logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 36
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
adequately, enough, ample, satisfactorily
متضاد ها:
too, insufficiently, inadequately, poorly, overly
Tag
قید
Definitions
به قدر کافی
he recovered sufficiently to resume his duties
To an adequate degree; enough.
She studied sufficiently to pass the exam.
In a way that is enough or adequate to meet the needs or requirements.
The funding was sufficiently large to support the project.
To an adequate extent.
او به اندازه کافی مطالعه کرده بود تا امتحان را قبول شود.
به اندازه کافی یا مناسب برای تأمین نیازها یا الزامات.
بودجه به اندازه کافی بزرگ بود تا پروژه را حمایت کند.
به طور کافی.
She was sufficiently prepared for the exam.
In a way that is adequate or enough.
او برای امتحان به اندازه کافی آماده بود.
به اندازه‌ای که لازم است یا کافی است.

مترادف ها:
abstract, ideological, speculative, hypothetical, philosophical, academic, conceptual
متضاد ها:
practical, concrete, clinical, applied, real-world, empirical, geographical
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
نظری, تئوری
a theoretical physicist
Concerned with or involving the theory of a subject or area of study rather than its practical application.
The research remains purely theoretical until tested in practice.
Based on or related to theory rather than practical applications.
His ideas on quantum mechanics are highly theoretical.
Concerned with the abstract principles of a subject.
The theoretical framework provides a foundation for understanding.
Existing only in theory; not applied or put into practice.
این تحقیقات تا زمانی که در عمل آزمایش نشود، صرفاً نظری است.
بر اساس یا مرتبط با نظریه، نه کاربرد عملی.
ایده‌های او در مورد مکانیک کوانتومی بسیار نظری است.
مربوط به اصول انتزاعی یک موضوع.
چارچوب نظری اساس فهم را فراهم می‌کند.
تنها در نظریه وجود دارد؛ نه در عمل اعمال شده یا اجرا شده.

مترادف ها:
graded, ranked, ordered
متضاد ها:
egalitarian, flat, unordered
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
سلسله مراتبی, وابسته به پیشوای مذهبی, پیشوایانه, ترتیبی, بانفوذ, پایگانی (hierarchic هم می‌گویند)
the hierarchical bureaucracy of a local authority
Of the nature of a hierarchy; arranged in order of rank.
The company's organizational structure is hierarchical.
Arranged in a hierarchy.
The hierarchical nature of the government affects how decisions are made.
Representing a system of ranking or grading.
In a hierarchical society, some individuals hold more power than others.
Having levels of authority or power.
ساختار سازمانی این شرکت بر اساس سلسله مراتب است.
نظم و ترتیب بر اساس درجات یا رده‌ها.
طبیعت سلسله‌مراتبی دولت تأثیرگذار بر نحوه تصمیم‌گیری است.
سیستم رده‌بندی یا درجه‌بندی.
در یک جامعه‌ی سلسله‌مراتبی، برخی افراد قدرت بیشتری دارند.
داشتن سطوح مختلف قدرت یا اختیارات.

مترادف ها:
incapacity, incompetence, helplessness, disability, powerlessness
متضاد ها:
skill, ability, strength, potential, art, facility, capability, competence, capacity, technique, talent, faculty, potential for sth, the ability to/of, the potential for, aptitude
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ناتوانی, عدم توانایی, فروماندگی, درماندگی, عجز, بی‌لیاقتی
his inability to accept new ideas
The state of being unable to do something.
ناتوانی تیم در همکاری با یکدیگر باعث شکست شد.
کمبود مهارت یا قابلیت.
The team's inability to work together resulted in failure.
A lack of skill or capacity.
Her inability to manage time effectively led to missed deadlines.
The condition of being incompetent or incapable.
ناتوانی او در صحبت کردن به اسپانیایی در طول سفر مشکل ساز بود.
وضعیتی که فرد نمی‌تواند کاری را انجام دهد.
ناتوانی او در مدیریت زمان به از دست دادن مهلت‌ها انجامید.
وضعیت ناتوانی یا بی‌کفایتی.
His inability to solve the problem frustrated his colleagues.
The state of not being able to do something.
Her inability to walk unaided was a challenge she faced daily.
Lack of power, capacity, or means.
The child's inability to express his feelings made it hard for him to make friends.
The quality of being incapable or unfit.
ناتوانی او در حل مشکل، همکارانش را ناامید کرد.
وضعیتی که در آن شخص نمی‌تواند چیزی را انجام دهد.
عدم توانایی او در راه رفتن به تنهایی چالشی بود که روزانه با آن مواجه بود.
عدم قدرت، ظرفیت یا وسایل لازم.
نا توانی کودک در ابراز احساسات برای او در ساختن دوستی‌ها مشکل‌ساز شده بود.
کیفیت ناتوانی یا عدم صلاحیت.

مترادف ها:
timeless, traditional, exemplary
متضاد ها:
modern, contemporary, novel
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
کلاسیک, فیلم کلاسیک, مطابق بهترین نمونه, ادبیات باستانی یونان و روم, اثر کلاسیک, باستانی, مربوط به نویسندگان قدیم لاتین ویونان, کلیشه‌ای, همیشگی, نوعی
a classic novel
Judged over a period of time to be of the highest quality and outstanding of its kind.
Hamlet is the classic example of a tragedy
Remarkably and instructively typical.
his books have become classics
A work of art of recognized and established value.
an honors degree in Classics
A school subject that involves the study of ancient Greek and Latin literature, philosophy, and history.
dozens of celebrity golfers attended the Bob Hope Desert Classic
A major sports tournament or competition, as in golf or tennis.
The novel is considered a classic of English literature.
Belonging to the highest rank or quality; exemplary.
Beethoven's symphonies are regarded as classics.
A work of art, literature, or music that is considered to be an example of the best of its kind.
She wore a classic black dress for the formal event.
Traditional or characteristic of a particular style.
این رمان به عنوان یک اثر کلاسیک ادبیات انگلیسی شناخته می‌شود.
وابسته به بالاترین رتبه یا کیفیت؛ مثالی.
سمفونی‌های بتهوون به عنوان آثار کلاسیک شناخته می‌شوند.
اثر هنری، ادبی یا موسیقی که به عنوان نمونه‌ای از بهترین نوع خود در نظر گرفته می‌شود.
او در رویداد رسمی یک لباس کلاسیک مشکی پوشیده بود.
سنتی یا خاص یک سبک خاص.

مترادف ها:
potential, volume, ability, capability, scope, the potential for
متضاد ها:
incapacity, inability, emptiness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ظرفیت, گنجایش, گنجایی, توانایی, گنج, سمت, خورند, شغل, اندوزش, مقام, جا, انبارش, آبشخور, حداکثر ظرفیت, بیشین گنج, بیشین گنجایی, گنجایش فکری, استعداد, لیاقت, کارآیی, توانش, در مقام, به عنوان, (حقوق) صلاحیت, اختیار
the capacity of the freezer is 1.1 cubic feet
The maximum amount that something can contain.
the company aimed to double its electricity-generating capacity
The amount that something can produce.
I was engaged in a voluntary capacity
A specified role or position.
The capacity of the tank is 100 liters.
the maximum amount that something can contain.
She has the capacity to learn new languages quickly.
the ability or power to do, experience, or understand something.
He served in the capacity of a team leader.
a role or function.
ظرفیت مخزن 100 لیتر است.
حداکثر میزان چیزی که می‌تواند درون خود جای دهد.
او توانایی یادگیری زبان‌های جدید را به سرعت دارد.
توانایی یا قدرت انجام، تجربه، یا درک چیزی.
او در نقش یک رهبر تیم خدمت کرد.
نقش یا وظیفه.

مترادف ها:
standard, average, benchmark, rule
متضاد ها:
exception, circumstance, anomaly, deviation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
هنجار, رسم, اصل قانونی, عرف, قاعده, معیار, ماخذ قانونی, مقیاس یامعیار, حد متوسط, حد وسط, میانگین, معدل
this system has been the norm in Germany for decades
Something that is usual, typical, or standard.
The product of a complex number and its conjugate, equal to the sum of the squares of its real and imaginary components, or the positive square root of this sum.
In many cultures, the norm is to greet with a handshake.
A standard or model of behavior that is considered typical or expected.
It's a norm in our community to recycle.
An accepted standard or rule that guides behavior.
The norm for test scores has increased over the years.
A pattern or average level of quality that is used as a benchmark.
در بسیاری از فرهنگ‌ها، نُرم این است که با یک دست دادن سلام کنیم.
استاندارد یا الگوی رفتاری که معمولاً مورد انتظار است.
در جامعه ما، نُرم این است که زباله‌ها را بازیافت کنیم.
قانون یا استانداردی که رفتار را هدایت می‌کند.
نُرم نمرات امتحانی در سال‌های اخیر افزایش یافته است.
الگوی معمول یا سطح کیفیتی که به عنوان معیار مورد استفاده قرار می‌گیرد.

مترادف ها:
active, energetic, lively, fluid, changing, vigorous
متضاد ها:
static, stationary, inactive, fixed, immobile
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
پویا, پرانرژی, وابسته به نیروی محرکه, پرتکاپو, جنباننده, حرکتی, شدت (موسیقی), شخص پرانرژی, مسبب, محرک, تحرک, دینامیک, پویایی
a dynamic economy
(of a process or system) characterized by constant change, activity, or progress.
she's dynamic and determined
(of a person) positive in attitude and full of energy and new ideas.
an astounding dynamic range
Relating to the volume of sound produced by an instrument, voice, or recording.
The research produced an article and a patent for a novel type of dynamic computer memory.
(of a memory device) needing to be refreshed by the periodic application of a voltage.
evaluation is part of the basic dynamic of the project
A force that stimulates change or progress within a system or process.
The dynamic nature of technology requires constant adaptation.
Characterized by constant change, activity, or progress.
The dynamic systems in physics explain how objects move.
Relating to forces producing or maintaining movement.
She brought a dynamic approach to the team.
Full of energy and new ideas.
طبیعت پویا تکنولوژی نیاز به سازگاری مداوم دارد.
مشخصه تغییر مداوم یا فعالیت.
سیستم‌های دینامیک در فیزیک توضیح می‌دهند که اشیا چگونه حرکت می‌کنند.
مربوط به نیروهایی که حرکت را تولید یا حفظ می‌کنند.
او رویکردی پویا به تیم آورد.
پر از انرژی و ایده‌های نو.

مترادف ها:
different, various, diverse, assorted, heterogeneous, variegated, mixed
متضاد ها:
uniform, similar, identical, homogeneous, unchanging, sole, same, repetitive
Tag
فعل، اسم مفعول
Definitions
متنوع, دارای رنگ‌های گوناگون, گوناگون, رنگارنگ, متفاوت
a long and varied career
Incorporating a number of different types or elements; showing variation or variety.
The menu offers a varied selection of dishes.
Changing or differing in form, type, or nature.
Her varied interests include music, art, and sports.
Characterized by diversity or variety.
The planets in our solar system are varied in size and color.
Exhibiting variety; differing from one another.
منوی معاصر ارائه‌دهندهٔ انتخاب‌های متنوعی از غذاها است.
تغییر یا تفاوت در فرم، نوع یا ماهیت.
علاقه‌های گوناگون او شامل موسیقی، هنر و ورزش است.
مشخصه تنوع یا گوناگونی.
سیاره‌ها در سیستم خورشیدی ما در اندازه و رنگ متفاوت هستند.
نمایش‌دهندهٔ گوناگونی؛ تفاوتی در میان یکدیگر.
The varied landscape included mountains, forests, and lakes.
characterized by diversity or variety; having different elements or qualities.
She has a varied collection of books from different genres.
assorted; comprising different types or kinds.
مناظر متنوع شامل کوه‌ها، جنگل‌ها و دریاچه‌ها بود.
دارای تنوع یا گوناگونی؛ شامل عناصر یا ویژگی‌های مختلف.
او مجموعه‌ای متنوع از کتاب‌ها در ژانرهای مختلف دارد.
متنوع؛ متشکل از انواع یا گونه‌های مختلف.

مترادف ها:
empire, superiority, control, power
متضاد ها:
submissiveness, deficiency, inferiority
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تسلط, سلطه, نفوذ, چیرگی, غلبه
the worldwide dominance of Hollywood
Power and influence over others.
The dominance of certain species in the ecosystem helps maintain balance.
The state of being in control or having power over others.
His dominance in the market allowed the company to set industry standards.
The condition of being more powerful or important than others.
The dominance that she displayed in the meeting intimidated her colleagues.
A psychological state in which an individual feels or exhibits control over others.
سلطنت برخی از گونه‌ها در اکوسیستم به حفظ تعادل کمک می‌کند.
وضعیتی که در آن فرد یا گروهی بر دیگران کنترل دارد.
برتری او در بازار اجازه داد که شرکت استانداردهای صنعتی را تعیین کند.
شرایطی که در آن فرد یا گروهی از دیگران قوی‌تر یا مهم‌تر است.
تسلطی که او در جلسه نشان داد، همکارانش را تحت تأثیر قرار داد.
وضعیت روانی که در آن فرد احساس یا نمایش کنترل بر دیگران را دارد.
The dominance of a single leader can stifle innovation.
The power and influence over others.
Social dominance can affect group dynamics significantly.
The state of having control or authority.
In the animal kingdom, dominance hierarchies are common.
The condition of being more powerful or superior.
سلطه یک رهبر واحد می‌تواند نوآوری را سرکوب کند.
وضعیتی که در آن یک فرد یا گروه بر دیگران کنترل یا نفوذ دارد.
سلطه اجتماعی می‌تواند دینامیک‌های گروهی را به طور چشمگیری تحت تأثیر قرار دهد.
حالتی از قدرت یا برتری نسبی.
در دنیای حیوانات، سلسله مراتب تسلط رایج است.
شرایطی که در آن فرد یا گروهی برتر یا قدرتمندتر است.

مترادف ها:
importance, significance, applicability
متضاد ها:
irrelevance, insignificance, unrelatedness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ارتباط, ربط, ( relevancy ) رابطه, وابستگی
this film has contemporary relevance
The quality or state of being closely connected or appropriate.
It is important to assess the relevance of the information before making a decision.
The relation of something to the matter at hand.
اهمیت این تحقیق به مسائل کنونی نمی‌تواند نادیده گرفته شود.
کیفیت یا حالتی که به طور نزدیک با چیزی مرتبط یا مناسب باشد.
ارزیابی تناسب اطلاعات قبل از تصمیم‌گیری مهم است.
ارتباط چیزی با موضوع مورد بحث.

مترادف ها:
efficiency, efficacy, potency, success
متضاد ها:
ineffectiveness, inefficacy, failure
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اثربخشی, سودمندی, تاثیر, تاثیرگذاری
the effectiveness of the treatment
The degree to which something is successful in producing a desired result; success.
The effectiveness of the new drug was demonstrated in several clinical trials.
The degree to which something is successful in producing a desired result.
موثر بودن داروی جدید در چندین آزمایش بالینی نشان داده شد.
درجه‌ای که چیزی در تولید یک نتیجه مطلوب موفق است.

مترادف ها:
area, industry, quarter, division, region, zone, niche
متضاد ها:
whole, entirety, total
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بخش, (هندسه) قطاع دایره, حوزه, قسمتی از جبهه, خط‌کش ریاضی, قطاع دایره, ناحیه, کمان دایره (هندسه), محله, جز, تقسیم کردن, قطاع
operations in the southern sector of the North Sea
An area or portion that is distinct from others.
For example, Figure 4a shows three such rings formed from the sectors and rectangle in Figure 3a.
The plane figure enclosed by two radii of a circle or ellipse and the arc between them.
He also learned on his own how to use a compass, sector, and other instruments to make astronomical predictions, including that of eclipses.
A mathematical instrument consisting of two arms hinged at one end and marked with sines, tangents, etc. for making diagrams.
The technology sector is growing rapidly.
A distinct part or subdivision of a larger area, often related to a specific industry or segment.
In geometry, a sector is a part of a circle.
A geometric figure bounded by two radii and the arc connecting them.
Each sector of the army has its own responsibilities.
A division of a military or economic organization.
بخش فناوری به سرعت در حال رشد است.
بخشی از یک منطقه بزرگتر که معمولاً به صنعتی خاص یا یک بخش خاص مربوط می‌شود.
در هندسه، بخش (سکتور) بخشی از یک دایره است.
شکل هندسی که توسط دو شعاع و قوسی که آن‌ها را به هم وصل می‌کند محدود می‌شود.
هر بخش از ارتش مسئولیت‌های خاص خود را دارد.
تقسیم‌بندی یک سازمان نظامی یا اقتصادی.

مترادف ها:
reduce, diminish, lessen
متضاد ها:
highlight, emphasize, exaggerate, maximize, increase
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
به حداقل رساندن, کمینه کردن, کاهش دادن, کوچک شمردن, دست کم گرفتن, کمینه ساختن
the aim is to minimize costs
Reduce (something, especially something unwanted or unpleasant) to the smallest possible amount or degree.
The team worked hard to minimize costs for the project.
To reduce something to the smallest possible amount or degree.
He tried to minimize the impact of his mistakes during the meeting.
To make less significant or serious.
تیم سختی برای کاهش هزینه‌های پروژه کار کرد.
کاهش دادن مقدار یا درجه چیزی به حداقل ممکن.
او تلاش کرد تا تأثیر اشتباهاتش را در جلسه کم اهمیت جلوه دهد.
مفاهیم یا اثرات را کم اهمیت جلوه دادن.

مترادف ها:
simple, easy, plain, linear, direct, clear, unambiguous, uncomplicated, clear-cut
متضاد ها:
complicated, confusing, indirect, challenging, ironic, difficult, complex, problematic, ambiguous, tricky, difficult for sb, it is difficult to, cunning, intricate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
راست, ساده, درست, بی‌پرده, قابل‌فهم, رک, رک‌وراست, سر‌راست, روراست, آسان
in a straightforward case no fees will be charged
Uncomplicated and easy to do or understand.
Her instructions were straightforward, making it easy for everyone to follow.
Simple and easy to understand.
He gave a straightforward answer without any hesitation.
Honest and frank; not hiding one's thoughts or feelings.
The process was straightforward, requiring only a few simple steps.
Direct; not complicated.
دستورالعمل‌های او بسیار رک بودند و همه می‌توانستند به راحتی پیروی کنند.
سادگی و قابل درک بودن.
او پاسخ رک و صریحی داد و هیچ تردیدی نداشت.
صریح و بی‌پرده؛ عدم پنهان‌سازی افکار یا احساسات.
این فرایند ساده و مستقیم بود و فقط به چند مرحله ساده نیاز داشت.
مستقیم؛ بدون پیچیدگی.
The instructions were straightforward, making it easy to assemble the furniture.
Easy to understand or simple.
She gave a straightforward answer to the difficult question.
Direct and honest in communication.
دستورالعمل‌ها ساده بودند و باعث شدند که راحت بتوانم مبلمان را سرهم کنم.
آسان برای درک یا ساده.
او پاسخ بی‌پرده‌ای به سوال دشوار داد.
مستقیم و صادق در ارتباط.

مترادف ها:
nothing, lack, nonexistence, unavailability, vacuum, nonappearance, deficiency
متضاد ها:
thing, present, place, site, title, blood, instance, remains, presence, existence, scene, location, attendance, suitcase, trait, net, heritage, occurrence, turnout, home, stuff, organ, point, air, universe, possession, tray, the existence of, the number of, locale, bulb
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
غیبت, نبود, فقدان, عدم, غیاب, نبودن, (عدم حضور در یک مکان معمول یا مورد انتظار) غیبت, حالت غیاب, پرتی (حواس), پریشانی (ذهنی)
the letter had arrived during his absence
The state of being away from a place or person.
His absence from the meeting was noted.
the state of being away or not being present.
The absence of evidence can lead to a misunderstanding.
a lack of something; the nonexistence of something.
During her absence, the project fell behind schedule.
the period during which someone is away.
غیبت او در جلسه مورد توجه قرار گرفت.
وضعیت عدم حضور یا غیاب.
فقدان مدرک می‌تواند منجر به سوء تفاهم شود.
کمبود چیزی؛ عدم وجود چیزی.
در مدت غیبت او، پروژه از برنامه عقب ماند.
مدت زمانی که کسی غایب است.
Her absence from the meeting was noted.
The state of being away from a place or a person.
The absence of evidence led to the case being dismissed.
The lack of something.
There was an unusual absence of noise in the house.
The state of not being present or not existing.
غیاب او در جلسه مورد توجه قرار گرفت.
وضعیتی که در آن شخص یا چیزی در یک مکان یا نزد یک نفر نیست.
عدم وجود مدرک باعث رد پرونده شد.
نبود چیزی.
در خانه، فقدان ناگهانی صدا غیرعادی بود.
وضعیتی که در آن چیزی وجود ندارد یا حاضر نیست.

مترادف ها:
analogy, likeness, resemblance, similarity, equivalence
متضاد ها:
difference, contrast, variation, distinction, gender, diversity, situation, disparity, dissimilarity, variance, difference(s) in, feature(s) of, the difference between, gulf, genre
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تشابه, مشابهت, شباهت, مانند بودن, هم‌گونگی, همسانی, همانندی
the similarity of symptoms makes them hard to diagnose
The state or fact of being similar.
There's a strong similarity between the two paintings.
The state or quality of being similar; likeness.
The similarity between the two theories is striking.
A relationship of resemblance or analogy.
Despite their differences, there's a similarity in their goals.
A comparison that shows how two things are alike.
در این دو تابلو شباهت شماره ای وجود دارد.
وضع یا کیفیت شباهت؛ تشابه.
شباهت بین این دو نظریه قابل توجه است.
رابطه ای از تشابه یا آنالوژی.
با وجود تفاوت هایشان، در اهدافشان شباهتی وجود دارد.
مقایسه ای که نشان می دهد چگونه دو چیز به هم شباهت دارند.

مترادف ها:
socially, traditionally, ethnically
متضاد ها:
non-culturally, universally, independently
Tag
قید
Definitions
از نظر فرهنگی, از لحاظ فرهنگی, به لحاظ فرهنگی, از نظر هنری
 Teaching materials need to be culturally appropriate.
in a way that is related to the ideas, beliefs, or customs of a society
 The French are a culturally sophisticated people.
in a way that is related to art, music, literature etc
The festival is celebrated culturally across different regions.
In a way that relates to the ideas, customs, and social behavior of a society.
این جشنواره به صورت فرهنگی در مناطق مختلف جشن گرفته می‌شود.
به شیوه‌ای که به ایده‌ها، آداب و رفتار اجتماعی یک جامعه مرتبط است.

مترادف ها:
choice, option, pick, set, variety, nomination, a range of sth, a (whole) range of
متضاد ها:
election, rejection, discard, refusal
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
انتخاب, گزینش, گزین, مجموعه
such men decided the selection of candidates
The action or fact of carefully choosing someone or something as being the best or most suitable.
there has been more than enough time for selection to generate specific DNA sequences of the required length
A process in which environmental or genetic influences determine which types of organism thrive better than others, regarded as a factor in evolution.
The selection of the team members will take place tomorrow.
The act of choosing or picking out from a group.
There is a wide selection of books available at the library.
A range of choices or options.
Natural selection is a key mechanism of evolution.
The process of determining which individuals or items are most suitable for a particular purpose.
انتخاب اعضای تیم فردا انجام خواهد شد.
عمل انتخاب یا گزینش از یک گروه.
در کتابخانه مجموعه‌ی وسیعی از کتاب‌ها در دسترس است.
مجموعه‌ای از انتخاب‌ها یا گزینه‌ها.
گزینش طبیعی مکانیسم کلیدی تکامل است.
فرایند تعیین اینکه کدام افراد یا اقلام برای یک هدف خاص مناسب‌ترند.

مترادف ها:
significant, meaningful, important
متضاد ها:
insignificant, trivial, inconsequential
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
بنیادی, قائم‌به‌ذات, مهم, متکی‌به‌خود, اساسی, مقدار زیاد, دائم, دارای ماهیت واقعی, غیرموقت, حقیقی, ثابت, شبیه اسم, جوهری, دارای خواص اسم, متکی به خود, قائم به ذات, اسم (دستور زبان)
there is no substantive evidence for the efficacy of these drugs
Having a firm basis in reality and therefore important, meaningful, or considerable.
Nothing has a substantive existence apart from everything else and exists only in the context of everything else.
Having a separate and independent existence.
The submission there is that one needs primary statutory backing before a power to make procedural rules can affect substantive limitation periods.
(of law) defining rights and duties as opposed to giving the rules by which such things are established.
Not all dyes need mordants to help them adhere to fabric. If they need no mordants, such as lichens and walnut hulls, they are called substantive dyes.
(of a dye) not needing a mordant.
All entities, substantives, adverbs, sentences are patiently, and joyously, called into question.
A noun.
The discussion was not merely theoretical; it had substantive implications for policy.
Having substance; essential.
In grammar, 'happiness' is a substantive that refers to a state of being.
A noun or a word functioning as a noun.
There needs to be a substantive change in the company's approach to environmental sustainability.
Of considerable importance; meaningful.
بحث تنها نظری نبود؛ بلکه پیامدهای اساسی برای سیاست داشت.
دارای محتوا و وجود؛ اساسی.
در دستور زبان، 'خوشحالی' یک اسم است که به وضعیتی اشاره دارد.
اسم یا کلمه‌ای که به عنوان اسم عمل می‌کند.
باید تغییرات اساسی در رویکرد شرکت به پایدارسازی محیط زیست انجام شود.
از اهمیت قابل توجهی برخوردار؛ معنادار.

مترادف ها:
well, sufficiently, competently, satisfactorily
متضاد ها:
inadequately, insufficiently, unsatisfactorily, poorly
Tag
قید
Definitions
به اندازه کافی, به قدر کافی, به خوبی
While some patients can be adequately cared for at home, others are best served by care in a hospital.
in a way that is enough or satisfactory for a particular purpose:
The report was adequately detailed to meet the requirements.
In a manner that is satisfactory or acceptable.
She answered the questions adequately, demonstrating her understanding.
Sufficiently; to a degree that is good enough.
گزارش به‌طور کافی مشروح بود تا نیازها را برآورده کند.
به‌طرزی رضایت‌بخش یا قابل قبول.
او به سوالات به‌طور مناسب پاسخ داد و درک خود را نشان داد.
به نحو کافی؛ به درجه‌ای که کافی باشد.
The project was completed adequately within the given timeframe.
In a sufficient manner; satisfactorily.
The resources provided were adequately sufficient for the experiment.
To a level that can cater to the needs or demands.
She explained the concept adequately so that everyone understood.
In a way that meets the necessary requirements.
او مفهوم را به اندازه کافی توضیح داد تا همه بفهمند.
به شیوه‌ای که نیازها یا خواسته‌ها را برآورده کند.
منابع ارائه شده برای آزمایش به اندازه کافی مناسب بودند.
به روشی که برای نیازها یا الزامات کافی باشد.
پروژه به طور کافی و در زمان تعیین شده تکمیل شد.
به گونه‌ای که معیاری را برآورده کند.

مترادف ها:
significant, substantial, noteworthy, important
متضاد ها:
insignificant, minimal, negligible, trivial, paltry
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
قابل توجه, قابل‌توجه, قابل‌ملاحظه, زیاد, فراوان, چشمگیر, شایان, (مقدار) زیاد, به‌نسبت زیاد, (شخص) مهم, اصلی
a position of considerable influence
Notably large in size, amount, or extent.
The project requires a considerable amount of funding.
Significant in amount or degree.
Her contributions to the team were considerable.
Worthy of consideration or attention.
There has been a considerable improvement in his performance.
Notable or remarkable.
این پروژه به یک مقدار قابل توجه از بودجه نیاز دارد.
مقدار یا درجه ای که مهم یا قابل توجه باشد.
مشارکت های او در تیم قابل توجه بود.
شایسته توجه یا بررسی.
در عملکرد او یک بهبود قابل توجه دیده می شود.
قابل توجه یا قابل ذکر.
The project required a considerable amount of time and effort.
notably large in size, amount, or extent.
There was a considerable increase in sales after the marketing campaign.
sufficiently large to be noticed or have an effect.
He offered a considerable contribution to the discussion.
worthy of consideration or attention.
این پروژه نیاز به زمان و تلاش قابل توجهی داشت.
بسیار بزرگ از نظر اندازه یا مقدار.
پس از کمپین تبلیغاتی، افزایش قابل ملاحظه‌ای در فروش وجود داشت.
به اندازه‌ای بزرگ که دیده شود یا تأثیر داشته باشد.
او مشارکت معنبر و قابل توجهی را در بحث ارائه داد.
مناسب توجه و بررسی.

مترادف ها:
run over, surpass, outstrip, transcend
متضاد ها:
fall short, underperform, lag behind
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تجاوز, تجاوز کردن, بیشتر شدن (از), متجاوز بودن, متجاوز شدن از, فراتر رفتن (از), تجاوزکردن از, بالغ شدن بر, قدم فراتر نهادن, تخطی کردن از, عقب گذاشتن
production costs have exceeded $60,000
Be greater in number or size than (a quantity, number, or other measurable thing)
The athlete exceeded all expectations with her performance.
to go beyond the limits or expectations
The final score exceeded the previous record.
to be greater in number or size than something
His achievements exceed those of his predecessors.
to surpass
عملکرد او فراتر از انتظارات بود.
بیش از حد مجاز رفتن یا بودن
امتیاز نهایی از رکورد قبلی بیشتر بود.
بزرگتر بودن یا بیشتر بودن از چیزی
دستاوردهای او از دستاوردهای پیشینیانش فراتر بود.
پیشی گرفتن

مترادف ها:
match up, communicate, match, align
متضاد ها:
disagree, differ, diverge
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
برابربودن, مشابه بودن, به‌هم مربوط بودن, برابر بودن, مانند یا مشابه بودن(با to یا with ), مطابقت داشتن, مکاتبه کردن(با with ), نامه ردوبدل کردن, رابطه داشتن, مکاتبه کردن
the carved heads described in the poem correspond to those in the drawing
Have a close similarity; match or agree almost exactly.
Margaret corresponded with him until his death
Communicate by exchanging letters, emails, or other messages.
The results of the study correspond with the previous findings.
To be compatible or in harmony.
She corresponds regularly with her sister who lives abroad.
To communicate by exchanging letters, emails, or other forms of written communication.
The map corresponds to the actual geography of the area.
To represent or match something.
نتایج تحقیق با یافته‌های قبلی همخوانی دارند.
به معنی همخوانی داشتن یا مطابقت داشتن.
او به طور منظم با خواهرش که در خارج زندگی می‌کند، مکاتبه می‌کند.
به معنی تبادل نوشته‌ها یا مکاتبه.
نقشه با جغرافیای واقعی منطقه مطابقت دارد.
به معنی نمایان کردن یا مطابقت دادن چیزی.
I correspond with my pen pal in France every month.
To exchange messages or communicate with someone, typically in writing.
Her results correspond with the findings of the research.
To be in agreement or harmony.
The two accounts correspond in many details.
To have a close similarity; match or agree almost exactly.
من هر ماه با دوستم در فرانسه مکاتبه می‌کنم.
به معنای تبادل پیام یا ارتباط با کسی، به طور معمول به صورت نوشتاری است.
نتایج او با یافته‌های تحقیق مطابقت دارد.
به معنای وجود توافق یا هماهنگی بودن.
دو گزارش در بسیاری از جزئیات مطابقت دارند.
به معنای داشتن شباهت نزدیک؛ به طور تقریبی مطابق یا سازگار بودن.

مترادف ها:
enable, assist, allow for, ease, help, mediate
متضاد ها:
complicate, hinder, impede, obstruct, inhibit, prevent, block
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تسهیل کردن, آسان کردن, کمک کردن, گره‌گشایی کردن, گشایش دادن
schools were located on the same campus to facilitate the sharing of resources
Make (an action or process) easy or easier.
The new software will facilitate the workflow.
To make an action or process easier.
The teacher's role is to facilitate student learning.
To assist in the progress of something.
نرم‌افزار جدید، فرآیند کار را تسهیل می‌کند.
عمل یا فرآیند را آسان‌تر کردن.
نقش معلم کمک به تسهیل یادگیری دانش‌آموزان است.
کمک به پیشرفت چیزی.

مترادف ها:
moreover, besides, additionally, plus, secondly, also, in addition, by the way, not to mention
متضاد ها:
but, however, nevertheless, on the contrary
Tag
قید
Definitions
علاوه بر این, به‌علاوه, از این گذشته, گذشته از این, وانگهی
this species has a quiet charm and, furthermore, is an easy garden plant
In addition; besides (used to introduce a fresh consideration in an argument)
Furthermore, the results of the study were significant.
In addition; as a further matter.
علاوه بر این، نتایج تحقیق معنادار بود.
به معنای افزودن به مطالب قبلی.

مترادف ها:
pertinent, applicable, germane
متضاد ها:
irrelevant, unrelated, inapplicable
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
مربوط, مرتبط, وابسته, مطابق, مطرح, وارد
what small companies need is relevant advice
Closely connected or appropriate to what is being done or considered.
تحقیقات او به موضوع مورد بحث مرتبط بود.
به موضوع یا موضوعاتی که در حال بررسی هستند ارتباط نزدیک یا مناسبی دارد.

مترادف ها:
highlight, stress, accentuate, insist on, draw attention to sb/sth
متضاد ها:
downplay, minimize, disregard
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اهمیت دادن, تاکید کردن به, تاکید کردن, نیرو دادن به, (زبانشناسی) با قوت تلفظ کردن, تکیه گذاشتن روی
he jabbed a finger into the tabletop to emphasize his point
Give special importance or prominence to (something) in speaking or writing.
The teacher wanted to emphasize the importance of studying for the exam.
To give special importance or prominence to something.
He emphasized the word 'never' to make his point clear.
To place stress on a particular word or idea when speaking or writing.
The speaker emphasized the need for environmental awareness.
To highlight the significance of a concept or viewpoint.
معلم خواست تا به اهمیت مطالعه برای امتحان تأکید کند.
به معنای قرار دادن اهمیت ویژه یا برجستگی به چیزی.
او بر روی کلمه 'هرگز' تأکید کرد تا مطلبش را واضح‌تر کند.
به معنای قرار دادن فشار بر روی کلمه یا ایده خاص هنگام صحبت یا نوشتن.
سخنران ضرورت میزان آگاهی از محیط زیست را تأکید کرد.
به معنای برجسته کردن اهمیت یک مفهوم یا دیدگاه.

مترادف ها:
next, following, latter, secondary, ensuing, succeeding, after, future, the following, the following…, consequent
متضاد ها:
first, prior, former, previous, preceding, antecedent, precedent, initial, simultaneous
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
متعاقب, بعدی, پسایند, بعد, پسین, لاحق, مابعد, دیرتر
the theory was developed subsequent to the earthquake of 1906
Coming after something in time; following.
The subsequent chapters focus on the main character's development.
occurring after something else
You must complete this assignment before the subsequent tasks.
following in time or order
فصول بعدی بر روی توسعه شخصیت اصلی تمرکز دارند.
که بعد از چیزی دیگر اتفاق می‌افتد
شما باید این تکلیف را قبل از کارهای بعدی انجام دهید.
که در زمان یا ترتیب دنبال می‌شود

مترادف ها:
lacking, insufficient, deficient, unfit, incompetent, paltry
متضاد ها:
enough, sufficient, adequate, capable, fit, prepared, in a position to do sth, satisfactory
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
غیرکافی, ناکافی, نابسنده, نامناسب
these labels prove to be wholly inadequate
Lacking the quality or quantity required; insufficient for a purpose.
The available funding was inadequate to complete the project.
Not sufficient or not able to meet the needs.
Her preparation for the exam was inadequate.
Lacking the quality or quantity required; insufficient.
His inadequate skills in the task led to poor results.
Not capable or competent.
بودجه موجود برای اتمام پروژه ناکافی بود.
کافی نبودن یا نتوانستن برای برآورده کردن نیازها.
آمادگی او برای امتحان ناکافی بود.
کمبود کیفیت یا کمیت لازم؛ ناکافی.
مهارت‌های ناکافی او در کار باعث نتایج ضعیف شد.
ناتوان یا نامتعادل.