logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 37
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
index, sign, gauge, marker, dial, hallmark, compass
متضاد ها:
misindicator, obscurer, dissimulator
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نشانگر, (سرعت, نشانه, فشار) درجه, شاخص, عقربه, راهنما (اتومبیل), معرف, (شخص) راهنما, نامه‌نما, شناساگر, (شیمی) مواد گوناگونی که برای تعیین میزان اسیدی یا قلیایی بودن و یا آغاز و پایان واکنش‌های شیمیایی و غیره به‌کار می‌روند و این عمل را با ایجاد تغییر رنگ انجام می‌دهند) شناساگر, (بریتانیا) چراغ راهنمای اتومبیل, نشان‌دهنده, نمایگر
car ownership is frequently used as an indicator of affluence
A thing, especially a trend or fact, that indicates the state or level of something.
a speed indicator
A gauge or meter of a specified kind.
the remaining alkali is titrated against standard acid using phenolphthalein as indicator
A compound that changes color at a specific pH value or in the presence of a particular substance, and can be used to monitor acidity, alkalinity, or the progress of a reaction.
The rising temperatures are an indicator of climate change.
A sign or piece of information that indicates something.
The fuel gauge serves as an indicator of how much gas is left in the tank.
A device or gauge that provides information about a particular condition.
افزایش دما نشانه‌ای از تغییرات آب و هوایی است.
نشانه یا اطلاعاتی که چیزی را مشخص می‌کند.
نشانگر سوخت به عنوان نشانه‌ای از میزان بنزین باقی‌مانده در مخزن عمل می‌کند.
دستگاه یا ابزار اندازه‌گیری که اطلاعاتی در مورد وضعیت خاصی ارائه می‌دهد.

مترادف ها:
technical, expert, specialist, focused
متضاد ها:
general, ordinary, unspecialized
Tag
فعل، گذشته ساده
Definitions
تخصصی, اختصاصی
skilled treatment for these patients is very specialized
Requiring or involving detailed and specific knowledge or training.
He has a specialized knowledge in marine biology.
Designed or trained for a particular purpose or field.
The company provides specialized services for small businesses.
Intended for a specific use or group.
She is a specialized lawyer in environmental law.
Having a particular area of expertise.
او دارای دانش تخصصی در زیست‌شناسی دریایی است.
طراحی شده یا آموزش دیده برای هدف یا زمینه خاص.
این شرکت خدمات ویژه‌ای برای کسب‌وکارهای کوچک ارائه می‌دهد.
مخصوص یک استفاده یا گروه خاص.
او یک وکیل متخصص در قوانین محیط‌زیستی است.
دارای یک حوزه خاص از تخصص.

مترادف ها:
quantitative, numerical, analytical
متضاد ها:
anecdotal, qualitative, non-numerical
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
آماری
a statistical comparison
Relating to the use of statistics.
The statistical analysis revealed significant differences between the two groups.
Relating to, based on, or employing the principles of statistics.
Statistical methods are essential for making informed decisions based on data.
Involving the use of numerical data and mathematical techniques to summarize and interpret information.
Statistical studies help in understanding trends and patterns within the population.
Concerned with the collection, analysis, interpretation, presentation, and organization of data.
تحلیل‌های آماری تفاوت‌های معنیداری بین دو گروه را نشان داد.
مرتبط با اصول آمار یا مبتنی بر آن.
روش‌های آماری برای اخذ تصمیمات آگاهانه بر اساس داده‌ها ضروری هستند.
شامل استفاده از داده‌های عددی و تکنیک‌های ریاضی برای خلاصه‌سازی و تفسیر اطلاعات.
مطالعات آماری به درک روندها و الگوهای موجود در جمعیت کمک می‌کند.
مربوط به جمع‌آوری، تجزیه و تحلیل، تفسیر، ارائه و سازماندهی داده‌ها.

مترادف ها:
come, obtain, extract, deduce, come from, originate, infer, come from…
متضاد ها:
contribute, produce, lose, submit, surrender, forfeit
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
(رسمی) (مواد, به‌دست آوردن, مشتق شدن, دارو) استخراج کردن, بیرون کشیدن, (فکر) نتیجه‌گیری کردن, (فایده, سود) به دست آوردن, حاصل کردن, کسب کردن, بردن, (نام, خصوصیات) گرفتن, اخذ کردن, (کلمه) ریشه‌یابی کردن, منشا کردن, ناشی شدن, نشئت یافتن, سرچشمه گرفتن, درآمدن, (شیمی) (ماده‌ای را از ماده‌ی دیگر گرفتن) فرآمد کردن, مشتق کردن
they derived great comfort from this assurance
Obtain something from (a specified source)
The word 'video' is derived from the Latin 'videre', meaning 'to see'.
To obtain from a specified source.
From the data, we can derive that sales have increased this quarter.
To deduce or conclude information from reasoning or evidence.
You can derive pleasure from reading good literature.
To trace the origin of something.
کلمه 'ویدیو' از کلمه لاتین 'ویدره' به معنای 'دیدن' به دست آمده است.
به دست آوردن از یک منبع مشخص.
از داده‌ها می‌توانیم نتیجه بگیریم که فروش‌ها در این فصل افزایش یافته است.
استنتاج یا نتیجه‌گیری اطلاعات از اصول یا شواهد.
شما می‌توانید از خواندن ادبیات خوب لذت به دست آورید.
ردیابی منشأ چیزی.
The word 'derive' is derived from the Latin 'derivare'.
To obtain something from a specified source.
We can derive the formula from these basic principles.
To trace the origin or development of something.
کلمه 'derive' از لاتین 'derivare' گرفته شده است.
به دست آوردن چیزی از منبع مشخصی.
ما می‌توانیم فرمول را از این اصول پایه‌ گرفته‌ شده است.
ردیابی منبع یا توسعه چیزی.

مترادف ها:
sign, signal, hint, pointer, suggestion, marker, evidence, implication, clue, symptom
متضاد ها:
concealment, disguise, obscurity, misleading, obscuration
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نشانه, نشان‌دهنده, اشاره, گواه, دلالت, نشان, نشان دادن, نمایه‌گری, نمایاندن, اشاره کردن (به), (پزشکی) توصیه, تجویز, (میزان یا درجه‌ای که توسط شاخص یا عقربه نشان داده می‌شود) میزان, مقدار
the visit was an indication of the improvement in relations between the countries
A sign or piece of information that indicates something.
The physician noted the indication of an infection in the patient's blood test.
A symptom or sign of a condition.
Her frown was an indication that she disapproved of the plan.
A suggestion or hint regarding a course of action.
ابرهای تیره نشانه‌ای از طوفان هستند.
علامت یا نشانه‌ای که نشان‌دهنده چیزی باشد.
پزشک نشانه‌هایی از عفونت در آزمایش خون بیمار مشاهده کرد.
علائمی یا نشانه‌هایی از یک حالت.
اخم او نشانه‌ای بود مبنی بر اینکه از این طرح راضی نیست.
پیشنهاد یا نشانه‌ای دربارهٔ یک اقدام.
The dark clouds are an indication that it might rain.
A sign that something exists, is true, or is likely to happen.
The doctor said that elevated blood pressure is an indication of potential health issues.
A piece of information that suggests something.
Her gesture was an indication that she wanted to leave.
The act of indicating or pointing out.
ابرهای تیره نشان از احتمال باران دارند.
نشان یا علائمی که چیزی وجود دارد یا درست است.
پزشک گفت که افزایش فشار خون نشانه‌ای از مشکلات بهداشتی بالقوه است.
معلوماتی که چیزی را پیشنهاد می‌کند.
ژست او نشان‌دهنده این بود که می‌خواهد برود.
عمل نشان دادن یا اشاره کردن.

مترادف ها:
scientific, organized, alphabetical, methodical, structured, organizational, methodological, procedural
متضاد ها:
random, arbitrary, chaotic, disorganized
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
نظام, نظام‌مند, روشمند, اصولی, قاعده‌دار, منظم, سازمان یافته, مرتب, هم‌ست‌دار, روش‌دار
a systematic search of the whole city
Done or acting according to a fixed plan or system; methodical.
Systematic studies are necessary for advancing scientific knowledge.
Relating to a system, especially as a whole.
تحقیقات به شیوه‌ای سیستماتیک انجام شد.
بر اساس یک برنامه یا سیستم ثابت عمل کردن یا انجام دادن; روش‌مند.
مطالعات سیستماتیک برای پیشرفت دانش علمی ضروری است.
مربوط به یک سیستم، به ویژه به عنوان یک کل.

مترادف ها:
engage, communicate, collaborate
متضاد ها:
isolate, disconnect, withdraw
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تعامل داشتن, در مقابل اثر کردن, فعل و انفعال کردن, فعل‌و‌انفعال داخلی داشتن, ارتباط برقرار کردن
all the stages in the process interact
Act in such a way as to have an effect on another; act reciprocally.
The teacher encouraged students to interact with their peers during group projects.
to act upon one another
Children learn best when they interact with each other in a playful manner.
to communicate or work together
The drugs may interact negatively, causing unforeseen side effects.
to have an effect on each other
معلم از دانش‌آموزان خواست تا در طول پروژه‌های گروهی با یکدیگر تعامل کنند.
به یکدیگر عمل کردن
کودکان بهتر یاد می‌گیرند وقتی که به صورت بازیگوشانه با یکدیگر تعامل دارند.
برای ارتباط برقرار کردن یا همکاری کردن
داروها ممکن است منفی تحت تأثیر یکدیگر قرار بگیرند و عوارض جانبی غیرمنتظره‌ای ایجاد کنند.
اثر گذاشتن بر یکدیگر

مترادف ها:
prove, acknowledge, approve, verify, validate, affirm, assure, ensure, make sure, certify
متضاد ها:
cancel, deny, dispute, reject, undo, speculate, overturn, hesitate, hypothesize, disprove, refute, contradict, theorize
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تایید, تصدیق کردن, تثبیت کردن, تأیید کردن, اثبات کردن, (به‌طور کامل) به عضویت پذیرفتن (مسیحیت یا یهودیت)
if these fears are confirmed, the outlook for the economy will be dire
Establish the truth or correctness of (something previously believed, suspected, or feared to be the case)
he had been baptized and confirmed
Administer the religious rite of confirmation to.
The scientist was able to confirm the results of the experiment.
to state or show that something is true or correct
Please confirm your attendance at the meeting.
to make an arrangement or meeting definite or certain
The findings confirm our initial hypothesis.
to reinforce or support a belief or opinion
دانشمند توانست نتایج آزمایش را تأیید کند.
برای بیان یا نشان دادن اینکه چیزی صحیح یا درست است
لطفا حضور خود را در جلسه تأیید کنید.
برای قطعی یا مسلم کردن یک ترتیب یا جلسه
این یافته‌ها فرضیه اولیه ما را تأیید می‌کنند.
برای تقویت یا حمایت از یک باور یا نظر

مترادف ها:
timetable, schedule, programme, plan, program
متضاد ها:
disorganization, chaos
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دستور جلسه, برنامه‌ی کار, برنامه
the question of nuclear weapons had been removed from the agenda
A list of items to be discussed at a formal meeting.
Alter people's agendas so that no two contain any common item.
An appointment diary.
His agenda for the day involves several appointments.
A plan of things to be done or addressed.
She seemed to have an agenda behind her generous offer.
An underlying personal motive or goal.
دستور کار جلسه شامل چندین موضوع مهم است.
فهرستی از موضوعاتی که در یک جلسه رسمی باید مورد بحث قرار گیرند.
برنامه او برای روز شامل چندین قرار ملاقات است.
برنامه‌ای از کارهایی که باید انجام شود.
به نظر می‌رسید که او پشت پیشنهاد سخاوتمندانه‌اش یک هدف دارد.
انگیزه یا هدف شخصی نهفته.

مترادف ها:
presumption, supposition, belief, premise
متضاد ها:
certainty, fact, proof, audit, test
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فرض, (مسئولیت, گمان, قدرت) قبول, به‌عهده‌گیری, تقبل, اتخاذ, تظاهر, وانمود کردن, عید عروج مریم مقدس (در روز ۱۵ اوت)
they made certain assumptions about the market
A thing that is accepted as true or as certain to happen, without proof.
the assumption of an active role in regional settlements
The action of taking on power or responsibility.
His Requiem Mass was celebrated in the Church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary.
The reception of the Virgin Mary bodily into heaven. This was formally declared a doctrine of the Roman Catholic Church in 1950.
Arrogance or presumption.
Their assumption about the weather led them to cancel the trip.
A belief or statement taken for granted without proof.
The assumption underlying the theory was proven false.
An assumption can also be a conceptual framework used in reasoning or arguments.
فرض او مبنی بر اینکه پروژه به موقع به پایان خواهد رسید، خوش‌بینانه بود.
چیزی که به عنوان حقیقت یا برآوردی قطعی پذیرفته می‌شود، بدون مدرک.
گمان آن‌ها درباره آب و هوا منجر به لغو سفر شد.
باوری یا بیانی که بدون مدرک به عنوان حقیقت گرفته می‌شود.
تلقی پایه‌گذاری شده در نظریه نادرست اثبات شد.
فرض می‌تواند چارچوبی مفهومی باشد که در استدلال‌ها یا بحث‌ها استفاده می‌شود.

مترادف ها:
current, continuing, continuous, constant, uninterrupted, in the process of
متضاد ها:
finished, complete, discontinued
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
در دست اقدام, مداوم, درحال پیشرفت, مستمر, ادامه‌دار
ongoing negotiations
Continuing; still in progress.
There are ongoing discussions regarding the new policy.
Currently happening or being done.
The ongoing conflict has affected many communities.
In a state of continuation.
پروژه جاری به تأمین مالی بیشتری نیاز دارد.
ادامه‌دار؛ در حال پیشرفت.
مذاکرات جاری در مورد سیاست جدید در حال انجام است.
در حال حاضر در حال وقوع یا انجام شدن.
اختلافات جاری بر بسیاری از جوامع تأثیر گذاشته است.
در حالت تداوم.
The ongoing project is expected to be completed by next year.
Continuing or still in progress.
Ongoing negotiations led to a successful agreement.
In a state of continual movement or action.
There are ongoing issues that need to be addressed.
Not finished; remaining to be done.
پروژه مداوم تا سال آینده به اتمام خواهد رسید.
ادامه‌دار یا همچنان در حال پیشرفت.
مذاکرات ادامه‌دار به یک توافق موفق منجر شد.
در وضعیتی از حرکت یا اقدام مداوم.
مسائل ادامه‌داری وجود دارد که باید به آنها رسیدگی شود.
تمام شده نیست؛ باقی‌مانده برای انجام.

مترادف ها:
immigration, emigration, relocation
متضاد ها:
settlement, staying, residence
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مهاجرت, کوچ
this butterfly's annual migration across North America
Seasonal movement of animals from one region to another.
there is virtually no cell migration in plants
Movement from one part of something to another.
The migration of birds signals the change of seasons.
The movement of people from one place to another, often for the purpose of settling in a new location.
Migration patterns can be influenced by various factors including climate and job availability.
The process in which individuals or groups move from one region or country to another.
مهاجرت پرندگان نشان‌دهنده تغییر فصل است.
حرکت افراد از یک مکان به مکان دیگر، معمولاً به منظور اسکان در یک محل جدید.
الگوهای مهاجرت می‌تواند تحت تأثیر عوامل مختلفی از جمله آب و هوا و وجود فرصت‌های شغلی قرار بگیرد.
فرایند جابه‌جایی افراد یا گروه‌ها از یک منطقه یا کشور به کشور دیگر.

مترادف ها:
furthermore, in addition, also, besides, additionally
متضاد ها:
however, nevertheless, on the contrary, let alone
Tag
قید
Definitions
علاوه بر این, علاوه‌بر‌این, به‌علاوه
moreover, glass is electrically insulating
As a further matter; besides.
The project was not only successful; moreover, it came in under budget.
In addition to what has been said; furthermore.
این کتاب جالب است، علاوه بر این، اطلاعات مفیدی هم دارد.
به معنای علاوه بر این؛ همچنین.
She enjoys reading; moreover, she loves writing.
In addition to what has been said; further.
Moreover, the economy is improving.
As a further matter or fact.
او از خواندن لذت می‌برد؛ علاوه بر این، نوشتن را نیز دوست دارد.
به معنی افزودن به آنچه گفته شده است؛ بیشتر.
ضمناً، اقتصاد در حال بهبود است.
به عنوان یک موضوع یا واقعیت بیشتر.

مترادف ها:
importantly, greatly, considerably, materially, notably, substantially, dramatically
متضاد ها:
slightly, merely, insignificantly, marginally, a bit
Tag
قید
Definitions
به طور قابل ملاحظه, به‌طور چشمگیر, به‌طور قابل‌ملاحظه, به‌طور قابل ملاحظه, بامعنا, به‌طور پرمعنی, جالب اینکه, مهم اینکه
energy bills have increased significantly this year
In a sufficiently great or important way as to be worthy of attention.
as sentence adverb 'significantly, he has refused to give a straight answer to this question
In a way that has a particular meaning.
The weather has significantly improved since last week.
In a sufficiently great degree to be noticed or have an effect.
The new policy will significantly change the way we do business.
In a way that is considerable or important.
Her performance has significantly enhanced her career prospects.
To a degree that is large enough to be important.
کیفیت کار به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
به اندازه‌ای بزرگ که قابل توجه باشد.
این تغییرات به طور معناداری بر وضعیت اقتصادی جامعه تأثیر می‌گذارد.
به روشی که مهم یا قابل توجه باشد.
افزایش درآمد او به شکل چشمگیری بر زندگی‌اش تأثیر گذاشته است.
به حدی که به اندازه کافی مهم باشد.

مترادف ها:
tell, distinguish, discern, differentiate, discriminate
متضاد ها:
confuse, mix up, ignore
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
فرق گذاشتن, (از هم) تشخیص دادن, فرق قائل شدن, (از هم) متمایز کردن, دیفرانسیل تشکیل دادن, مشتق گرفتن
children can differentiate the past from the present
Recognize or ascertain what makes (someone or something) different.
with object 'the receptors are developed and differentiated into sense organs
Make or become different in the process of growth or development.
In his reply Leibniz gave some details of the principles of his differential calculus including the rule for differentiating a function of a function.
Transform (a function) into its derivative.
It is essential to differentiate between right and wrong.
To recognize or ascertain what makes something different.
He can differentiate between various species of birds.
To identify the differences between two or more items.
او می‌تواند تفاوت‌ها را بین دو نوع میوه تشخیص دهد.
تشخیص دادن و شناسایی تفاوت‌ها بین دو یا چند چیز.
برای فهم بهتر، به تمایز قائل شدن بین این دو مفهوم نیاز داریم.
تمایز قائل شدن و مشخص کردن ویژگی‌های خاص.

مترادف ها:
mean, signify, show, point out, suggest, imply, denote, show(s) that
متضاد ها:
conceal, hide, ignore
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
نشان دادن, اشاره کردن, نمایان ساختن, نشانه (چیزی) بودن, حاکی از (چیزی) بودن, نشانگر (چیزی) بودن, با دست علامت دادن, نشان‌دهنده (چیزی) بودن, دلالت بر (چیزی) داشتن, راهنما زدن (اتومبیل), ایجاب کردن, ضروری ساختن, (پزشکی) تجویز کردن, به‌طور مجمل بیان کردن, خاطر‌نشان کردن, (اتومبیل) راهنما زدن
dotted lines indicate the text's margins
Point out; show.
the treatment is likely to be indicated in severely depressed patients
Suggest as a desirable or necessary course of action.
The sign indicates where the exit is.
to point out or show something
Her tone indicated that she was upset.
to suggest or express indirectly
The data indicates a need for further research.
to state something explicitly
تابلو مکان خروج را نشان می‌دهد.
به چیزی اشاره کردن یا نمایش دادن
لحن او نشان می‌دهد که ناراحت است.
به طور غیرمستقیم پیشنهادی دادن یا ابراز احساسات کردن
داده‌ها نیاز به تحقیق بیشتر را مشخص می‌کند.
بیان صریح چیزی

مترادف ها:
will, decision, resolution, determinedness, tenacity, diagnosis, decisiveness, firmness
متضاد ها:
indecision, wavering, cowardice, uncertainty, resignation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
عزم راسخ, تعیین, عزم, اراده, تصمیم, قصد
he advanced with an unflinching determination
Firmness of purpose; resoluteness.
determination of molecular structures
The process of establishing something exactly by calculation or research.
genetic sex determination
The controlling or deciding of something's nature or outcome.
It however now seems clear, from a case in Yelverton, that the assignment by the tenant at will of his interest to a third party is no determination of the tenancy, unless the lessor at will have notice.
The cessation of an estate or interest.
Second, retained membranes and septic substances result in a determination of blood to the uterus.
A tendency to move in a fixed direction.
Her determination to succeed was evident in her hard work.
The quality of being resolute or firm in purpose.
The determination of the meeting's agenda was crucial for its success.
The act of making a decision or coming to a conclusion.
With great determination, he climbed the mountain despite the challenges.
A fixed or strong intention to achieve a goal.
عزم او برای موفقیت در کارش مشهود بود.
کیفیت مصمم بودن یا محکم بودن در هدف.
تعیین دستور جلسه جلسه برای موفقیت آن حیاتی بود.
عمل تصمیم‌گیری یا رسیدن به یک نتیجه.
با عزم و اراده قوی، او به رغم چالش‌ها به قله کوه رسید.
یک نیت ثابت یا قوی برای دستیابی به هدف.
Her determination to succeed drove her to study harder.
The process of making decisions or coming to a conclusion.
The determination of the winner was based on the final score.
The control or regulation of something.
عزم او برای موفقیت او را وادار به درس خواندن بیشتر کرد.
فرآیند تصمیم‌گیری یا رسیدن به یک نتیجه.
عزم او برای بهبود مهارت‌هایش مشخص بود.
کیفیت قاطع و محکم بودن در هدف.
تعیین برنده بر اساس امتیاز نهایی بود.
کنترل یا تنظیم چیزی.

مترادف ها:
application, consumption, exploitation, usage, deployment, use, employment, the application of
متضاد ها:
waste, disuse, neglect, abandonment
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
استفاده, سودمندی, بهره‌گیری, مصرف, به کارگیری, به‌کارگیری, بهره‌برداری
steps to increase the utilization of resources
The action of making practical and effective use of something.
The utilization of renewable energy sources is essential for sustainable development.
The action of using something effectively.
استفاده از منابع انرژی تجدیدپذیر برای توسعه پایدار ضروری است.
عمل استفاده مؤثر از چیزی.

مترادف ها:
replace, alternative, replacement, alternate, proxy, backup, stand-in, alternative to sth
متضاد ها:
original, permanent, main, authentic
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
جایگزین, جانشین, عوض, تعویض, جانشین کردن, جایگزین کردن, تعویض کردن, بدل, جابه‌جاکردن
soy milk is used as a substitute for dairy milk
A person or thing acting or serving in place of another.
dried rosemary can be substituted for the fresh herb
Use or add in place of.
You can substitute oil with applesauce in the recipe.
To replace one thing with another.
He was a substitute teacher while the regular teacher was on leave.
A person or thing that takes the place of another.
She decided to substitute sugar with honey for a healthier option.
To use something instead of another.
شما می‌توانید روغن را در دستور غذا با سیب‌زمینی تعویض کنید.
جایگزینی یک چیز به جای چیز دیگر.
او معلم جایگزین بود در حالی که معلم اصلی در مرخصی بود.
شخص یا چیز دیگری که جایگزین دیگری می‌شود.
او تصمیم گرفت که به جای شکر از عسل استفاده کند تا گزینه سالم‌تری داشته باشد.
استفاده از چیزی به جای چیز دیگر.
You can substitute olive oil for butter in this dish.
To take the place of someone or something.
او تصمیم گرفت از یک جانشین به جای شکر در دستور پخت خود استفاده کند.
فرد یا چیزی که به جای دیگری عمل می‌کند.
شما می‌توانید به جای کره از روغن زیتون در این غذا استفاده کنید.
جایگزین کردن چیزی به جای چیزی دیگر.

مترادف ها:
motor, gear, system, structure, operation, engine
متضاد ها:
disorganization, dismantlement, disarray
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سازوکار, مکانیزم, ساختمان, اجزا متشکله چیزی, اجزا و عوامل مکانیکی, دستگاه, ماشین, طرزکار
the gunner injured his arm in the turret mechanism
A system of parts working together in a machine; a piece of machinery.
we have no mechanism for assessing the success of forwarded inquiries
A natural or established process by which something takes place or is brought about.
Much of this controversy stemmed from the argument of mechanism versus vitalism.
The doctrine that all natural phenomena, including life and thought, allow mechanical explanation by physics and chemistry.
The clock's mechanism is quite complex, featuring numerous gears and springs.
A mechanism is a system of parts working together in a machine; a piece of machinery.
The government introduced a new mechanism for collecting taxes more efficiently.
A process or technique for achieving a result.
مکانیسم ساعت خیلی پیچیده است و شامل چرخ دنده‌ها و فنرهای زیادی است.
مکانیزم به معنی یک سیستم از اجزای کارآمدی است که در یک ماشین کار می‌کنند.
دولت یک مکانیزم جدید برای جمع آوری مالیات به طور کارآمدتر معرفی کرد.
یک روش یا تکنیک برای دستیابی به یک نتیجه.

مترادف ها:
amendment, rectification, adjustment
متضاد ها:
mistake, error, wrongdoing
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تصحیح, اصلاح, تادیب, غلط‌گیری, تأدیب
I checked the typing for errors and sent it back for correction
The action or process of correcting something.
The correction of the text improved its clarity.
The action of correcting something.
The accountant made a correction to the financial report.
An adjustment made to a previously misstated or incorrect figure.
She submitted a correction to her earlier answer.
A change that rectifies an error or flaw.
تصحیح متن باعث بهبود شفافیت آن شد.
عمل اصلاح چیزی.
حسابدار اصلاحی در گزارش مالی انجام داد.
تنظیماتی که به یک رقم نادرست یا اشتباه پیشین انجام می‌شود.
او یک اصلاحیه به پاسخ قبلی خود ارائه داد.
تغییری که یک خطا یا نقص را برطرف می‌کند.
The teacher's correction of the student's paper improved its quality.
The act of making something correct or accurate.
The correction of the errors in the report was necessary before submission.
A change made to improve a text, piece of work, or behavior.
He appreciated the correction of his misunderstanding during the discussion.
A process that indicates or marks an error and suggests a way to fix it.
تصحیح نمرات دانش‌آموزان قبل از انتشار لازم است.
عمل تصحیح یا دقیق‌تر کردن چیزی.
تغییرات در مقاله برای بهبود آن ضروری بود.
تغییری که برای بهبود یک متن، کار یا رفتار انجام می‌شود.
او از تصحیح سوءتفاهمش در هنگام بحث قدردانی کرد.
فرایندی که خطا را نشان می‌دهد و راه حلی برای آن پیشنهاد می‌کند.

مترادف ها:
take, choose, pick, prefer, elect, click, opt, click on sth, decide on sth
متضاد ها:
reject, refuse, dismiss
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
انتخاب کنید, برگزیده, برگزیدن, انتخاب کردن, ممتاز منتخب, گزیدن, سوا کرده, جدا کردن
with object and infinitive 'he has been selected to take part
Carefully choose as being the best or most suitable.
he joined his select team of young Intelligence operatives
(of a group of people or things) carefully chosen from a larger number as being the best or most valuable.
You need to select a book from the shelf.
To choose or pick out from a group.
She will select the best candidate for the position.
To make a choice or decision.
Please select your preferred language from the options.
To specify a particular thing.
شما باید یک کتاب از قفسه انتخاب کنید.
از بین یک گروه انتخاب کردن.
او بهترین کاندیدا را برای سمت انتخاب می‌کند.
یک انتخاب یا تصمیم گیری کردن.
لطفاً زبان مورد نظر خود را از گزینه‌ها انتخاب کنید.
مشخص کردن یک چیز خاص.

مترادف ها:
build up, pile up, collect, gather, amass, hoard, compile, save money
متضاد ها:
drop, use up, wash away, disperse, dissipate, distribute, scatter, run out of sth
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اندوختن, انباشتن, جمع کردن, جمع شده, انباشتن (طی مدتی), جمع‌شونده, روی هم انباشتن
investigators have yet to accumulate enough evidence
Gather together or acquire an increasing number or quantity of.
She began to accumulate a large collection of stamps.
To gather or collect something over time.
Dust can accumulate in the corners of the room if not cleaned regularly.
To increase gradually in number or amount.
He managed to accumulate enough savings to buy a house.
To build up a reserve of something.
او شروع به انباشتن مجموعه بزرگی از تمبرها کرد.
به تدریج جمع کردن یا انباشتن چیزی.
گرد و غبار می‌تواند در گوشه‌های اتاق انباشته شود اگر به طور منظم تمیز نشود.
افزایش تدریجی در تعداد یا مقدار.
او توانست به اندازه کافی پس‌انداز جمع کند تا یک خانه بخرد.
ساختن یک ذخیره از چیزی.

مترادف ها:
idea, thought, impression, concept, conception, belief, an idea of, the concept of, the idea of
متضاد ها:
reality, fact, truth
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ایده, فکر, تصور, مفهوم, عقیده, اندیشه, نظریه, خیال, ادراک
children have different notions about the roles of their parents
A conception of or belief about something.
she had a notion to call her friend at work
An impulse or desire, especially one of a whimsical kind.
Store small notions, such as buttons, pins and snaps, in empty film containers, pill bottles or baby food jars.
Items used in sewing, such as buttons, pins, and hooks.
The notion of freedom is central to many philosophical discussions.
A concept or idea.
She held the notion that hard work leads to success.
A belief or opinion.
He had a notion that things would improve over time.
An understanding or a vague idea.
مفهوم آزادی در بسیاری از بحث‌های فلسفی مرکزی است.
یک مفهوم یا ایده.
او این باور را داشت که تلاش سخت منجر به موفقیت می‌شود.
یک باور یا نظر.
او یک تصور داشت که امور در طول زمان بهبود خواهد یافت.
یک درک یا یک ایده مبهم.

مترادف ها:
translate, explain, clarify, decipher
متضاد ها:
misinterpret, confuse, distort
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تفسیر کردن, درک کردن, معنی کردن, برداشت کردن, فهم‌پذیر کردن, توضیح دادن, ترجمه کردن (شفاهی), گزاره کردن, تعبیر کردن, (نمایش, فیلم) (نقشی) را اجرا کردن, (نقشی) را اجرا کردن, (موسیقی) اجرا کردن, رهبری کردن, ترجمه شفاهی کردن
the evidence is difficult to interpret
Explain the meaning of (information, words, or actions)
I agreed to interpret for Jean-Claude
Translate orally or into sign language the words of a person speaking a different language.
He was asked to interpret the results of the experiment.
To explain the meaning of something.
She can interpret for the visitors from Spain.
To translate orally for someone.
They interpret the data to suggest a new conclusion.
To understand or represent something in a particular way.
از او خواسته شد تا نتایج آزمایش را تفسیر کند.
توضیح دادن معنی چیزی.
او می‌تواند برای بازدیدکنندگان از اسپانیا ترجمه کند.
به‌طور شفاهی برای کسی ترجمه کردن.
آنها داده‌ها را به گونه‌ای تفسیر می‌کنند که نتیجه‌گیری جدیدی را پیشنهاد کند.
فهمیدن یا نمایاندن چیزی به شیوه‌ای خاص.

مترادف ها:
hope, anticipation, forecast, outlook, pregnancy
متضاد ها:
surprise, disappointment, doubt, uncertainty
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
پیشبینی, توقع, انتظار, چشم‌داشت, امیدها, آرزوها
reality had not lived up to expectations
A strong belief that something will happen or be the case in the future.
He had high expectations for his performance in the exam.
A strong belief that something will happen or be the case.
Her expectation was that they would win the match.
A belief about what will happen in the future.
او انتظار بالایی برای عملکرد خود در امتحان داشت.
باور قوی به اینکه چیزی اتفاق خواهد افتاد.
انتظار او این بود که آنها مسابقه را برنده شوند.
باور درباره آنچه در آینده خواهد بود.

مترادف ها:
comprise, include, be formed of
متضاد ها:
exclude, dissolve, separate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تشکیل شده است از, (با in) (رسمی) عبارت بودن از, متشکل بودن, قائم بودن به, شامل شدن, بسته بودن به, موکول بودن به, مبتنی بودن بر, منوط بودن به, (با of) متشکل بودن از, شامل...بودن, مرکب بودن از, (با with) جور بودن با, توافق داشتن
the exhibition consists of 180 drawings
Be composed or made up of.
the information perfectly consists with our friend's account
Be consistent with.
to turn an entire consist requires a wye
A set of railroad vehicles forming a complete train.
Water consists of hydrogen and oxygen.
to be made up of.
Her diet consists mainly of fruits and vegetables.
to be composed or made up.
The committee consists of five members.
to have as an essential component.
آب شامل هیدروژن و اکسیژن است.
تشکیل شدن از.
رژیم غذایی او عمدتاً شامل میوه‌ها و سبزیجات است.
مشتمل بودن.
کمیته متشکل از پنج عضو است.
داشتن به عنوان یک جزء اساسی.

مترادف ها:
exactly, precisely, correctly, rightly
متضاد ها:
roughly, inaccurately, imprecisely, incorrectly, wrongly
Tag
قید
Definitions
به درستی, به دقت, درست, به طور صحیحی, به طور دقیقی, دقیق, دقیقا
we are simply unable to predict long-term trends accurately
In a way that is correct in all details; exactly.
The data needs to be recorded accurately for reliable results.
In a manner that is correct, precise or free from errors.
He was able to predict the outcome accurately.
Exact in every detail; without error.
داده ها باید به طور دقیق ثبت شوند تا نتایج قابل اعتمادی داشته باشیم.
به طرز صحیح و بدون اشتباه.
او توانست نتیجه را به طور دقیق پیش بینی کند.
دقیق و بدون نقص در هر جزئی.
The scientist measured the temperature accurately.
In a manner that is correct, true, or free from error.
He accurately described the events of the night.
With precision and exactness.
The data must be recorded accurately to ensure validity.
In a way that conforms to a standard or rule.
دانشمند دما را به‌طور دقیق اندازه‌گیری کرد.
به گونه‌ای که درست، صحیح یا بدون خطا باشد.
او حوادث شب را به درستی توصیف کرد.
با دقت و صحت.
باید داده‌ها دقیقاً ثبت شوند تا اعتبار آن‌ها تضمین شود.
به روشنی که با یک استاندارد یا قاعده مطابقت داشته باشد.

مترادف ها:
fundamental, basic, hidden, core
متضاد ها:
superficial, apparent, obvious
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
اساسی, زیربنایی, در زیر قرار گرفته, اصولی یا اساسی, زیرین, متضمن, پایینی
the flu can be particularly severe for the elderly and those with underlying conditions
Significant as a cause or basis of something but not necessarily manifest or obvious.
the underlying muscles of the face
Lying or situated under something.
The underlying cause of the problem is not obvious.
Existing or situated beneath something else.
Understanding the underlying principles is essential for mastering the subject.
Fundamental; basic.
There are underlying issues that need to be addressed.
Not immediately obvious; hidden.
علت زیرین مشکل واضح نیست.
وجود یا قرار داشتن در زیر چیزی دیگر.
درک اصول زیرین برای تسلط بر موضوع ضروری است.
بنیادی; اساسی.
مسائل زیرین وجود دارند که باید به آنها پرداخته شود.
غیرقابل مشاهده; پنهان.

مترادف ها:
review, compare, measure, weigh, judge, analyse, evaluate, appraise, estimate, quantify, analyze
متضاد ها:
ignore, neglect, overlook
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ارزیابی کردن, (مزد, تعیین کردن, قیمت) تعیین کردن, ارزشیابی کردن, (ملک) ارزیابی کردن, تقویم کردن, تعیین قیمت کردن, (مالیات, جریمه) بریدن, بستن, (خسارت) برآوردن کردن, تخمین زدن, (مجازی) ارزشیابی کردن, سنجیدن, سبک و سنگین کردن
the committee must assess the relative importance of the issues
Evaluate or estimate the nature, ability, or quality of.
The teacher will assess the students' progress at the end of the semester.
To evaluate or estimate the nature, ability, or quality of something.
معلم در پایان ترم، پیشرفت دانش‌آموزان را ارزیابی خواهد کرد.
برای ارزیابی یا برآورد کردن خاصیت، توانایی یا کیفیت چیزی.