی از عوامل بر تصمیم تأثیر گذاشت.
نشان‌دهنده یک اندازه یا مقدار نامشخص اما قابل توجه.

مترادف ها:
excessively long, unduly long, immoderately long
متضاد ها:
adequate length, short, brief
Tag
<eng> Adverb phrase </eng> <per> عبارت قیدی </per>
Definitions
The meeting was too long, causing everyone to lose focus.
More than the desired or necessary length.
جلسه خیلی طولانی بود و باعث شد همه تمرکز خود را از دست بدهند.
بیش از حد طولانی یا بیش از اندازه ای که مطلوب یا لازم باشد.

مترادف ها:
generally, overall, in general
متضاد ها:
in part, specifically, individually
Tag
Definitions
در کل, به طور کلی
a healthy economy is in the best interests of society as a whole
As a single unit and not as separate parts; in general.
As a whole, the project has been successful despite some challenges.
In general; considering everything together.
به عنوان یک کل، این پروژه با وجود برخی چالش‌ها موفقیت‌آمیز بوده است.
به طور کلی؛ با در نظر گرفتن همه چیز با هم.

مترادف ها:
all kinds, various types, every kind
متضاد ها:
no sorts, one type, singular type
Tag
Definitions
همه انواع
There are all sorts of animals, including bears, kangaroos, and penguins.
All sorts of things or people means a large number of different things or people.
She has been to all sorts of places during her travels.
A phrase used to indicate a wide variety or all kinds of things.
او در سفرهایش به همه انواع مکان‌ها رفته است.
عبارتی که برای نشان دادن تنوع زیاد یا هر گونه از چیزها استفاده می‌شود.

مترادف ها:
morning greeting, salutation, hello
متضاد ها:
good night, farewell, goodbye
Tag
<eng> Noun + Adjective </eng> <per> اسم صفت </per>
Definitions
صبح به‌خیر
Well, good morning everyone, and good morning to you, Mr Banyard.
Expressing good wishes on meeting or parting during the morning.
She smiled and said, 'Good morning!' as she entered the room.
A polite greeting used in the morning.
او با لبخند گفت: 'صبح بخیر!' وقتی وارد اتاق شد.
عبارت خوشایندی که در صبح برای سلام و احوالپرسی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
art museum, exhibition space, cultural center
متضاد ها:
storage, warehouse, private collection
Tag
Definitions
نگارخانه, گالری هنر, گالری آثار هنری
her father runs an art gallery in New York City
A room or building for the display or sale of works of art.
She visited the art gallery to see the new collection of paintings.
A place where art is exhibited or sold.
The art gallery is known for its stunning architecture and vibrant exhibitions.
A venue for public viewing of artistic works.
گالری هنری نمایشگاهی از مجسمه‌های مدرن را برگزار کرد.
ساختمان یا اتاقی برای نمایش یا فروش آثار هنری.
او برای دیدن مجموعه جدید نقاشی‌ها به گالری هنری رفت.
محلی که در آن هنر به نمایش گذاشته می‌شود یا فروخته می‌شود.
گالری هنری به خاطر معماری خیره‌کننده و نمایشگاه‌های پررنگ و لعابش شناخته شده است.
مکانی برای دیدن عمومی آثار هنری.

مترادف ها:
on the ground, at floor level, on the surface
متضاد ها:
in the air, above the ground, off the floor
Tag
<eng> Prepositional phrase </eng> <per> عبارت حرف اضافه </per>
Definitions
The books are on the floor.
In a position where something is resting on the ground or surface.
He dropped the keys on the floor.
Indicating a location that is lower than the standard level.
The toys are scattered all over the floor.
Referring to an area designated for activity, often in a negative context.
کتاب‌ها روی زمین هستند.
موقعیتی که چیزی بر روی زمین یا سطحی قرار دارد.
او کلیدهارا بر روی زمین انداخت.
اشاره به مکانی که در سطحی پایین‌تر از سطح استاندارد قرار دارد.
اسباب‌بازی‌ها در تمام زمین پخش شده‌اند.
اشاره به منطقه‌ای که برای فعالیتی مشخص شده است، غالباً در بافت منفی.

مترادف ها:
etc., and all the rest of it, et cetera, and the like, and others, and things like that, et cetera (et cetera)
Tag
Definitions
و غیره, و از این قبیل چیزها
these snacks include cheeses, cold meats, and so on
And similar things; et cetera.
She enjoys outdoor activities like hiking, biking, and so on.
Used to indicate that a list continues in a similar manner.
او از فعالیت‌های خارج از منزل مانند کوهنوردی، دوچرخه‌سواری و غیره لذت می‌برد.
برای نشان دادن اینکه یک لیست به گونه‌ای مشابه ادامه دارد.

مترادف ها:
curious about, engaged in, absorbed in, concerned with sth
متضاد ها:
indifferent to, disinterested in, unconcerned about
Tag
<eng> Comparative structure </eng> <per> ساختار مقایسه‌ای </per>
Definitions
She is interested in learning about different cultures.
Having a desire to learn or know about something.
He is deeply interested in environmental issues.
Engaged or absorbed in a particular subject or activity.
او علاقه‌مند به یادگیری درباره فرهنگ‌های مختلف است.
تمایل به یادگیری یا شناختن چیزی.
او به مسائل محیط زیستی خیلی علاقه‌مند است.
مشغول یا غرق در یک موضوع یا فعالیت خاص.

مترادف ها:
become reality, realize, be fulfilled
متضاد ها:
fall short, remain a dream, not materialize
Tag
<eng> Verb with adjective </eng> <per> فعل با صفت </per>
Definitions
به حقیقت پیوستن
dreams can come true
Actually happen or become the case.
Her dream of becoming a doctor finally came true.
To happen as desired or hoped for.
With hard work and dedication, his aspirations came true.
To realize something that one has wished for.
The possibility of peace in the region has now come true.
To occur or manifest as anticipated.
آرزوی او برای دیدن دریا بالاخره تحقق یافت.
به وقوع پیوستن چیزی که مورد آرزو یا انتظار است.
با تلاش و فداکاری، آرزوهای او به حقیقت پیوست.
تحقق یافتن چیزی که شخصی آرزو داشته است.
امید صلح در منطقه اکنون واقعیت یافته است.
به وجود آمدن یا ظاهر شدن چیزی که انتظار می‌رفت.

مترادف ها:
be happy, feel satisfied, enjoy
متضاد ها:
feel bad, be unhappy, discontent
Tag
<eng> Verb with adjective </eng> <per> فعل با صفت </per>
Definitions
احساس خوبی
a feel-good movie
causing happy and positive feelings about life:
It feels good to be done with finals.
to have satisfaction or pleasure about something:
It was more of a feel-good event to motivate employees than a serious business conference.
used to describe something that makes people feel happy:
After finishing the project, she felt good about her accomplishments.
To have a positive emotional response or sensation.
Listening to her favorite music always makes her feel good.
To experience a sense of well-being or contentment.
Helping others often leaves him with a feel-good sensation.
To experience happiness or satisfaction.
بعد از اتمام پروژه، او احساس خوبی از دستاوردهایش داشت.
داشتن یک پاسخ یا حس عاطفی مثبت.
گوش دادن به موسیقی موردعلاقه‌اش همیشه او را خوشحال می‌کند.
تجربه یک حس خوب و آرامش.
کمک به دیگران معمولاً احساس خوبی به او می‌دهد.
تجربه شادی یا رضایت.

مترادف ها:
even more, particularly, even greater
متضاد ها:
less, not as much, not so much
Tag
Definitions
بیشتر
Several publishers rejected her book, but that just made her all the more determined.
even more than before:
The team's performance was impressive, all the more considering they were playing without their star player.
Used to indicate that something is even more true or relevant than what has just been mentioned.
عملکرد تیم قابل توجه بود، بیشتر از قبل با توجه به اینکه آنها بدون بازیکن ستاره خود بازی می کردند.
برای بیان این که چیزی نسبت به آنچه قبلاً ذکر شده، حتی بیشتر صحیح یا حاکم است.

مترادف ها:
I guess, I assume, I think
متضاد ها:
I doubt, I reject, I disbelieve
Tag
<eng> Pronoun-Verb Construction </eng> <per> ساختار ضمیر فعل </per>
Definitions
گمان میکنم
 I suppose you’re right.
used to say you think something is true, although you are uncertain about it
I suppose it could rain later, but I haven't checked the forecast.
I think something is true or correct, though I am not completely sure.
من فرض می‌کنم که ممکن است باران ببارد، اما هنوز پیش‌بینی را چک نکرده‌ام.
به نظر می‌رسد که چیزی درست است، هرچند که کاملاً مطمئن نیستم.

مترادف ها:
continuously, constantly, perpetually
متضاد ها:
occasionally, seldom, rarely
Tag
Definitions
همیشه, اغلب
the airfield was in use all the time
Constantly or very frequently.
She is studying all the time to prepare for her exams.
At all times; continually.
He seems to be happy all the time.
Without interruption.
They go to the gym all the time.
Consistently or regularly.
او همیشه برای امتحاناتش مطالعه می‌کند.
در تمام زمان‌ها؛ به‌طور مداوم.
او به نظر می‌رسد همیشه خوشحال است.
بدون وقفه.
آن‌ها تمام مدت به باشگاه می‌روند.
به‌طور مستمر یا منظم.

مترادف ها:
somehow, in some manner, in a certain way, to some extent
متضاد ها:
not at all, completely, in no way
Tag
<eng> Prepositional phrase </eng> <per> عبارت حرف اضافه </per>
Definitions
The project will, in some way, contribute to the community.
In some manner or method.
In some way, I feel connected to his story.
To a certain extent or degree.
این پروژه به نوعی به جامعه کمک خواهد کرد.
به نوعی روش یا شیوه.
به شکلی، من احساس ارتباط با داستان او دارم.
به میزان یا درجه‌ای معین.

مترادف ها:
completely, entirely, thoroughly
متضاد ها:
partially, incompletely, somewhat
Tag
Definitions
در هر حال، با این همه، سرتاسر، از اول تا آخر
I'm with you all the way
Without limit or reservation.
We drove all the way to the beach.
To reach the end of a distance or journey.
She supported him all the way in his career.
Completely or thoroughly; to an extreme degree.
He was there for her all the way during her recovery.
Throughout the entire time or duration.
ما تمام مسیر را تا ساحل رانندگی کردیم.
رسیدن به انتهای یک فاصله یا سفر.
او در تمام مدت از او در حرفه‌اش حمایت کرد.
به طور کامل یا به شدت؛ تا حد افراط.
او در طول بهبودش تمام مدت در کنار او بود.
در طول تمام مدت یا زمان.

مترادف ها:
all sorts of…, various types of, a variety of, all sorts of
متضاد ها:
one kind of, specific type, single category
Tag
Definitions
انواع
how to install paneling on all kinds of walls
Many different kinds of.
They sell all kinds of fruit at the market.
Used to refer to various types of things or people.
آنها در بازار همه نوع میوه می‌فروشند.
برای اشاره به انواع مختلف چیزها یا مردم استفاده می‌شود.

مترادف ها:
almost, nearly, virtually
متضاد ها:
not at all, completely, entirely
Tag
<eng> Adverb phrase </eng> <per> عبارت قیدی </per>
Definitions
I'm pretty much done with my homework.
To a large extent; almost completely.
It's pretty much the same as last time.
Used to indicate that a statement is true in most situations.
She is pretty much the best player on the team.
Used to convey certainty about something.
من تقریباً با تکالیفم تمام شده‌ام.
تا حد زیادی؛ تقریباً کامل.
این تقریباً همانند دفعه‌ی گذشته است.
برای اشاره به اینکه یک بیانیه در بیشتر موقعیت‌ها صحیح است.
او تقریباً بهترین بازیکن تیم است.
برای انتقال اطمینان در مورد چیزی.

مترادف ها:
most importantly, primarily, chiefly
متضاد ها:
least of all, not at all, secondary
Tag
Definitions
از همه مهم تر, بالاتر از همه, از همه بیشتر
he was concerned above all to speak the truth
More so than anything else.
Above all, we must prioritize safety in our organization.
Above all means more than anything else.
بیش از همه، ما باید ایمنی را در سازمان خود در اولویت قرار دهیم.
بیش از همه به معنای بیشتر از هر چیز دیگری است.

مترادف ها:
sound proposal, wise suggestion, beneficial thought
متضاد ها:
bad idea, foolish thought, poor suggestion
Tag
<eng> Noun phrase with determiner, adjective, and noun </eng> <per> عبارت اسم با حرف تعریف و صفت و اسم </per>
Definitions
Starting a savings account is a good idea for future planning.
A thought or suggestion that is beneficial or wise.
The proposal to reduce waste in the community is a good idea.
An innovative or creative concept that has potential value.
It's a good idea to review your notes before the exam.
A recommendation that leads to positive outcomes.
شروع یک حساب پس انداز برای برنامه ریزی آینده یک ایده خوب است.
یک فکر یا پیشنهاد که سودمند یا حکیمانه است.
پیشنهاد کاهش زباله در جامعه یک ایده خوب است.
یک مفهوم نوآورانه یا خلاق که ارزش بالقوه دارد.
مرور یادداشت‌های خود قبل از امتحان یک ایده خوب است.
یک توصیه که به نتایج مثبت منجر می‌شود.

مترادف ها:
such as, for instance, like
Tag
<eng> Prepositional phrase </eng> <per> عبارت حرف اضافه </per>
Definitions
مثلاً, مثلا, برای مثال
many, like Helen, for example, come from very poor backgrounds
Used to introduce something chosen as a typical case.
Many fruits are high in vitamin C, for example, oranges and strawberries.
A phrase used to introduce a specific case or instance to clarify a statement.
بسیاری از میوه‌ها و سبزیجات سرشار از ویتامین C هستند، برای مثال، پرتقال‌ها و توت‌فرنگی‌ها.
عبارتی برای معرفی یک مورد خاص به منظور روشن کردن یک بیان.

مترادف ها:
remove, ascend, launch
متضاد ها:
wear, put on, land, decline, have on, put sth on
Tag
<eng> Verb with prepositional phrase </eng> <per> فعل_با_عبارت_حرف_اضافه </per>
Definitions
بلند شدن هواپیما
the plane took off from the runway
(of an aircraft or bird) become airborne.
she took off her cardigan
Remove clothing from one's or another's body.
they took $10 off the bill
Deduct part of an amount.
I took the next day off
Choose to have a period away from work.
the officer took off after his men
Depart hastily.
they kept us all in fits of laughter as they took off their teachers
Mimic someone humorously.
Please take off your shoes before entering the house.
to remove something, especially a piece of clothing
The airplane will take off in ten minutes.
to leave the ground and begin to fly
Her career took off after she won the award.
to gain popularity or success rapidly
لطفاً قبل از ورود به خانه، کفش‌هایت را بردار.
چیزی، به ویژه یک قطعه لباس را از خود دور کردن
هواپیما در ده دقیقه دیگر بلند می‌شود.
از زمین بلند شدن و شروع به پرواز کردن
شغل او پس از دریافت جایزه به سرعت برجسته شد.
به طور سریع محبوبیت یا موفقیت به دست آوردن

مترادف ها:
repeatedly, continually, persistently
متضاد ها:
once, never, seldom
Tag
Definitions
مکرراً, دوباره و دوباره, پی در پی, بار ها
I read this author again and again
Repeatedly.
She practiced the song again and again until she perfected it.
Repeatedly or continuously.
او آهنگ را بارها و بارها تمرین کرد تا آن را به کمال برساند.
به طور مکرر یا پیوسته.

مترادف ها:
slightly, a bit, some, a bit of a…
متضاد ها:
a lot, much, plenty, a great deal, quite a lot, an awful lot of, (quite) a lot (of)
Tag
Definitions
کمی,[فقط برای اسامی غیر قابل شمارش]
 Fortunately I had a little time to spare.
a small amount
 She trembled a little as she spoke.
slightly or to a small degree
I have a little money saved.
A small amount or degree.
She was a little nervous before the performance.
To a small extent or degree.
There are only a little left in the box.
A small number of things.
من کمی پول پس‌انداز کرده‌ام.
مقدار یا درجه کمی.
او قبل از اجرا کمی عصبی بود.
به میزان یا درجه‌ای کم.
فقط کمی از آن در جعبه باقی‌مانده است.
تعداد کمی از چیزها.

مترادف ها:
aside from, besides, except for, other than, with the exception of, with the exception of sb/sth
متضاد ها:
with, including, considering, in relation to, together with, along with sb/sth, as part of sth, as part of
Tag
Definitions
به جز, جدا از, به غیر از
the whole world seemed to be sleeping, apart from Barbara
Except for.
quite apart from all the work, he had such financial problems
In addition to; as well as.
Apart from the cost, the project is very appealing.
Excluding; not considering.
Apart from his job, he also volunteers every weekend.
In addition to; besides.
علاوه بر هزینه، این پروژه بسیار جذاب است.
به جز؛ غیر از.
جز شغلش، هر آخر هفته نیز داوطلبانه کار می‌کند.
در کنار؛ به علاوه.

مترادف ها:
en route, in transit, on the road
متضاد ها:
arrived, stationary, not traveling
Tag
<eng> Prepositional phrase </eng> <per> عبارت حرف اضافه </per>
Definitions
در راه, سر راه
I'll tell you on the way home
In the course of a journey.
there's more snow on the way
About to arrive or happen.
We stopped for lunch on the way to the beach.
In the course of traveling to a particular destination.
I'm on the way to becoming a better musician.
In the process of something happening, whether literally or figuratively.
در راه رسیدن به مدرسه، من یک دوست را دیدم.
در حال حرکت به سمت یک مقصد خاص.
من در حال پیشرفت به سمت یادگیری بهتر زبان هستم.
در حال انجام یک چیز، چه به طور عینی و چه به طور مجازی.

مترادف ها:
also, likewise, too, that as well
متضاد ها:
neither, not, but not
Tag
<eng> Adverb phrase </eng> <per> عبارت قیدی </per>
Definitions
همچنین, و نیز..., هم, همین‌طور, به‌علاوه
the museum provides hours of fun and a few surprises as well
In addition; too.
I may as well have a look
With equal reason or an equally good result.
She is a talented artist as well.
In addition; also.
او یک هنرمند با استعداد است همچنین.
به معنای 'همچنین' یا 'به علاوه'.

مترادف ها:
about, almost, nearly, virtually
متضاد ها:
none but, entirely, completely
Tag
Definitions
تقریباً, قریباً, به‌نزدیکی, تقریبی
the subject was all but forgotten
Very nearly.
we have support from all but one of the networks
All except.
The project is all but finished.
All but means almost entirely; everything except.
He is all but certain to win the election.
Used to indicate that a statement is true to a large degree but not completely.
این پروژه همۀ جز تمام شده است.
همه جز به معنی تقریباً کامل است; همه چیز به جز.
او تقریباً مطمئن است که در انتخابات پیروز می‌شود.
برای اشاره به اینکه یک بیانیه به شدت درست است اما به طور کامل نیست استفاده می‌شود.

مترادف ها:
a great distance, a considerable journey, a lengthy path
متضاد ها:
a short distance, a quick trip, a brief route
Tag
Definitions
It’s a long way to the nearest town from here.
A considerable distance that one must travel.
Getting to the summit is a long way, but worth it.
An extended or significant journey, often implying difficulty.
این راهی طولانی است تا به نزدیک‌ترین شهر برسیم.
فاصله قابل توجهی که باید طی شود.
رسیدن به قله راهی طولانی است، اما ارزشش را دارد.
سفری گسترده یا مهم، که اغلب دشواری را القا می‌کند.