main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 38
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
implication, deduction, conclusion, reasoning, induction
متضاد ها:
test, confusion, misunderstanding, ignorance
فعل، شکل پایه
نتیجه‌گیری, استنباط, برداشت, برداشت (منطق), دریافت, استنتاج, بهره‌وری
researchers are entrusted with drawing inferences from the data
A conclusion reached on the basis of evidence and reasoning.
Her inference from the facts presented was that the project would be delayed.
The act of drawing a logical conclusion from premises known or assumed to be true.
بر اساس داده‌های موجود، می‌توانیم به یک استنتاج درباره رفتار جمعیت برسیم.
نتیجه‌ای که بر پایه شواهد و استدلال‌ها به دست می‌آید.
نتیجه‌گیری او از حقایق ارائه شده این بود که پروژه با تأخیر مواجه خواهد شد.
عملی که در آن نتیجه منطقی از پیش‌فرض‌های شناخته شده یا فرض شده استنتاج می‌شود.

مترادف ها:
determine, finish, terminate, complete, decide, deduce, finish off, end in, end up, sum up, infer, generalize
متضاد ها:
start, begin, commence, initiate, start off, start out, originate
فعل، شکل پایه
نتیجه گرفتن, پایان یافتن, به پایان رساندن, پایان دادن, استنتاج کردن, تمام کردن, منعقدکردن, تصمیم گرفتن
they conclude their study with these words
Bring (something) to an end.
the doctors concluded that Esther had suffered a stroke
Arrive at a judgment or opinion by reasoning.
They decided to conclude the meeting early.
to bring something to an end; to finish.
After reviewing the evidence, she concluded that he was innocent.
to arrive at a judgment or opinion by reasoning.
آنها تصمیم گرفتند جلسه را زودتر نتیجه‌گیری کنند.
به پایان رساندن چیزی؛ به اتمام رساندن.
بعد از بررسی شواهد، او نتیجه‌گیری کرد که او بی‌گناه است.
به یک قضاوت یا نظر از طریق استدلال رسیدن.

مترادف ها:
shoulder, load, weight, responsibility, oppress
متضاد ها:
gift, relief, asset, ease, lightness, privilege
اسم، مفرد یا بی‌شمار
she walked forward burdened with a wooden box
Load heavily.
بار, سنگینی, وزن, زحمت, گنجایش, بار (مسئولیت), طفل در رحم, بارمسئولیت, بارکردن, تحمیل کردن, سنگین بار کردن
And laying my heavy burden in the safe hands of the luggage compartment I went to my seat and was given rest.
A load, typically a heavy one.
the burden of his views
The main theme or gist of a speech, book, or argument.
It is to be found in many cultures and periods, for example in the medieval carol, where the burden represents the A section.
The refrain or chorus of a song.
The burden of proof is on the prosecution.
A load, especially a heavy one.
She felt a burden of guilt after the accident.
A duty or responsibility that causes hardship.
They burdened themselves with too many responsibilities.
To load heavily.
این کامیون می‌تواند بار سنگینی را حمل کند.
بار به معنای وزنی که حمل می‌شود.
او احساس بار سنگینی از مسئولیت می‌کرد.
مسئولیتی که باعث سختی و فشار می‌شود.
آنها خود را با مسئولیت‌های زیاد بار کردند.
بار کردن به شدت.

مترادف ها:
perhaps, possibly, potential, likely
متضاد ها:
definitely, certainly, undoubtedly, improbably
قید
بالقوه, (به طور) بالقوه, مستعد, با داشتن استعداد, نهانی
newly available oil might potentially create a drop in prices
With the capacity to develop or happen in the future.
The project has the potentially to succeed.
Possibly but not yet actual.
He is potentially a great artist.
In a way that can be developed or may happen in the future.
The investment is potentially lucrative.
Having the capacity to develop into something in the future.
این پروژه به طور بالقوه موفقیت آمیز است.
به گونه‌ای که ممکن است اتفاق بیفتد.
او به طور بالقوه یک هنرمند بزرگ است.
در حالتی که می‌توان توسعه داد یا در آینده ممکن است اتفاق بیفتد.
این سرمایه‌گذاری به طور بالقوه سودآور است.
دارای ظرفیت برای توسعه به چیزی در آینده.
سیاست جدید می‌تواند به‌طور بالقوه رضایت‌مندی کارکنان را بهبود بخشد.
داشتن ظرفیت برای توسعه به چیزی در آینده.
او به‌طور بالقوه یکی از بهترین کاندیداها برای این شغل است.
ممکن است اما هنوز واقعی نشده است.

مترادف ها:
difference, version, contrast, diversity, divergence, variation, distinction, exception, alteration, modification, variety, deviation, differentiation, difference(s) in, the difference between, dialect, mutations
متضاد ها:
theme, uniformity, similarity, consistency, sameness, stagnation, model, principle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تغییر, اختلاف, شیوه پایه‌ بر مبنای تغییرات ملودی و هارمونی, دگرگونی, واریاسیون, ناپایداری, بی‌ثباتی, تغییرپذیری, وابسته به تغییر و دگرگونی
regional variations in house prices
A change or difference in condition, amount, or level, typically with certain limits.
hurling is an Irish variation of field hockey
A different or distinct form or version of something.
The variation of the song was popular among fans.
A different form or version of something.
The researcher noted a variation in the species' habitats.
The occurrence of an instance or a type that differs from others in a group.
در دما بین روز و شب یک تنوع وجود دارد.
تغییری یا تفاوتی در شرایط، مقدار یا سطح که معمولاً در بعضی حدود رخ می‌دهد.
واریاسیون این آهنگ در بین طرفداران محبوب بود.
شکل یا نسخه‌ای متفاوت از چیزی.
محقق در زیستگاه‌های این گونه یک تفاوت مشاهده کرد.
رخداد نوعی یا نمونه‌ای که از دیگران در یک گروه متفاوت است.
The new model is a variation of the previous design.
A differing form or version of something.
There is a variation in opinions among experts.
The occurrence of a difference or deviation in something.
در طول سال، تغییرات دما وجود دارد.
تغییری یا اختلافی در شرایط، مقدار یا سطح که معمولاً در محدودیت‌های خاصی قرار دارد.
مدل جدید یک تغییر از طراحی قبلی است.
یک فرم یا نسخه متفاوت از چیزی.
در نظرات بین کارشناسان تفاوت وجود دارد.
رخداد تفاوت یا انحراف در چیزی.

مترادف ها:
forecast, estimate, simulation
متضاد ها:
withdrawal, retraction, contraction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فرافکنی, پیش‌آمدگی, پیش‌بینی, پیش‌افکنی, برآورد, برآمدگی, نمایش (از طریق دستگاه پروژکتور), نقشه‌کشی, وضوح, پرتاب, رسایی, طرح, فرافکنی (روان‌شناسی), طرح‌ریزی, تجسم, پرتو‌افکنی, نور‌افکنی, اگراندیسمان, پروژه, افکنش, تصویر
plans based on projections of slow but positive growth
An estimate or forecast of a future situation or trend based on a study of present ones.
quality illustrations for overhead projection
The presentation of an image on a surface, especially a movie screen.
the legal profession's projection of an image of altruism
The presentation or promotion of someone or something in a particular way.
the particle board covered all the sharp projections
A thing that extends outward from something else.
The action of projecting a figure.
Finally, the plane projection of the map doesn't quite work.
The representation on a plane surface of any part of the surface of the earth or a celestial sphere.
The projection of his voice filled the entire hall.
The act of projecting or the state of being projected.
The company's financial projections indicate a profitable year ahead.
An estimate or forecast of a future situation based on a current trend.
The architect provided a projection of the new building design.
A two-dimensional representation of a three-dimensional object.
پیش بینی صدا وی کل سالن را پر کرد.
عمل پیش بینی یا وضعیت پیش بینی شده.
پیش بینی‌های مالی شرکت نشان می‌دهد که سال آینده سودآور خواهد بود.
برآورد یا پیش بینی یک وضعیت آینده بر اساس یک روند فعلی.
معمار تصویری از طراحی جدید ساختمان ارائه کرد.
یک نمایش دو بعدی از یک شیء سه بعدی.

مترادف ها:
obvious, visible, clear, evident, manifest, observable
متضاد ها:
actual, ambiguous, hidden, unclear, obscure, concealed, invisible, underlying, mysterious
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
آشکار, واضح, پیدا, ظاهر, معلوم, مسلم
with clause 'it became apparent that he was talented
Clearly visible or understood; obvious.
His apparent confidence masked his anxiety.
Seeming real or true, but not necessarily so.
راه حل مشکل برای همه مشخص بود.
واضح و نمایان; مشخص.
اعتماد به نفس واضح او نگرانی هایش را پنهان کرد.
به نظر می‌رسد واقعی و درست باشد، اما لزوماً اینطور نیست.

مترادف ها:
reading, meaning, translation, explanation, clarification, rendering, definition, the meaning of
متضاد ها:
misinterpretation, confusion, obfuscation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تفسیر, شرح, برداشت, تعبیر, معنی, ترجمه (شفاهی), برگردان, (نمایش و موسیقی و غیره) تفسیر و اجرا, ترگمان برداری
the interpretation of data
The action of explaining the meaning of something.
Different cultures may have varying interpretations of the same event.
An explanation or way of explaining.
His interpretation of the speech was instantaneous and accurate.
The act of translating spoken words from one language to another.
تفسیر او از شعر، بینش‌های جدیدی را آشکار کرد.
عمل توضیح معنی یا مفهوم چیزی.
فرهنگ‌های مختلف ممکن است تفسیرهای متفاوتی از یک رویداد داشته باشند.
توضیح یا شیوه‌ای از توضیح.
تفسیر او از سخنرانی فوری و دقیق بود.
عمل ترجمه کلمات گفته شده از یک زبان به زبان دیگر.
Her interpretation of the poem brought a new perspective.
The act of explaining the meaning of something.
His interpretation of the speech was highly praised.
The process of translating spoken or signed language.
تعبیر او از شعر نگاه جدیدی را به همراه داشت.
عمل توضیح یا تفسیر معنای چیزی.
تفسیر قانون برای اجرای آن ضروری است.
توضیح یا راهی برای توضیح دادن.
تفسیری که او از سخنرانی ارائه داد، بسیار مورد تحسین قرار گرفت.
فرایند ترجمه زبان گفتاری یا نشانه‌ای.

مترادف ها:
event, instance, incident, happening, incidence, phenomenon, the existence of, frequency
متضاد ها:
absence, nonexistence, none
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وقوع, رویداد, واقعه, خطور, پیشامد, رخداد, بروز, اتفاق, وجود, تصادف
vandalism used to be a rare occurrence
An incident or event.
The occurrence of a solar eclipse is rare.
An event or incident that happens.
There was a strange occurrence in the night sky.
A particular instance of something.
The occurrence of different species in this area is noteworthy.
The fact of something being found or happening.
رخداد خسوف یک پدیده نادر است.
یک رویداد یا واقعه که اتفاق می‌افتد.
در آسمان شب یک پدیده عجیب وجود داشت.
یک مورد خاص از چیزی.
وجود گونه‌های مختلف در این منطقه قابل توجه است.
واقعیتی که نشان‌دهنده وجود یا وقوع چیزی است.

مترادف ها:
requirement, need, essential, the need for/to
متضاد ها:
option, luxury, nonessential
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ضرورت, بایستگی, نیاز, اجبار, نیازمندی, نیاز (اولیه), لزوم, وسیله ضروری, احتیاج
the necessity of providing parental guidance should be apparent
The fact of being required or indispensable.
a good book is a necessity when traveling
An indispensable thing.
But since the Idea of Causation is a necessary condition of the very possibility of objective empirical knowledge, Newton's laws must share this necessity.
The principle according to which something must be so, by virtue either of logic or of natural law.
The necessity of clean water is vital for health.
The condition of being required or indispensable.
Food and shelter are basic necessities of life.
Something that is essential or indispensable.
The necessity to adapt to changing circumstances is crucial.
The fact of being unavoidable or certain.
نیاز به آب سالم برای سلامتی حیاتی است.
وضعیتی که در آن چیزی الزامی یا ضروری است.
غذا و سرپناه از نیازهای اولیه زندگی هستند.
چیزی که اساسی یا الزامی است.
الزام به انطباق با شرایط در حال تغییر بسیار مهم است.
واقعیتی که غیرقابل‌اجتناب یا مسلم است.

مترادف ها:
believe, imagine, envision, devise
متضاد ها:
misunderstand, disregard, ignore
فعل، شکل پایه
بسته شدن نطفه, آبستن شدن, بارور شدن, باردار شدن, گشن دادن, به ذهن خطور کردن, در فکر پروردن, تصور کردن, به فکر خطور دادن, اندیشیدن, (در مغز) تکوین یافتن, اندیش‌زایی کردن, تخیل کردن, معتقد بودن, باور داشتن, درک کردن, فهمیدن, برداشت کردن, بیان کردن, نگاشتن
she was conceived when her father was 49
Become pregnant with (a child)
the dam project was originally conceived in 1977
Form or devise (a plan or idea) in the mind.
She could not conceive of a time when she would be happy.
To form or devise a plan or idea in the mind.
They were happy to conceive after years of trying.
To become pregnant with (a child).
It is difficult to conceive the vastness of the universe.
To understand or grasp something mentally.
او نمی‌توانست روزی را تصور کند که خوشحال باشد.
ایجاد یا طراحی یک برنامه یا ایده در ذهن.
آنها بعد از سال‌ها تلاش خوشحال بودند که توانستند باردار شوند.
باردار شدن با یک کودک.
درک وسعت جهان دشوار است.
درک یا فهمیدن چیزی به صورت ذهنی.

مترادف ها:
change, shift, transform, convert, adjust, vary, modify, change round, amend, affect, shrine, edit
متضاد ها:
maintain, preserve, keep
فعل، شکل پایه
تغییر دهید, عوض کردن, تغییر دادن, اصلاح کردن, بازدوزی کردن, دگرگون کردن, تغییر یافتن, عوض شدن, دگرگون شدن, (خیاطی) بازدوزی کردن, (حیوان) اخته کردن, رحم درآوردن, نابارور کردن
with object 'Eliot was persuaded to alter the passage
Change or cause to change in character or composition, typically in a comparatively small but significant way.
He decided to alter his plans after reviewing the weather forecast.
To change or modify something.
She had to alter her dress to fit properly.
To make a change in size, shape, or appearance.
او تصمیم گرفت برنامه‌هایش را پس از بررسی پیش‌بینی آب‌وهوا تغییر دهد.
به معنای تغییر دادن یا تعدیل چیزی.
او مجبور شد لباسش را برای تناسب بهتر دگرگون کند.
برای تغییر اندازه، شکل یا ظاهر چیزی.

مترادف ها:
understanding, knowledge, perception, wisdom, awareness, an understanding of
متضاد ها:
ignorance, misunderstanding, confusion
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بینش، بصیرت، درون بینی, بینش, بصیرت, فهم, فراست, چشم باطن, درون‌بینی
this paper is alive with sympathetic insight into Shakespeare
The capacity to gain an accurate and deep intuitive understanding of a person or thing.
His insights into human behavior helped him become a great psychologist.
The capacity to gain an accurate and deep understanding of someone or something.
The report provided valuable insights into market trends.
The act of seeing into a situation.
بینش او درباره رفتار انسان به او کمک کرد که یک روانشناس بزرگ شود.
قابلیت کسب درک دقیق و عمیق از یک شخص یا چیز.
این گزارش بینش‌های ارزشمندی درباره روندهای بازار ارائه داد.
عمل دیدن به وضعیت.

مترادف ها:
production, print, yield, result, productivity
متضاد ها:
input, loss, decrease, intake, depletion, reduction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خروجی, برونداد, تولید, بازده, محصول, بازده داشتن, تولید کردن
efficiency can lead to higher outputs
The amount of something produced by a person, machine, or industry.
The rear panel is perfectly standard, carrying digital and analog audio outputs, interface and power connectors, and a jumper with pins.
A place where power or information leaves a system.
you can output the image directly to a video recording system
Produce, deliver, or supply (data) using a computer or other device.
The software generated an output report.
Data produced by a computer program or system.
The output of ideas during the brainstorming session was impressive.
The act of producing or delivering something.
کارخانه برای برآورده کردن تقاضا، خروجی خود را افزایش داد.
مقدار چیزی که توسط یک شخص، ماشین یا صنعت تولید می‌شود.
نرم‌افزار گزارشی از خروجی تولید کرد.
داده‌هایی که توسط یک برنامه یا سیستم کامپیوتری تولید می‌شوند.
خروجی ایده‌ها در جلسه طوفان فکری چشمگیر بود.
عملیت تولید یا تحویل چیزی.
The program can generate various kinds of output formats.
The information produced by a computer or other device.
The output of the calculation was displayed on the screen.
The result of a specific process, especially in computing.
خروجی کارخانه سال گذشته به طور چشمگیری افزایش یافت.
مقدار چیزی که توسط یک فرد، ماشین یا صنعت تولید می‌شود.
این برنامه می‌تواند انواع فرمت‌های خروجی را تولید کند.
اطلاعاتی که توسط یک کامپیوتر یا دستگاه دیگر تولید می‌شود.
خروجی محاسبه روی صفحه نمایش داده شد.
نتیجه یک فرایند خاص، به ویژه در محاسبات.

مترادف ها:
surgical, functional, active, usable, in action
متضاد ها:
non-operational, inactive, ineffective
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
عملیاتی, قابل استفاده, کاربردی, مؤثر, دایر
the new laboratory is fully operational
In or ready for use.
The operational procedures were thoroughly tested before implementation.
Relating to the functioning or activities of a system.
The operational capabilities of the aircraft have been upgraded.
In active use or service.
Once the software updates are complete, the system will be operational.
Able to be used or operated.
روش‌های عملیاتی به طور کامل قبل از اجرا آزمایش شدند.
مربوط به عملکرد یا فعالیت‌های یک سیستم.
قابلیت‌های عملیاتی هواپیما به روز شده است.
در حال استفاده یا خدمت.
پس از اتمام به‌روزرسانی‌های نرم‌افزاری، سیستم عملیاتی خواهد بود.
قابل استفاده یا کارکرد.

مترادف ها:
ball, bubble, globe, orb
متضاد ها:
disc, disk, cube, square, flat
قید
کره, گستره, گوی, حوزه, جسم کروی, کره (هندسه), فلک, گردون, دایره, محیط, مرتبه, حدود فعالیت, دایره معلومات, احاطه کردن, به‌صورت کره درآوردن
There's a particularly good 3D Objects tool, which lets you create modelled spheres, cubes, rectangles cones, pyramids, toroids and more effortlessly.
A round solid figure, or its surface, with every point on its surface equidistant from its center.
political reforms to match those in the economic sphere
An area of activity, interest, or expertise; a section of society or an aspect of life distinguished and unified by a particular characteristic.
mourners, sphered by their dark garb
Enclose in or as if in a sphere.
The Earth is often modeled as a sphere in geometry.
A solid shape that is perfectly round, like a ball.
She operates in the sphere of international relations.
An area of activity, influence, or knowledge.
In art class, we learned to draw a circle to represent a sphere.
A two-dimensional representation of a three-dimensional shape.
زمین معمولاً در هندسه به عنوان یک کره مدل می‌شود.
شکل جامدی که کاملاً گرد است، مانند توپ.
او در حوزه روابط بین‌الملل فعالیت می‌کند.
نواحی از فعالیت، نفوذ یا دانش.
در کلاس هنر، ما یاد گرفتیم که چگونه دایره‌ای برای نمایش یک کره بکشیم.
نمایش دو بعدی از یک شکل سه بعدی.

مترادف ها:
order, structure, deal, tune, scheme, preparation, organization, setup, design, array, formation, composition, placement, layout, configuration, alignment, provision, line-up, set-up, appointment
متضاد ها:
disorganization, chaos, disarray
اسم، مفرد یا بی‌شمار
چیدمان, ترتیب, مقدمات, تنظیم, نظم, توافق, قرار, تصفیه, آرایش, برنامه‌ریزی, (تهیه) مقدمات, برنامه, ترتیبات, (موسیقی) اقتباس, دگرسان سازی, پرداخت, قطعه‌ی موسیقی دگرسان شده
the arrangement of the furniture in the room
The action, process, or result of arranging or being arranged.
all the arrangements for the wedding were made
Plans or preparations for a future event.
Mozart's symphonies in arrangements for cello and piano
A composition adapted for performance with different instruments or voices than those originally specified.
A settlement of a dispute or claim.
They came to an arrangement about sharing the costs.
An agreement between two or more parties regarding some aspect of their relationship.
The arrangement of the flowers was stunning.
A particular way in which something is organized or set up.
ترتیب دادن مبلمان باعث شد اتاق بزرگتر به نظر بیاید.
عمل یا فرآیند ترتیب دادن یا تنظیم کردن.
آنها به توافقی در مورد تقسیم هزینه‌ها رسیدند.
توافقی بین دو یا چند طرف در مورد برخی جنبه‌های رابطه‌شان.
تنظیم گل‌ها بسیار زیبا بود.
شیوه خاصی که در آن چیزی سازماندهی یا تنظیم شده است.

مترادف ها:
door, doorstep, entrance, beginning, verge
متضاد ها:
wall, ceiling, limit, end
اسم خاص مفرد
آستانه, استانه, درگاه, سرحد, آستانه (درب), استانه مانند, استانه ای
he stood on the threshold of Sheila's bedroom
A strip of wood, metal, or stone forming the bottom of a doorway and crossed in entering a house or room.
nothing happens until the signal passes the threshold
The magnitude or intensity that must be exceeded for a certain reaction, phenomenon, result, or condition to occur or be manifested.
He stood at the threshold of the door, unsure if he should enter.
The threshold is the point or level at which something begins or changes.
She wiped her feet on the mat before stepping over the threshold.
A strip of wood or stone placed at the entrance of a building.
او در آستانه در ایستاد و مطمئن نبود که آیا باید وارد شود.
نقطه یا سطحی که در آن چیزی آغاز یا تغییر می‌کند.
او قبل از قدم گذاشتن بر روی آستانه، پاهایش را بر روی قالیچه پاک کرد.
تکه‌ای چوب یا سنگ که در ورودی یک ساختمان قرار دارد.

مترادف ها:
unreliable, variable, erratic, volatile
متضاد ها:
uniform, matching, consistent, reliable, stable, the corresponding
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
ناسازگار, ناهماهنگ, متناقض, مغایر, در تضاد, فاقد انسجام, نامنسجم, آشفته, گسیخته, (شخص) بی ثبات, دمدمی
the quality of the material was often inconsistent
Not staying the same throughout.
His actions were inconsistent with his words.
Not compatible or in keeping with.
The report was inconsistent and confusing.
Lacking in harmony between the parts.
He has an inconsistent attendance record.
Not regular or predictable; varying.
اقدامات او با سخنانش ناهمخوان بود.
عدم سازگاری یا همخوانی.
گزارش ناهمخوان و گیج‌کننده بود.
کمبود هماهنگی بین بخش‌ها.
او سابقه حضور غیرمتناسق دارد.
غیرقابل پیش‌بینی و متغیر.

مترادف ها:
meaning, importance, emphasis, relevance, worth, value, the importance of, the meaning of, the value(s) of
متضاد ها:
insignificance, unimportance, meaninglessness, trifle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اهمیت, معنی, مقصود, منظور, مفاد, مفهوم, قدر
adolescent education was felt to be a social issue of some significance
The quality of being worthy of attention; importance.
the significance of what was happening was clearer to me than to her
The meaning to be found in words or events.
The failure of the results to reach statistical significance in women may simply reflect the fact that fewer procedures are carried out in women.
The extent to which a result deviates from that expected to arise simply from random variation or errors in sampling.
He wondered about the significance of her words.
The meaning that is expressed or conveyed.
اهمیت نتایج قابل کاهش نیست.
کیفیت ارزشمند بودن؛ اهمیت.
او در مورد معنی کلماتش تعجب می‌کرد.
معنایی که بیان یا منتقل می‌شود.
The significance of the symbol in the painting is open to interpretation.
A meaning that is inferred or expressed.
معنای این نماد در نقاشی به تفسیر باز است.
معنایی که استنباط یا بیان شده است.

مترادف ها:
mean, suggest, insinuate, indicate, indicate(s) that, to suggest that
متضاد ها:
infer, state, declare, express
فعل، شکل پایه
مطلبی را رساندن, (به طور غیر مستقیم) اشاره کردن, ضمناً فهماندن, (به چیزی) اشاره داشتن, دلالت ضمنی کردن بر, اشاره داشتن بر, اشاره کردن, رساندن
the salesmen who uses jargon to imply his superior knowledge
Strongly suggest the truth or existence of (something not expressly stated)
His tone implied that he was not happy with the decision.
to suggest or indicate something without explicitly stating it.
This law implies that all citizens must report to the authorities.
to involve as a necessary circumstance.
Her smile seemed to imply she understood the situation.
to express indirectly; hint at.
لحن او تلویح می کرد که از این تصمیم خوشحال نیست.
به گونه ای اشاره کردن به چیزی بدون اینکه به طور مستقیم بیان شود.
این قانون نشان می دهد که باید تمام شهروندان به مقامات گزارش دهند.
شامل کردن به عنوان یک شرایط لازم.
لبخند او به نظر می رسید که می فهمد شرایط چگونه است.
به طور غیرمستقیم ابراز کردن؛ تلویح کردن.
لحن او به نظر می‌رسید که دلالت می‌کند او از این تصمیم راضی نیست.
به معنای اشاره یا نشان دادن چیزی بدون بیان صریح آن است.

مترادف ها:
passing, change, shift, conversion
متضاد ها:
stability, continuity, unchanging
اسم، مفرد یا بی‌شمار
انتقال, گذار, گذر, عبور, تحول, تغییر, انتقال (از یک مرحله به مرحله دیگر), تغییر از یک حالت به حالت دیگر, مرحله تغییر, برزخ, انتقالی
students in transition from one program to another
The process or a period of changing from one state or condition to another.
with object 'a firm specializing in transitioning companies from old technologies to new ones
Undergo or cause to undergo a process or period of transition.
The transition from a high school student to a college student can be challenging.
The process or period of changing from one state or condition to another.
The transition in musical styles from classical to jazz was significant in the 20th century.
A movement, development, or evolution from one form, stage, or style to another.
انتقال از دانش آموزی به دانشجویی می تواند چالش برانگیز باشد.
فرایند یا دوره ای که در آن از یک حالت یا وضعیت به وضعیت دیگر تغییر می کند.
تحول در سبک‌های موسیقی از کلاسیک به جاز در قرن بیستم قابل توجه بود.
حرکت، توسعه یا تکامل از یک شکل، مرحله یا سبک به شکل، مرحله یا سبک دیگر.

مترادف ها:
attractive, appealing, alluring
متضاد ها:
undesirable, unattractive, displeasing
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مطلوب, خوشایند, پسندیده, مرغوب, خواستنی
with infinitive 'it is desirable to exercise some social control over technology
Wanted or wished for as being an attractive, useful, or necessary course of action.
the store sells various desirables
A desirable person, thing, or quality.
The new features of the smartphone are quite desirable.
Worthy of being desired or wished for.
Living in a coastal city can be very desirable for many people.
Having qualities that are attractive or appealing.
A desirable job position often requires specific qualifications.
Resulting in a favorable outcome.
ویژگی‌های جدید این گوشی هوشمند بسیار مطلوب است.
شایستهٔ آرزو یا خواستن.
زندگی در یک شهر ساحلی می‌تواند برای بسیاری افراد بسیار دلخواه باشد.
داشتن ویژگی‌هایی که جالب یا جذاب هستند.
یک موقعیت شغلی مطلوب معمولاً نیاز به صلاحیت‌های خاص دارد.
منجر به یک نتیجهٔ مطلوب.

مترادف ها:
understanding, hearing, sense, awareness, consciousness, sensation, insight, conception, a sense of
متضاد ها:
ignorance, misunderstanding, unawareness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ادراک, درک, آگاهی, احساس, بینش, اندریافت, دریافت, فهم, پی‌بردن, برداشت, استنباط, تلقی, تعبیر, سهش
the normal limits to human perception
The ability to see, hear, or become aware of something through the senses.
Public perception of the brand improved after the new marketing campaign.
The way in which something is regarded, understood, or interpreted.
His perception of reality was altered after the incident.
A mental impression or awareness derived from sensory stimuli.
ادراک او از وضعیت متفاوت از من بود.
توانایی دیدن، شنیدن، یا آگاه شدن از چیزی از طریق حواس.
بینش عمومی از برند بعد از کمپین بازاریابی جدید بهبود یافت.
نحوه‌ای که چیزی مورد نظر قرار می‌گیرد، درک می‌شود یا تفسیر می‌گردد.
تصور او از واقعیت بعد از حادثه تغییر کرد.
تصویری ذهنی یا آگاهی که از محرک‌های حسی به دست می‌آید.

مترادف ها:
well, greatly, significantly, substantially, noticeably, markedly
متضاد ها:
insignificantly, slightly, marginally
قید
بسیار, به‌طور قابل‌توجهی, خیلی, به‌طور قابل‌ملاحظه‌ای, به طور قابل ملاحظه‌ای
things have improved considerably over the last few years
By a notably large amount or to a notably large extent; greatly.
The weather has improved considerably since last week.
To a great extent; significantly.
کیفیت محصول به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
به مقدار زیاد؛ به طرز قابل توجهی.
The weather improved considerably over the weekend.
To a significant extent; to a large degree.
کیفیت محصول به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
به مقدار قابل توجه؛ به طور زیاد.

مترادف ها:
method, manner, style, means
متضاد ها:
disorder, chaos, anarchy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حالت, باب, طرز, وجه, نوع, رسم, سبک, مد (آمار), اسلوب, طریقه, مد
his preferred mode of travel was a kayak
A way or manner in which something occurs or is experienced, expressed, or done.
in the Seventies, the mode for activewear took hold
A fashion or style in clothes, art, literature, etc.
Figure 4 shows mean and standard error of the mode, or most common, vessel length for the series of apple rootstock and scion varieties.
The value that occurs most frequently in a given set of data.
His musical language is spare in style, its melodies and harmonies based on old church modes and the pentatonic scales of Finnish folk-music.
A set of musical notes forming a scale and from which melodies and harmonies are constructed.
She preferred a collaborative mode of working.
A particular form or manner of doing something.
The game has a single-player mode and a multiplayer mode.
A way or manner in which something occurs or is experienced.
The device can operate in different modes depending on the need.
A fashion or method of operation.
او روش همکاری را برای کار ترجیح می‌داد.
شکل خاص یا روش انجام کاری.
این بازی حالت تک‌نفره و حالت چندنفره دارد.
طرز یا روش وقوع یا تجربه چیزی.
این دستگاه می‌تواند بسته به نیاز در حالت‌های مختلف کار کند.
شیوه یا روش عملکرد.

مترادف ها:
border, edge, perimeter
متضاد ها:
centre, center, core, middle, nucleus
اسم، مفرد یا بی‌شمار
لبه, حاشیه, (کاغذ, اختلاف, نوشته) حاشیه, (رودخانه, کنار, دریاچه و غیره) حاشیه, کناره, کرانه, لب, تفاوت, فاصله, مازاد, مقدار اضافی, ذخیره, حد, سرحد, مرز, (بازرگانی) سود ناخالص, مابه‌التفاوت, محل, جا
the eastern margin of the Indian Ocean
The edge or border of something.
they won by a convincing 17-point margin
An amount by which a thing is won or falls short.
its leaves are margined with yellow
Provide with an edge or border.
new contracts are margined with the winnings of previously held contracts
Deposit an amount of money with a broker as security for (an account or transaction)
He won the election by a narrow margin.
The amount by which a thing is won or falls short.
It is smart to leave a margin of error in your calculations.
An extra amount of something, especially to allow for mistakes or changes.
حاشیه صفحه با یادداشت‌ها پر شده بود.
کناره یا مرز چیزی.
او انتخابات را با حاشیه کمی برد.
میزانی که یک چیز برنده می‌شود یا ناکام می‌ماند.
خوش‌فکری است که در محاسبات خود حاشیه خطا بگذارید.
مقدار اضافی از چیزی، به ویژه برای جبران اشتباهات یا تغییرات.

مترادف ها:
idea, theory, notion, thought, an idea of, the idea of, the notion of
متضاد ها:
object, reality, fact, truth
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مفهوم, (فلسفه) تصور, معنی کلی, اندیشه کلی
structuralism is a difficult concept
An abstract idea; a general notion.
The concept of freedom is often interpreted in various ways.
A general notion or idea that represents something.
She struggled to grasp the concept of infinity.
An abstract idea or a mental image.
The concept of democracy includes representation and equal participation.
An idea or principle that is derived from formalized thought.
مفهوم آزادی معمولاً به شیوه‌های مختلفی تعبیر می‌شود.
یک ایده یا تصور عمومی که نمایانگر چیزی است.
او در درک مفهوم بی‌نهایت با مشکل مواجه شد.
یک ایده انتزاعی یا تصویر ذهنی.
مفهوم دموکراسی شامل نمایندگی و مشارکت برابر است.
یک ایده یا اصل که از تفکر رسمی استخراج شده است.

مترادف ها:
classify, organize, sort, systematize
متضاد ها:
disorganize, confuse, scatter
فعل، شکل پایه
دسته‌بندی کردن, رسته‌بندی کردن, طبقه‌بندی کردن, رده‌بندی کردن
odors have been categorized into only seven basic groups
Place in a particular class or group.
The librarian decided to categorize the books by genre.
To arrange or classify things into categories based on shared characteristics.
کتابدار تصمیم گرفت که کتاب‌ها را بر اساس ژانر دسته‌بندی کند.
برای مرتب‌سازی یا طبقه‌بندی چیزها بر اساس ویژگی‌های مشترک.

مترادف ها:
possibly, likely, presumably
متضاد ها:
unquestionably, indisputably, certainly
قید
به‌طور قابل‌بحث و استدلال, محتملا, شاید, احتمالا, به‌‌احتمال, به‌طور غیر‌یقین
she is arguably the greatest woman tennis player of all time
It may be argued (used to qualify the statement of an opinion or belief)
He is arguably the best player on the team.
Used to qualify a statement, often indicating that it's a matter of opinion.
او به طرز قابل قبولی بهترین بازیکن تیم است.
عبارتی برای نشان دادن این که یک بیانیه می‌تواند به عنوان یک نظر در نظر گرفته شود.