main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 35
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
year, yearly, annualized, twelvemonthly
متضاد ها:
biennial, perennial, monthly
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
سالانه, سالیانه, یکساله, یک‌ساله, هر ساله, (کتاب یا مجله) سالنامه
the sponsored walk became an annual event
Occurring once every year.
a Christmas annual
A book or magazine that is published once a year under the same title but with different contents.
The annual meeting is scheduled for next month.
Occurring once a year.
They assessed the company's annual performance.
Relating to a period of one year.
She received the latest annual of her favorite magazine.
A book or publication that is released once a year.
اجلاس سالانه در ماه آینده برنامه‌ریزی شده است.
وقتی‌که یک بار در سال اتفاق می‌افتد.
آنها عملکرد سالانه شرکت را ارزیابی کردند.
مربوط به دوره یک سال.
او آخرین سالنامه مجله مورد علاقه‌اش را دریافت کرد.
کتاب یا نشریه‌ای که سالی یک بار منتشر می‌شود.

مترادف ها:
strengthen, support, bolster
متضاد ها:
weaken, diminish, undermine
فعل، شکل پایه
تقویت کردن, استحکام بخشیدن, مستحکم کردن, محکم کردن, بیشتر کردن, مدد کردن
the helmet has been reinforced with a double layer of cork
Strengthen or support (an object or substance), especially with additional material.
The army sent in more troops to reinforce the defense.
To strengthen or support, especially with additional personnel or material.
The teacher used visuals to reinforce the lesson.
To make an idea or feeling stronger.
ارتش برای تقویت دفاع، نیروهای بیشتری فرستاد.
برای قوی‌تر و حمایت کردن، به ویژه با اضافه کردن نیرو یا مواد.
معلم از تصاویر برای تقویت درس استفاده کرد.
برای قوی‌تر کردن یک ایده یا حس.

مترادف ها:
book, capacity, extent, size, gallon, bulk
متضاد ها:
emptiness, decrease, reduction, circumference
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جلد, حجم, بلندی صدا, اندازه, (رادیو و غیره) درجه صدا, جلد (کتاب), دفتر, توده, کتاب, بر حجم افزودن, برزگ شدن (حجم), به‌صورت جلدشده درآوردن
a biography of George Bernard Shaw in three volumes
A book forming part of a work or series.
the sewer could not cope with the volume of rainwater
The amount of space that a substance or object occupies, or that is enclosed within a container, especially when great.
he turned the volume up on the radio
Quantity or power of sound; degree of loudness.
The volume of the box is 2 cubic meters.
The amount of space that a substance or object occupies.
Please turn down the volume; it's too loud.
The degree of loudness or intensity of sound.
He read the first volume of the encyclopedia.
A book or a series of books.
حجم جعبه دو متر مکعب است.
مقدار فضایی که یک ماده یا جسم اشغال می‌کند.
لطفاً ولوم را پایین‌تر ببرید؛ خیلی بلنده.
درجه بلندی یا شدت صدا.
او جلد اول دایره‌المعارف را خواند.
یک کتاب یا مجموعه‌ای از کتاب‌ها.

مترادف ها:
designations, recognition, diagnosis, verification, authentication, detection
متضاد ها:
disguise, concealment, anonymity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شناسایی, کارت شناسایی, تعیین هویت, مدرک شناسایی, وسیله‌ی شناسایی (مانند شناسنامه یا گواهینامه‌ی رانندگی), اوراق هویت, همانند سازی, یکی انگاری, همخوانی, تداعی
each child was tagged with a number for identification
The action or process of identifying someone or something or the fact of being identified.
The identification of the suspect was crucial for the investigation.
The act of recognizing or establishing the identity of someone or something.
He showed his identification to enter the restricted area.
A document or proof of identity.
The identification of species in biology is essential for classification.
The process of associating a person or object with a particular characteristic.
شناسایی مظنون برای تحقیقات بسیار مهم بود.
عمل شناسایی یا تعیین هویت شخص یا چیزی.
او برای ورود به منطقه محدود، شناسنامه‌اش را نشان داد.
مدرک یا نشانه‌ای از هویت.
شناسایی گونه‌ها در زیست‌شناسی برای طبقه‌بندی ضروری است.
فرایند نسبت دادن یک فرد یا شی به یک ویژگی خاص.

مترادف ها:
stress, importance, significance, priority, accent, focus
متضاد ها:
insignificance, neglect, disregard, indifference
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تاکید, تأکید, اهمیت, قوت, تکیه
they placed great emphasis on the individual's freedom
Special importance, value, or prominence given to something.
The emphasis on education has led to significant improvements in literacy rates.
Special importance or significance given to something.
The emphasis in her voice showed how passionate she was about the topic.
Stress laid on a particular word or phrase when speaking.
The report placed great emphasis on environmental issues.
A particular importance or significance attached to something.
تاکید بر آموزش منجر به بهبود قابل توجهی در نرخ سواد شده است.
اهمیت یا تأکید خاصی که به چیزی داده می‌شود.
تاکید در صدای او نشان داد که چقدر درباره موضوع حساس است.
فشاری که بر روی یک کلمه یا عبارت در هنگام صحبت کردن گذاشته می‌شود.
گزارش بر روی مسائل زیست‌محیطی تأکید زیادی داشت.
اهمیت یا معنای خاصی که به چیزی تعلق دارد.

مترادف ها:
intimacies, concern, participation, engagement, connection, involvement, intervention, inclusion
متضاد ها:
disengagement, detachment, indifference, isolation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
درگیری, دخالت, گرفتاری, مشکل, مسئله, معضل, رابطه, روابط, روابط نزدیک
he has been sentenced for his involvement in the robbery
The fact or condition of being involved with or participating in something.
Her involvement in the charity helped raise funds for the cause.
The act of being part of or participating in something.
His deep involvement in the project was appreciated by the team.
The condition of being involved or engaged.
مشارکت او در خیریه به جمع‌آوری کمک‌ها کمک کرد.
عمل یا ویژگی شرکت در چیزی.
درگیری عمیق او در پروژه مورد قدردانی تیم قرار گرفت.
وضعیتی که در آن فرد درگیر یا مشغول است.
Her involvement in the project was crucial for its success.
The state of being involved or engaged in something.
His involvement in community service helped improve local conditions.
The act of participating or contributing to an activity or event.
The involvement of various stakeholders is necessary for a successful outcome.
A connection or relationship to a particular activity or situation.
درگیری او در پروژه برای موفقیت آن حیاتی بود.
وضعیتی که در آن فرد در چیزی مشارکت دارد یا درگیر است.
مشارکت او در خدمات اجتماعی به بهبود شرایط محلی کمک کرد.
عمل مشارکت یا کمک به یک فعالیت یا رویداد.
همکاری ذینفعان مختلف برای نتیجه موفق ضروری است.
ارتباط یا رابطه با یک فعالیت یا موقعیت خاص.

مترادف ها:
feature, characteristic, quality, trait, character, feature(s) of, the quality of
متضاد ها:
lack, deficiency, incompatibility
فعل، شکل پایه
صفت, نشان, منتسب کردن به, خواص, مربوط کردن, نسبت دادن, شهرت, افتخار, ویژگی, شاخصه, حمل کردن (بر)
he attributed the firm's success to the efforts of the managing director
Regard something as being caused by (someone or something)
flexibility and mobility are the key attributes of our army
A quality or feature regarded as a characteristic or inherent part of someone or something.
The destination of the alias is stored in the maildrop attribute.
A piece of information which determines the properties of a field or tag in a database or a string of characters in a display.
An attributive adjective or noun.
Nest attributes used in the statistical analyses were measured at the start of the first film.
A real property which a statistical analysis is attempting to describe.
They attribute his success to hard work and perseverance.
To regard something as being caused by (someone or something).
مهارت‌های اجتماعی او یک ویژگی است که او را در کارش موفق می‌سازد.
یک ویژگی یا خصیصه که به عنوان قسمتی ذاتی از کسی یا چیزی در نظر گرفته می‌شود.
آن‌ها موفقیت او را به سخت‌کوشی و پایداری نسبت می‌دهند.
در نظر گرفتن چیزی به عنوان ناشی از (کسی یا چیزی).

مترادف ها:
presentations, introduction, lecture, performance, exhibition, offer, demonstration, showcase, offering, representation, spectacle, the introduction of, the performance of
متضاد ها:
concealment, hiding, suppression, seminar
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ارائه, معرفی, نمایش, نطق, سخنرانی, عرضه, تقدیم, اهدا
the presentation of certificates to new members
The giving of something to someone, especially as part of a formal ceremony.
a sales presentation
A speech or talk in which a new product, idea, or piece of work is shown and explained to an audience.
after her presentation to Queen Victoria, he had escorted his sister to numerous balls
A formal introduction of someone, especially at court.
breech presentation
The position of a fetus in relation to the cervix at the time of delivery.
all patients in this group were symptomatic at initial presentation
The coming forward of a patient for initial examination and diagnosis.
Christmas was soon complemented by the feast of the Presentation of Christ in the Temple, forty days after his birth.
‘Christmas was soon complemented by the feast of the Presentation of Christ in the Temple, forty days after his birth.’
The presentation of the awards will take place at the end of the ceremony.
The act of presenting or the state of being presented.
She gave an informative presentation on climate change.
A talk or lecture in which information is presented to an audience.
He prepared a PowerPoint presentation for the meeting.
A set of slides or other visual aids used in a presentation.
مراسم معرفی برندگان در انتهای جشنواره برگزار می‌شود.
عمل معرفی یا حالت معرفی شدن.
او یک معرفی جامع درباره تغییرات اقلیمی داشت.
یک سخنرانی یا سمینار که در آن اطلاعات به مخاطبان ارائه می‌شود.
او برای جلسه یک ارائه پاورپوینت آماده کرده بود.
مجموعه‌ای از اسلایدها یا وسایل بصری که در یک معرفی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
change, differ, alter, fluctuate
متضاد ها:
remain, stay, be consistent
فعل، شکل پایه
متفاوت, فرق داشتن, تغییر داد, تغییر کردن, متفاوت بودن, تغییر دادن, تنوع دادن, تغییردادن, عوض شدن, عوض کردن, دگرگون کردن, تنوع داشتن, متنوع ساختن, متنوع بودن, تنوع دادن به
the properties vary in price
Differ in size, amount, degree, or nature from something else of the same general class.
The prices vary from one store to another.
to differ in some way
You can vary your routine to keep things interesting.
to change or alter
The landscape can vary greatly depending on the region.
to exhibit diversity or variation
قیمت‌ها از یک فروشگاه به فروشگاه دیگر متفاوت است.
به نوعی متفاوت بودن
شما می‌توانید روتین خود را تغییر دهید تا چیزها جالب‌تر شوند.
تغییر یا دگرگونی
مناظر بسته به منطقه می‌توانند به طور قابل توجهی متفاوت باشند.
نشان دادن تنوع یا اختلاف

مترادف ها:
accuracy, exactness, correctness
متضاد ها:
imprecision, inaccuracy, negligence, approximation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دقت، درستی, دقت, ظرافت, وضوح, روشنی, صراحت, درستی, صحت, دقیق
the deal was planned and executed with military precision
The quality, condition, or fact of being exact and accurate.
Her precision in painting was evident in the fine details.
The ability to consistently reproduce a measurement.
The precision of his measurements ensured the experiment's success.
The quality or state of being precise; exactness.
We need to improve the precision of our data collection.
The degree to which a value is close to the actual value.
دقت اندازه‌گیری‌های او موفقیت آزمایش را تضمین کرد.
کیفیت یا حالت دقت؛ صداقت.
باید دقت جمع‌آوری داده‌هایمان را بهبود ببخشیم.
درجه‌ای که یک مقدار به مقدار واقعی نزدیک است.
دقت او در نقاشی در جزئیات دقیق مشهود بود.
توانایی تکرار سازگار یک اندازه گیری.

مترادف ها:
away, somewhere else, in another place, at another location
متضاد ها:
here, in this place
قید
جای دیگر, در جای دیگر, به‌جای دیگر, نقطه دیگر
he is seeking employment elsewhere
In, at, or to some other place or other places.
all Hawaiian plants originally came from elsewhere
Some other place.
The information is available elsewhere.
In or to another place.
We must look elsewhere for the solution.
At some other place than here.
They decided to host the meeting elsewhere.
In a different location.
این اطلاعات در جای دیگری در دسترس است.
در یا به مکان دیگری.
ما باید برای راه حل به محل دیگری نگاه کنیم.
در مکان دیگری جز اینجا.
آنها تصمیم گرفتند جلسه را در مکان دیگری برگزار کنند.
در یک مکان متفاوت.

مترادف ها:
evaluation, assessment, score
متضاد ها:
devaluation, disapproval, dissatisfaction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رتبه بندی, رتبه, سرزنش, دسته‌بندی, امتیازدهی, درجه, درجه‌بندی, ملوان (نیروی دریایی), نرخ
the hotel regained its five-star rating
A classification or ranking of someone or something based on a comparative assessment of their quality, standard, or performance.
a servant getting a rating from his master
An angry reprimand.
The movie received a high rating from critics.
A classification or assessment of something, often expressed in numerical or star ratings.
The restaurant has a five-star rating on review websites.
The act of assigning a value or score to an object or performance based on a set of criteria.
Her performance in the play earned her a rating of excellent.
A formal evaluation of a person's performance or a product's quality.
این فیلم از سوی منتقدان امتیاز بالایی دریافت کرد.
طبقه بندی یا ارزیابی چیزی که معمولاً به صورت عددی یا ستاره ای بیان می شود.
این رستوران در وب‌سایت‌های بررسی دارای امتیاز پنج ستاره است.
عمل اختصاص دادن یک ارزش یا نمره به یک شی یا عملکرد بر اساس مجموعه ای از معیارها.
عملکرد او در نمایش به او امتیاز عالی داد.
ارزیابی رسمی از عملکرد یک شخص یا کیفیت یک محصول.

مترادف ها:
intricacy, complexity, complication
متضاد ها:
simplicity, clarity, ease
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پیچیدگی, دشواری
an issue of great complexity
The state or quality of being intricate or complicated.
The complexity of the math problem confused the students.
The degree to which something is difficult to understand or deal with.
The complexity of the project's requirements made it hard to approach.
A situation or problem that has many interconnected parts.
پیچیدگی مسئله نیاز به بررسی دقیق دارد.
وضعیتی که در آن چیزی به طور پیچیده یا دشوار است.
پیچیدگی مساله ریاضی دانش‌آموزان را سردرگم کرد.
درجه‌ای که چیزی دشوار است برای درک یا مقابله با آن.
پیچیدگی الزامات پروژه رویکرد به آن را دشوار کرد.
وضعیتی که مشکل یا مسأله‌ای دارای قسمت‌های بسیار به هم مرتبط است.

مترادف ها:
come, be, happen, exist, take place, arise, happen to, come off
متضاد ها:
cease, stop, fail
فعل، حال مفرد غیر سوم شخص
روی دادن, اتفاق افتادن, رخ دادن, خطور کردن, (ایده و...) به ذهن خطور کردن, واقع شدن
the accident occurred at about 3:30 p.m.
Happen; take place.
The meeting will occur at noon.
to happen or take place
The phenomenon occurs only under specific conditions.
to come into being or become apparent
The problem occurs in several areas of the city.
to be found or to exist
جلسه در ظهر رخ می‌دهد.
اتفاق افتادن یا رخ دادن
این پدیده تنها تحت شرایط خاص وجود دارد.
به وجود آمدن یا ظاهر شدن
این مشکل در چندین منطقه شهر رخ می‌دهد.
یافت شدن یا وجود داشتن

مترادف ها:
mostly, primarily, mainly, largely
متضاد ها:
minimally, seldom, occasionally
قید
اکثراً, اساسا, اکثر, غالبا, به‌طور عمده, عمدتا, عمدتاً, بیشتر
sentence adverb 'it is predominantly a coastal bird
Mainly; for the most part.
The country's economy is predominantly based on agriculture.
In a way that is more powerful or important than others.
جمعیت این شهر به طور عمده جوان است.
به طور عمده، به شکلی که بیشتر از دیگران مهم باشد.
اقتصاد این کشور عمدتاً برپایه کشاورزی است.
به صورت اصلی یا غالب.

مترادف ها:
something, thing, object, existence, being, individual, organ
متضاد ها:
nonentity, abstraction, nothingness, ghost, particle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وجود، موجودیت, ذات, نهاد, وجود, موجودیت
Church and empire were fused in a single entity
A thing with distinct and independent existence.
The company is a legal entity.
An entity is something that exists as a particular and discrete unit.
The notion of being is a central theme in discussions about entity.
In philosophy, it refers to anything that exists, whether it is real or abstract.
In the database, each user is an entity with specific attributes.
In computer science, it often refers to an object or a concept that can be distinctly identified.
این شرکت یک وجود حقوقی است.
وجود به معنای چیزی است که به عنوان یک واحد مشخص و مجزا وجود دارد.
مفهوم وجود یکی از مسائل مرکزی در بحث‌های مربوط به نهاد است.
در فلسفه، به هر چیزی که وجود دارد، چه واقعی و چه انتزاعی، اشاره دارد.
در پایگاه داده، هر کاربر یک نهاد با ویژگی‌های خاص است.
در علوم کامپیوتر، معمولاً به شیء یا مفهومی اشاره دارد که می‌تواند به طور مشخص شناسایی شود.

مترادف ها:
lean, depend, count on, trust
متضاد ها:
distrust, doubt, reject
فعل، شکل پایه
تکیه, اعتماد کردن, وابسته بودن, روی (کسی یا چیزی) حساب کردن, تکیه کردن (با on و upon ), اتکا کردن
I know I can rely on your discretion
Depend on with full trust or confidence.
I rely on my friends for support during tough times.
To depend on with full trust or confidence.
You can rely on the weather forecast to plan your picnic.
To have confidence in or trust someone or something.
She relies on her instincts when making decisions.
To place trust in someone or something.
من در زمان‌های سخت به دوستانم اعتماد می‌کنم.
برای اعتماد یا اعتماد کامل به چیزی یا کسی وابسته شدن.
تو می‌توانی به پیش‌بینی آب‌وهوا برای برنامه‌ریزی پیک‌نیکت اعتماد کنی.
به کسی یا چیزی اعتماد کردن یا به آن اطمینان داشتن.
او در اتخاذ تصمیمات به غرایز خود تکیه می‌کند.
به غرایز خود اعتماد کردن هنگام اتخاذ تصمیمات.

مترادف ها:
infringe, dictate, obtrude, inflict
متضاد ها:
remove, eliminate, refrain
فعل، شکل پایه
تحمیل کردن, اعمال نفوذ کردن, وضع کردن, گرانبار کردن, اعمال کردن, مالیات بستن بر
the decision was theirs and was not imposed on them by others
Force (something unwelcome or unfamiliar) to be accepted or put in place.
she realized that she had imposed on Miss Hatherby's kindness
Take advantage of someone by demanding their attention or commitment.
Arrange (pages of type) so that they will be in the correct order after printing and folding.
The government decided to impose new regulations on businesses.
To force (something unwelcome or unfamiliar) to be accepted or put in place.
I didn’t want to impose on her hospitality.
To take advantage of someone by demanding their attention or time.
The teacher decided to impose a stricter grading policy.
To establish something as a requirement.
دولت تصمیم گرفت قوانین جدیدی را تحمیل کند.
به زور پذیرفتن چیز ناخواسته یا ناآشنا.
نمی‌خواستم از مهمان‌نوازی او سوءاستفاده کنم.
از کسی سوءاستفاده کردن با طلب کردن توجه یا زمان او.
معلم تصمیم گرفت سیاست نمره‌دهی سختگیرانه‌تری را اعمال کند.
برقراری چیزی به عنوان یک الزام.

مترادف ها:
yet, anyway, however, notwithstanding, still, nonetheless, anyhow, in any case
متضاد ها:
therefore, hence, consequently, thus, moreover, additionally, furthermore, as a result, as a result (of), it is for this reason that, so you can see
قید
با این اوصاف, باوجوداین, با این همه, با این‌همه, با این وجود, با این وصف, با این حال, مع‌هذا
statements which, although literally true, are nevertheless misleading
In spite of that; notwithstanding; all the same.
It was raining; nevertheless, we decided to go for a walk.
In spite of that; however.
باران می‌بارید؛ با این حال، ما تصمیم گرفتیم به پیاده‌روی برویم.
با وجود این; اما.

مترادف ها:
mistake, fault, blunder, bug, misconception
متضاد ها:
correctness, accuracy, perfection, calculation, correction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خطا, اشتباه, لغزش, غلط, سهو, عقیده نادرست, تقصیر
spelling errors
A mistake.
The calculator produced an error in the final calculation.
A mistake or deviation from accuracy or correctness.
Her error in judgment led to serious consequences.
A flawed action or decision, often resulting from ignorance or negligence.
The software crashed due to a runtime error.
In computing, a condition that prevents a program from running as expected.
محاسبه‌گر در محاسبه نهایی خطا تولید کرد.
اشتباه یا انحراف از دقت یا درستی.
خطای قضاوت او به پیامدهای جدی منجر شد.
عمل یا تصمیم معیوب، که اغلب ناشی از نادانی یا کوتاهی است.
نرم‌افزار به دلیل خطای زمان اجرا خراب شد.
در رایانه، حالتی که مانع از اجرای برنامه به طور مورد انتظار می‌شود.

مترادف ها:
kindness, benefit, support
متضاد ها:
disfavor, hostility, indifference
اسم خاص مفرد
مرحمت, ( favor ) التفات, کمک, توجه, خواهش, لطف, مساعدت, موافقت, طرفداری, حمایت, مرحمت کردن, تبعیض, نیکی کردن به, حمایت کردن, طرفداری کردن, پسندیدن, ترجیح دادن, موافقت کردن, رفتار ناعادلانه داشتن, بهتر رفتار کردن, تبعیض قائل شدن, به نفع (کسی/چیزی) بودن, فایده رساندن, شبیه کسی بودن, (به کسی) رفتن
These plans are unlikely to find favour unless the cost is reduced.
the support or approval of something or someone:
Are you in favour of a ban on smoking?
to support or approve of something:
This candidate has a lot in her favour, especially her experience of teaching.
When something is in your favour, it gives you an advantage:
She called to ask me a favour.
a kind action that you do for someone:
Several politicians were accused of dispensing favours to people who voted for them.
an advantage that you give to someone, such as money or a good job, especially when this is unfair:
wedding favours
a small present that you give to every guest at a wedding, party, etc.:
These are the running shoes favoured by marathon runners.
to support or prefer one particular possibility:
A strong wind will favour the bigger boats.
to give an advantage to someone or something, in an unfair way:
She did me a great favor by helping with my project.
An act of kindness beyond what is due or usual.
The proposal received favor from the committee.
Support or approval.
I asked him for a small favor.
A kind deed or service.
او با کمک به پروژه‌ام، لطف بزرگی به من کرد.
عمل نیکی فراتر از آنچه معمول است.
این پیشنهاد از طرف کمیته مورد تأیید قرار گرفت.
حمایت یا تأیید.
از او خواستم که لطفی به من کند.
عمل نیک یا خدمت.

مترادف ها:
prevail, control, overpower, command
متضاد ها:
submit, yield, surrender
فعل، شکل پایه
چیره شدن, کنترل کردن, حکمفرما شدن, زیر سلطه خود در آوردن, تسلط یافتن, (تحت) تسلط داشتن, تفوق یافتن, بازی را در دست داشتن, چیره بودن, بهتر بازی کردن (ورزش), مسلط بودن
the company dominates the market for operating system software
Have a commanding influence on; exercise control over.
The team hopes to dominate the competition.
To have control or power over something or someone.
Her personality tends to dominate conversations.
To be the most important or conspicuous element in a particular context.
این کشور در منطقه تسلط دارد.
بر کسی یا چیزی کنترل یا قدرت داشتن.
شخصیت او در مکالمات غالب است.
عناصر خاصی که در یک زمینه خاص مهم‌ترین یا بارزترین هستند.
He tried to dominate the conversation.
To have control or power over someone or something.
The mountain dominates the skyline.
To be the most important or conspicuous person or thing.
The organization aims to dominate the market.
To exert a commanding influence on.
او تلاش کرد تا بر گفتگو تسلط داشته باشد.
داشتن کنترل یا قدرت بر کسی یا چیزی.
کوه بر افق سلطه دارد.
مهم‌ترین یا چشمگیرترین شخص یا چیز بودن.
سازمان قصد دارد تا در بازار تسلط یابد.
داشتن تأثیر فرماندهی بر.

مترادف ها:
innovation, upgrading, reforming, renovation
متضاد ها:
antiquation, traditionalism, conservatism
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نوسازی, نوین‌سازی, نوپردازی, نوین‌گری
the industry is undergoing modernization
The process of adapting something to modern needs or habits.
Modernization of the university's curriculum is necessary to attract more students.
The act of making something more current or up to date.
The country's modernization has led to a significant increase in its economic power.
The transformation towards a more advanced state of society or technology.
مدرن‌سازی سیستم حمل و نقل قابلیت دسترسی عمومی را بهبود بخشیده است.
فرآیندی که طی آن چیزی به نیازها یا عادات مدرن تطبیق داده می‌شود.
مدرن‌سازی برنامه درسی دانشگاه برای جذب دانشجویان بیشتر ضروری است.
عمل به‌روز رسانی یا مدرن کردن چیزی.
مدرن‌سازی کشور به افزایش قابل توجهی در قدرت اقتصادی آن منجر شده است.
تبدیل به وضعیت پیشرفته‌تری از جامعه یا فناوری.

مترادف ها:
important, major, meaningful, noteworthy, considerable, substantial, influential, profound, notable, substantive, important for sb/sth
متضاد ها:
insignificant, trivial, unimportant, slight, mere, minor, marginal, paltry, negligible
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
قابل توجه, مهم, چشمگیر, معنی‌دار, قابل‌ملاحظه, پر‌معنی, حاکی از, عمده
a significant increase in sales
Sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy.
in times of stress her dreams seemed to her especially significant
Having a particular meaning; indicative of something.
Just as for the acentrics, group and radiation dose were statistically significant predictors.
Relating to or having significance.
The study revealed significant results that changed our understanding of the issue.
Having meaning; conveying something important.
There was a significant increase in sales this quarter.
Sufficiently great or important to be worthy of attention.
His contributions to the project were significant, helping to achieve our deadline.
Involving a notable degree of importance or consequence.
این مطالعه نتایج مهمی را فاش کرد که درک ما از مسئله را تغییر داد.
دارای معنی و محتوا؛ برای یک نکته مهم.
این فصل در فروش این ربع، افزایش قابل توجهی را نشان داد.
بیش از حد مهم و قابل توجه.
مشارکت‌های او در پروژه مهم بود، که به ما کمک کرد تا مهلت خود را محقق کنیم.
مربوط به درجه‌ای قابل توجه از اهمیت یا پیامد.

مترادف ها:
surplus, overabundance, superfluity, overdose
متضاد ها:
deficit, shortage, dose, deficiency, insufficiency, restraint, quota, foundation, moderation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اضافی, بی‌اعتدالی, فزونی, اضافه, زیادتی, افراط, زیادی, زیاده‌روی
are you suffering from an excess of stress in your life?
An amount of something that is more than necessary, permitted, or desirable.
bouts of alcoholic excess
Lack of moderation in an activity, especially eating or drinking.
trim any excess fat off the meat
Exceeding a prescribed or desirable amount.
His excess enthusiasm was both admirable and overwhelming.
The state of exceeding normal limits.
There was an excess of food after the party.
A surplus or an overabundance.
افراط در مصرف قند می‌تواند منجر به مشکلات سلامتی شود.
مقداری از چیزی که بیشتر از حد لازم، مجاز یا مطلوب است.
شوق افراطی او هم به یادماندنی و هم خسته‌کننده بود.
وضعیتی که در آن از مرزهای طبیعی فراتر می‌رود.
بعد از مهمانی، مازاد غذا وجود داشت.
بیشتر از مقدار لازم یا مازاد.

مترادف ها:
local, territorial, provincial, geographical, localized
متضاد ها:
global, national, universal, nationwide
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
منطقه ای, منطقه‌ای, ناحیه‌ای
regional and local needs
Relating to or characteristic of a region.
the opening game of the Little League Senior Division Softball Eastern Regionals
An athletic contest involving competitors from a particular region.
The regional dialects vary significantly across the country.
Relating to or characteristic of a particular region.
The regional authorities are responsible for local governance.
Pertaining to the division of an area into regions.
The regional cuisine reflects the local agricultural practices.
An area of a country that is distinguished from other areas.
گویش‌های منطقه‌ای به طرز قابل توجهی در سراسر کشور متفاوت است.
رتبط به یک ناحیه خاص.
مراجع منطقه‌ای مسئولیت اداره محلی را بر عهده دارند.
مربوط به تقسیم یک ناحیه به مناطق.
غذای منطقه‌ای منعکس‌کننده شیوه‌های کشاورزی محلی است.
یک ناحیه از کشور که از مناطق دیگر متمایز است.

مترادف ها:
environmental, biological, sustainable
متضاد ها:
unnatural, artificial, man-made
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
زیست محیطی, بوم‌شناسی, (زیست‌شناسی) اکولوژی, اکولوژیک, زیست‌بومی
The destruction of the rain forests is an ecological disaster.
relating to ecology or the environment:
The industry has created thousands of jobs in rural communities but environmentalists believe this has been an ecological disaster.
relating to ecology (= the relationship between living things and their environment) or the environment:
The ecological balance of the region has been disrupted.
Relating to the branch of biology that deals with the relations of organisms to one another and to their physical surroundings.
Ecological studies are important for understanding environmental changes.
Concerned with the relationships between living organisms, including humans, and their physical environment.
تعادل اکولوژیک منطقه به هم خورده است.
مربوط به شاخه‌ای از زیست‌شناسی که به روابط بین موجودات زنده و محیط فیزیکی آنها می‌پردازد.
مطالعات اکولوژیک برای درک تغییرات زیست‌محیطی مهم هستند.
مربوط به ارتباطات بین موجودات زنده، از جمله انسان‌ها، و محیط فیزیکی آنها.

مترادف ها:
brother, cousin, niece, kin, relation, associate, grandparent, comparative, sister, uncle, nephew, proportional, family member
متضاد ها:
stranger, non-relative, absolute
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نسبت فامیلی, منسوب, نسبی, خویشاوند, (عضوی از) فامیل, وابسته, خودی, در مقایسه با, نسبت به, موصولی, راجع
the relative effectiveness of the various mechanisms is not known
Considered in relation or in proportion to something else.
The other personal relative pronoun, who, doesn't seem to be affected nearly as much.
Denoting a pronoun, determiner, or adverb that refers to an expressed or implied antecedent and attaches a subordinate clause to it, e.g. which, who.
This piece will give the teacher a chance to review parallel and relative major/minor keys along with primary chord progressions.
(of major and minor keys) having the same key signature.
The war prompted the navy to assign relative rank to nurses on 1 July 1942.
(of a service rank) corresponding in grade to another in a different service.
much of my time is spent visiting relatives
A person connected by blood or marriage.
In the following pair, the first uses it as an interrogative content clause and the second uses it as a fused relative.
A relative pronoun, determiner, or adverb.
This 'causal maxim' is a close relative of the Uniformity Principle, if we think, as Hume and Kant both do, that an event's being caused entails its falling under a law.
A term, thing, or concept that is dependent on something else.
The relative importance of safety compared to speed.
Something considered in relation to something else.
او تمامی خویشاوندانش را برای عروسی دعوت کرد.
شخصی که از نظر خونی یا ازدواج با فردی دیگر مرتبط است.
اهمیت نسبی ایمنی نسبت به سرعت.
چیزی که نسبت به چیز دیگر در نظر گرفته می‌شود.

مترادف ها:
only, solely, merely, purely
متضاد ها:
inclusively, generally, widely, also, and so on (and so forth)
قید
منحصراً, تنها, انحصاراً, فقط, چنانکه از ورود دیگران جلوگیری کند, منحصرا
paints produced exclusively for independent retailers
To the exclusion of others; only; solely.
The report focuses exclusively on economic issues.
In a manner that does not allow for additional elements or factors.
The club is open exclusively to members.
To the exclusion of others.
This offer is exclusively for students.
For a particular purpose only.
این اطلاعات فقط به اعضا اختصاص دارد.
فقط به جزئیات خاص اشاره دارد.
این پیشنهاد استثنائاً برای دانشجویان است.
برای هدف خاصی به کار می‌رود.
این گزارش فقط به مسائل اقتصادی می‌پردازد.
به روشی که هیچ عنصر یا عاملی اضافه را اجازه نمی‌دهد.

مترادف ها:
proposes, advance, suggest, recommend, advise, bring forward, put forward, bid, introduce, put sth forward, to suggest that
متضاد ها:
reject, refuse, withdraw
فعل، شکل پایه
پیشنهاد کردن, مطرح کردن, ارائه کردن, پیشنهاد ازدواج کردن, خواستگاری کردن, پیشنهاد ازدواج دادن
he proposed a new nine-point peace plan
Put forward (an idea or plan) for consideration or discussion by others.
I have already proposed to Sarah
Make an offer of marriage to someone.
She decided to propose a new project at the meeting.
To put forward an idea or plan for consideration.
He proposed that they meet again next week.
To suggest a plan or action to be considered.
They propose a new law to improve safety regulations.
To offer something for acceptance, particularly in a formal context.
او تصمیم گرفت که در جلسه یک پروژه جدید را پیشنهاد کند.
ارائه یک ایده یا طرح برای بررسی.
او پیشنهاد کرد که هفته آینده دوباره ملاقات کنند.
پیشنهاد یک طرح یا اقدام برای بررسی.
آنها یک قانون جدید برای بهبود مقررات ایمنی پیشنهاد کردند.
عرضه چیزی برای پذیرش، به ویژه در یک زمینه رسمی.