main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 27
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
directory, catalog, list, indicator
متضاد ها:
disorganization, chaos, mess, disorder
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فهرست مطالب, راهنما, شاخص, نمایه, فهرست موضوعات و واژه‌های مهم, نما, توان (عدد نشان‌دهنده توان در ریاضی), فهرست, مرتب کردن, نشان دادن
clear cross references supplemented by a thorough index
An alphabetical list of names, subjects, etc., with references to the places where they occur, typically found at the end of a book.
exam results may serve as an index of the teacher's effectiveness
An indicator, sign, or measure of something.
The thesis contains a proof of the fact that for any closed manifold the sum of the indices of a generic vector field is a topological invariant, namely the Euler characteristic.
An exponent or other superscript or subscript number appended to a quantity.
A pointer on an instrument, showing a quantity, a position on a scale, etc.
the list indexes theses under regional headings
Record (names, subjects, etc.) in an index.
legislation indexing wages to prices
Link the value of (prices, wages, or other payments) automatically to the value of a price index.
the pins are retracted and indexed to occupy an adjacent slotted position
(of a machine or part of one) rotate or otherwise move from one predetermined position to another in order to carry out a sequence of operations.
The book includes an index at the end for easy reference.
An alphabetical list of items with their locations.
The stock market index rose significantly last quarter.
A numerical scale used to compare factors or to track changes over time.
The library maintains an index of all published materials.
A system used for organizing and accessing information.
کتاب در انتها فهرستی برای مراجعه آسان دارد.
فهرست الفبایی از اقلام همراه با مکان‌های آن‌ها.
شاخص بازار سهام در فصل گذشته به طور قابل توجهی افزایش یافت.
مقیاس عددی که برای مقایسه عوامل یا پیگیری تغییرات در طول زمان استفاده می‌شود.
کتابخانه یک نمایه از تمام مواد منتشر شده نگهداری می‌کند.
سیستم مورد استفاده برای سازماندهی و دسترسی به اطلاعات.
The index at the back of the book helped me find the information I needed.
An alphabetical list of subjects or names at the end of a book or document.
The price index for groceries has increased over the past year.
A numerical or other measure of a variable or group of variables.
The rising temperatures are an index of climate change.
A sign or indicator of something.
فهرست در انتهای کتاب به من کمک کرد تا اطلاعات مورد نیازم را پیدا کنم.
فهرست اسامی یا موضوعات که در پایان کتاب یا سند قرار دارد.
شاخص قیمت برای مواد غذایی در سال گذشته افزایش یافته است.
معیار عددی یا اندازه‌گیری دیگر برای یک متغیر یا گروهی از متغیرها.
افزایش دما نشانه‌ای از تغییرات اقلیمی است.
علامت یا نشانه‌ای از چیزی.

مترادف ها:
examination, review, poll, look round, questionnaire, exploration
متضاد ها:
ignore, overlook, disregard
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نظر سنجی, بررسی, پیمایش, زمینه‌یابی, مطالعه, بازدید کردن, پرسشنامه, ممیزی کردن, پژوهش, مساحی کردن, وارسی کردن, پیمودن, بادقت دیدن, بررسی کردن, بادقت بررسی کردن, بازدید, نظرسنجی کردن, ممیزی, برآورد, نقشه‌برداری, مطالعه مجمل, بردید
her green eyes surveyed him coolly
(of a person or their eyes) look carefully and thoroughly at (someone or something), especially so as to appraise them.
he surveyed the coasts of New Zealand
Examine and record the area and features of (an area of land) so as to construct a map, plan, or description.
95% of patients surveyed were satisfied with the health service
Investigate the opinions or experience of (a group of people) by asking them questions.
the author provides a survey of the relevant literature
A general view, examination, or description of someone or something.
the flight involved a detailed aerial survey of military bases
An act of surveying an area of land.
The university conducted a survey to understand student satisfaction.
A method of gathering data from a group of people, often used in research.
She surveyed the landscape from the hilltop.
To look carefully and thoroughly at (someone or something), especially so as to appraise them.
نظرسنجی بینش‌های ارزشمندی درباره ترجیحات مصرف‌کنندگان ارائه داد.
یک دید کلی، بررسی یا توصیف از کسی یا چیزی.
دانشگاه یک نظرسنجی برای درک رضایت دانشجویان انجام داد.
روشی برای جمع‌آوری اطلاعات از یک گروه از مردم، که اغلب در تحقیقات استفاده می‌شود.
او از بالای تپه، مناظر را بررسی کرد.
به دقت و با جزئیات به چیزی نگاه کردن، به ویژه برای ارزیابی آن.

مترادف ها:
finance, financing, sponsorship, backing
متضاد ها:
debt, withdrawal, deficit
اسم، مفرد یا بی‌شمار
منابع مالی, سرمایه‌گذاری, تأمین وجوه لازم, بودجه, تأمین بودجه, تامین بودجه
funding for the project was provided by the Housing Corporation
Money provided, especially by an organization or government, for a particular purpose.
The government announced new funding for public education.
The act of providing financial resources to pay for something.
She is seeking funding for her startup company.
Financial support or investment to start or maintain a project.
دولت تأمین مالی جدیدی برای آموزش عمومی اعلام کرد.
عمل فراهم کردن منابع مالی برای پرداختن به چیزی.
این پروژه از سرمایه گذاران خصوصی تأمین مالی قابل توجهی دریافت کرد.
پول فراهم شده، به ویژه توسط یک سازمان یا دولت، برای هدف خاصی.
او در جستجوی تأمین مالی برای شرکت نوپای خود است.
حمایت مالی یا سرمایه گذاری برای شروع یا نگهداری یک پروژه.

مترادف ها:
system, web, net, connections, grid, socialize, maze
متضاد ها:
disconnection, isolation, division
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شبکه, ارتباط برقرار کردن, شبکه توری, شبکه‌سازی کردن, شبکه ارتباطی, به‌طور همزمان از چند شبکه پخش کردن (برنامه رادیویی یا تلویزیونی), وابسته به شبکه
a spider constructs a complex network of several different kinds of threads
An arrangement of intersecting horizontal and vertical lines.
a trade network
A group or system of interconnected people or things.
the stock exchanges have proven to be resourceful in networking these deals
Connect as or operate with a network.
it's so important to network when starting a new business
Interact with others to exchange information and develop professional or social contacts.
The city was laid out in a grid network.
A structure made up of intersecting lines or channels.
She spends her weekends networking with industry leaders.
To create or maintain professional relationships.
اینترنت یک شبکه وسیع از اطلاعات است.
مجموعه یا سیستمی از افراد یا چیزهای مرتبط به هم.
شهر به صورت یک شبکه مشبک طراحی شده بود.
ساختاری که از خطوط یا کانال‌های متقاطع تشکیل شده است.
او آخرهفته‌ها را به شبکه‌سازی با رهبران صنعت اختصاص می‌دهد.
ایجاد یا حفظ روابط حرفه‌ای.

مترادف ها:
different, various, varied, mixed, multiple, a number of different, multicultural
متضاد ها:
uniform, identical, homogeneous, similar, sole, repetitive
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
گوناگون، متنوع, گوناگون, مختلف, متفاوت, متغیر, متنوع, متمایز
subjects as diverse as architecture, language teaching, and the physical sciences
Showing a great deal of variety; very different.
our company is an equal opportunity employer committed to hiring a diverse workforce
Including or involving people from a range of different social and ethnic backgrounds and of different genders, sexual orientations, etc.
The diverse menu at the restaurant caters to all tastes.
Having variety or an assortment of different elements.
جامعه ما شامل افراد با پیشینه‌های مختلف است.
دارای تنوع و متنوع.
منوی متنوع رستوران، همه سلیقه‌ها را پوشش می‌دهد.
شامل مجموعه‌ای از عناصر مختلف.

مترادف ها:
about, approximately, imprecisely, rough, crudely, more or less, or so
متضاد ها:
smoothly, gently, precisely, exactly, accurately, finely
قید
تقریباً, باخشونت, خشن, محکم, بی‌ادبانه, به‌سختی, به‌طور سرهم‌بندی, تخمیناً, به‌تخمین, به‌تقریب, حدوداً, به‌طور کلی, کمابیش
the man picked me up roughly
In a manner lacking gentleness; harshly or violently.
people were crouching over roughly built brick fireplaces
In a manner lacking refinement and precision.
this is a walk of roughly 13 miles
Approximately.
She roughly estimated the cost to be around twenty dollars.
approximately, but not exactly; an estimation.
He spoke roughly to the children.
in a rude or harsh manner.
The surface was roughly finished.
in a coarse or uneven way.
او تقریباً هزینه را بیست دلار تخمین زد.
به طور تقریبی; تخمینی.
او به بچه‌ها به طور خشن صحبت می‌کرد.
به صورت خشن یا ناخوشایند.
سطح به طور نامنظم تمام شده بود.
به صورت نامنظم یا زبر.
Roughly speaking, we should arrive around noon.
in a manner that is not exact or precise
There were roughly thirty people at the meeting.
approximately; nearly
He spoke roughly to the children.
in a rude or harsh way
تقریباً می‌توان گفت که ما در حدود ظهر می‌رسیم.
به شیوۀ غیر دقیق یا مشخص
در جلسه تقریباً سی نفر حضور داشتند.
تقریباً؛ نزدیک به
او به بچه‌ها به‌طرز زبری صحبت کرد.
به طرز زشت یا خشن

مترادف ها:
debate, dispute, discussion, thesis, contention, quarrel
متضاد ها:
agreement, harmony, concord
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بحث و جدل, دلیل, جروبحث, استدلال, علت, چرایی, برهان, نشانوند, اقامه‌ی دلیل, یک سلسله دلایل قابل قبول, مباحثه, مشاجره, مناظره, بحث, جدل, محاجه, بگومگو, دعوا, خلاصه‌ی موضوع, چکیده‌ی داستان, (ریاضی) شناسه, آوند (عدد مختلط)
I've had an argument with my father
An exchange of diverging or opposite views, typically a heated or angry one.
there is a strong argument for submitting a formal appeal
A reason or set of reasons given with the aim of persuading others that an action or idea is right or wrong.
Abel's theorem states that any such sum can be expressed as a fixed number p of these integrals, with integration arguments that are algebraic functions of the original arguments.
An independent variable associated with a function and determining the value of the function. For example, in the expression y = F(x₁, x₂), the arguments of the function F are x₁ and x₂, and the value is y.
It does not contain a semantic predicate, either, because the anaphor is not an argument of the verb.
Any of the noun phrases in a clause that are related directly to the verb, typically the subject, direct object, and indirect object.
A summary of the subject matter of a book.
He put forth a strong argument for the need to improve public education.
A reason or set of reasons given in support of an idea, action or theory.
The argument presented in the paper was thoroughly analyzed.
A statement that can be proven or disproven.
او یک استدلال قوی برای نیاز به بهبود آموزش عمومی ارائه داد.
دلیلی یا مجموعه‌ای از دلایل که به حمایت از یک ایده، عمل یا تئوری ارائه می‌شود.
بحث آنها به یک مسابقه فریاد تبدیل شد.
تبادلی از دیدگاه‌های متضاد یا مخالف، که معمولاً شدید یا عصبانی است.
استدلال ارائه شده در مقاله به دقت مورد تحلیل قرار گرفت.
بیانیه‌ای که می‌تواند اثبات یا نقض شود.

مترادف ها:
lawfully, legitimately, formally
متضاد ها:
illegally, unlawfully, improperly
قید
قانونی, به‌طور قانونی, از نظر قانونی, قانونا
the weapons were purchased legally
In a way that conforms to or is permitted or required by the law.
this case is legally significant
In terms of the law; from a legal viewpoint.
The contract is legally binding.
In a manner that relates to the law.
He was legally allowed to drive at the age of 16.
In accordance with the law.
She legally changed her name after marriage.
In a way that is permitted by law.
قرارداد به طور قانونی الزام‌آور است.
به نحوی که به قانون مربوط باشد.
او از سن ۱۶ سالگی به طور قانونی اجازه رانندگی داشت.
طبق قانون.
او نامش را پس از ازدواج به طور قانونی تغییر داد.
به روشی که طبق قانون مجاز باشد.

مترادف ها:
important, gold, useful, precious, worthwhile, golden
متضاد ها:
cheap, useless, rubbish, worthless, insignificant, unimportant, trash, paltry
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
ارزشمند, باارزش, پربها, گرانبها, کالای باارزش, قیمتی, نفیس
a valuable antique
Worth a great deal of money.
put all your valuables in the hotel safe
A thing that is of great worth, especially a small item of personal property.
The valuable painting was sold for millions at the auction.
having great worth or value; important.
Her advice was valuable in making the right decision.
useful or beneficial; bringing advantages.
They have a valuable friendship that has lasted for years.
dear or cherished; held in high regard.
تابلوی قیمتی در حراج به میلیون‌ها دلار فروخته شد.
دارای ارزش یا قیمت زیاد؛ مهم.
نصیحت او در اتخاذ تصمیم صحیح ارزشمند بود.
مفید یا سودمند؛ به ارمغان آوردن مزایا.
آنها دوستی ارزشمند دارند که سال‌ها ادامه داشته است.
عزیز یا گرانبها؛ در نظر اکثریت با اهمیت.

مترادف ها:
relative, proportional, analogous, relativity
متضاد ها:
absolute, independent, unique
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مقایسه ای, (مطالعه, تفضیلی, روش و غیره) مقایسه‌ای, تطبیقی, قیاسی, سنجشی, مقایسه‌ای, نسبی, (دستور زبان)(صفت, قید) تفضیلی, برتر, قید) صیغه‌ی تفضیلی, وجه تفضیلی
he returned to the comparative comfort of his own home
Perceptible by comparison; relative.
comparative religion
Of or involving comparison between two or more branches of science or subjects of study.
What I'm interested in is how the comparative adjective form wronger is pronounced.
(of an adjective or adverb) expressing a higher degree of a quality, but not the highest possible (e.g. braver; more fiercely).
There is much silliness abroad on the 'logic' governing the use of comparatives and superlatives.
A comparative adjective or adverb.
In a comparative study, researchers analyze the differences between two or more subjects.
Relating to or based on comparison.
The comparative form of 'big' is 'bigger'.
A form of an adjective or adverb that expresses a higher degree of a quality relative to another.
در یک مطالعه مقایسه‌ای، محققان تفاوت‌های بین دو یا چند موضوع را تحلیل می‌کنند.
مربوط به یا مبتنی بر مقایسه.
فرم مقایسه‌ای 'بزرگ'، 'بزرگ‌تر' است.
فرم از صفت یا قید که درجه بالاتری از کیفیت را نسبت به دیگری بیان می‌کند.

مترادف ها:
manufacturing, creation, output, generation
متضاد ها:
destruction, consumption, waste
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تولید, محصول, اثر سینمایی یا نمایشی, فرآوری, عمل‌آوری, ساخت, استخراج, فرآورده
the production of chemical weapons
The action of making or manufacturing from components or raw materials, or the process of being so manufactured.
the movie was still in production
The process of or financial and administrative management involved in making a movie, play, or record.
The production of renewable energy is essential for a sustainable future.
The process of creating goods and services.
The factory increased its production by 20% last year.
The amount of goods or services produced in a given period.
The production of the play was a huge success.
A theatrical, cinematic, or musical presentation.
تولید انرژی تجدیدپذیر برای آینده‌ای پایدار ضروری است.
فرآیند ایجاد کالا و خدمات.
این کارخانه تولید خود را در سال گذشته 20 درصد افزایش داد.
مقدار کالا یا خدماتی که در یک دوره مشخص تولید می‌شود.
تولید این نمایش یک موفقیت بزرگ بود.
یک ارائه تئاتری، سینمایی یا موسیقایی.

مترادف ها:
problem, challenge, trouble, hardship, obstacle, complication, wrong with sb/sth, the problem of
متضاد ها:
solution, ease, facilitated, simplicity, convenience, opportunity, no problem, solution to sth
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سختی, دشواری, اشکال, زحمت, گرفته‌گیری
Guy had no difficulty in making friends
The state or condition of being difficult.
She faced many difficulties while completing her project.
The state or condition of being difficult; a challenge or obstacle.
The math problem presented a great difficulty for the students.
Something that is hard to do or understand.
او با دشواری‌های زیادی در حین انجام پروژه‌اش روبه‌رو شد.
وضعیت یا حالتی که در آن چیزی دشوار است؛ چالش یا مانع.
مسئله ریاضی برای دانش‌آموزان دشواری زیادی ایجاد کرد.
چیزی که انجام آن یا درک آن دشوار است.

مترادف ها:
plan, program, trick, design, plot, outline, arrangement, conspiracy, project, plan for sth, intrigue
متضاد ها:
disorder, chaos, disorganization
اسم، مفرد یا بی‌شمار
طرح, تدبیر, برنامه, نقشه, ترتیب, توطئه, رویه, دسیسه, تمهید, تبانی کردن, نقشه طرح کردن, دسیسه چیدن, توطئه چیدن, توطئه کردن
a clever marketing scheme
A large-scale systematic plan or arrangement for attaining a particular object or putting a particular idea into effect.
the whole scheme is plunged into darkness, bar the light in Victor's house
A public housing complex.
with infinitive 'he schemed to bring about the collapse of the government
Make plans, especially in a devious way or with intent to do something illegal or wrong.
The company developed a new scheme to increase productivity.
A systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
They hatched a scheme to defraud investors.
A secret or devious plan; a plot.
The architect presented a scheme for the new building.
An outline or an overview, especially in a diagrammatic form.
شرکت یک طرح جدید برای افزایش بهره‌وری توسعه داد.
برنامه‌ای که به صورت سیستماتیک برای رسیدن به هدف خاصی طراحی شده است.
آنها یک نقشه برای کلاهبرداری از سرمایه‌گذاران طراحی کردند.
یک برنامه مخفی یا فریبنده؛ یک توطئه.
معمار یک طرح برای ساختمان جدید ارائه داد.
یک طرح یا نمای کلی، به ویژه به صورت نموداری.

مترادف ها:
machine, engine, tool, instrument, bomb, gadget, appliance, tablet, apparatus, utensil
متضاد ها:
disassembly, nullification, abolishment
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دستگاه, شیوه, وسیله, تمهید, ابزار, اختراع, شعار, اسباب
a measuring device
A thing made or adapted for a particular purpose, especially a piece of mechanical or electronic equipment.
writing a public letter is a traditional device for signaling dissent
A plan, method, or trick with a particular aim.
the decorative device on the invitations
A drawing or design.
The smartphone is a popular communication device.
A device is a tool or piece of equipment used for a specific purpose.
He created a device to measure air pollution.
An object or machine that has been invented for a particular purpose.
The story utilized a clever narrative device to engage readers.
A technique or means used to achieve a specific goal.
این دوربین یک دستگاه تصویربرداری دیجیتال است.
دستگاهی که برای هدف خاصی طراحی شده است.
این ابزار برای جوشکاری فلزات طراحی شده‌است.
ابزاری که برای انجام یک کار خاص استفاده می‌شود.
این داستان از یک وسیله بیانی هوشمندانه برای جذب خواننده استفاده کرده است.
روشی یا وسیله‌ای برای دستیابی به یک هدف خاص.

مترادف ها:
let, facilitate, empower, allow
متضاد ها:
disable, prevent, prohibit, deprive, turn sth off
فعل، شکل پایه
فعال کردن, توانا ساختن, ممکن کردن, قادر ساختن, میسر کردن, اختیار دادن, امکان دادن
with object and infinitive 'the evidence would enable us to arrive at firm conclusions
Give (someone or something) the authority or means to do something.
you can enable compression or even virus scanning prior to backup
Make (a device or system) operational; activate.
The new software will enable users to manage their tasks more efficiently.
to make something possible or easier
The scholarship enabled her to attend college.
to provide someone with the means or ability to do something
You need to enable location services for the app to work properly.
to activate or turn on a feature or function
نرم‌افزار جدید به کاربران امکان می‌دهد که وظایف خود را به طور کارآمدتری مدیریت کنند.
برای ممکن یا آسان کردن چیزی
بورسیه او را قادر به دانشگاه رفتن کرد.
فراهم کردن وسایل یا توانایی برای انجام کاری
شما باید خدمات موقعیت‌یابی را برای اینکه برنامه به درستی کار کند فعال کنید.
فعال‌سازی یا روشن کردن یک ویژگی یا عملکرد

مترادف ها:
application, program, system software
متضاد ها:
hardware
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نرم افزار, نرم‌افزار‌, نرم‌افزار
as modifier 'the software industry
The programs and other operating information used by a computer.
The new software improved the performance of the computer.
A set of instructions or programs that instruct a computer to perform specific tasks.
He installed new software on his laptop to enhance productivity.
Software can refer to both applications and system software.
Without the right software, the hardware cannot function properly.
The opposite of hardware, it includes programs and other operating information used by a computer.
نرم‌افزار جدید عملکرد کامپیوتر را بهبود بخشید.
مجموعه‌ای از دستورات یا برنامه‌هایی که به یک کامپیوتر می‌آموزد کارهای خاصی را انجام دهد.
او نرم‌افزار جدیدی را روی لپ‌تاپ خود نصب کرد تا بهره‌وری را افزایش دهد.
نرم‌افزار می‌تواند به هر دو دسته برنامه‌های کاربردی و نرم‌افزارهای سیستمی اشاره داشته باشد.
بدون نرم‌افزار مناسب، سخت‌افزار نمی‌تواند به درستی کار کند.
برخلاف سخت‌افزار، شامل برنامه‌ها و اطلاعات عملیاتی است که توسط یک کامپیوتر استفاده می‌شود.

مترادف ها:
development, progress, advancement, progression, (in) the development of
متضاد ها:
stagnation, regression, decline
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سیر تکاملی, فرگشت, تکامل, تغییر تدریجی
Most do believe that evolution works by natural selection on changes in organisms due to random changes in their DNA, and the evidence for this is overwhelming.
The process by which different kinds of living organisms are thought to have developed and diversified from earlier forms during the history of the earth.
the forms of written languages undergo constant evolution
The gradual development of something, especially from a simple to a more complex form.
the evolution of oxygen occurs rapidly in this process
The giving off of a gaseous product, or of heat.
silk ribbons waving in fanciful evolutions
A pattern of movements or maneuvers.
The extraction of a root from a given quantity.
The evolution of technology has drastically altered communication.
A process of change and development.
تکامل موجودات زنده یکی از اصول اساسی زیست شناسی است.
پیشرفت یا تغییر تدریجی یک پدیده به شکل پیچیده تر.
تحول فناوری ارتباطات را به طور اساسی تغییر داده است.
فرایندی که در آن تغییر و توسعه روی می‌دهد.

مترادف ها:
assistance, help, aid, support, maintenance, facility, utility
متضاد ها:
neglect, abandonment, disservice, hindrance
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سرویس, خدمت, سرویس‌دهی, یاری, بنگاه, کار, خدمات‌رسانی, روبه‌راه ساختن, کارمزد, تعمیر کردن, اثاث, اداره, پذیرایی, سازمان, معاینه, سربازی, نگهداری, خدمت (نظام), تعمیر, سرویس (خودرو), زاوری, تعمیر و روغن‌کاری, مراسم (کلیسا), استخدام, سرویس (اتوبوس و ...), نوکری, روغن‌کاری کردن, سرویس کردن, وظیفه, تعمیر کردن (خودرو), عبادت, تشریفات, کمک, یکدست ظروف, اثاثه, لوازم, نظام وظیفه, (گیاه‌شناسی) سنجد, درخت سنجد, وابسته به‌خدمت, ماشینی را تعمیر و روغن‌کاری کردن
millions are involved in voluntary service
The action of helping or doing work for someone.
they aim to provide better quality of service
Assistance or advice given to customers during and after the sale of goods.
highly customized goods and services
A piece of work done for a client or customer that does not involve manufacturing goods.
a regular bus service
A system supplying a public need such as transport, communications, or utilities such as electricity and water.
a funeral service
A ceremony of religious worship according to a prescribed form; the prescribed form for such a ceremony.
he took his car in for service
A periodic routine inspection and maintenance of a vehicle or other machine.
a dinner service
A set of matching dishes and utensils used for serving a particular meal.
We are on the balls of our feet, like tennis players awaiting service, anxiously twiddling our sticks.
(in tennis and other racket sports) the action or right of serving to begin play.
The claimants issued their writ and effected service in accordance with their undertakings.
The formal delivery of a document such as a writ or summons.
have your car serviced regularly
Perform routine maintenance or repair work on (a vehicle or machine)
one dog could presumably service several bitches in a day
(of a male animal) mate with (a female animal)
The bus service was delayed due to traffic.
A system supplying a public need such as transport, communications, or utilities.
The memorial service was held in the church.
A formal meeting or ceremony.
داوطلبان به جامعه خدمات ارائه کردند.
عمل کمک کردن یا انجام کار برای کسی.
خدمات اتوبوس به دلیل ترافیک تأخیر داشت.
سیستمی که نیاز عمومی مانند حمل و نقل، ارتباطات یا خدمات عمومی را تأمین می‌کند.
مراسم یادبود در کلیسا برگزار شد.
یک جلسه یا مراسم رسمی.

مترادف ها:
thus, consequently, hence, in this way
متضاد ها:
although, however, despite
قید
در نتیجه, بدان وسیله, از آن راه, بدین طریق, به‌موجب آن, به موجب آن, درنتیجه
students perform in hospitals, thereby gaining a deeper awareness of the therapeutic power of music
By that means; as a result of that.
He was late, thereby missing the beginning of the presentation.
As a result of that; by that means.
She saved a lot of money, thereby allowing her to buy a new car.
In this way; thus.
او دیر رسید، بنابراین شروع سخنرانی را از دست داد.
به این صورت؛ بنابراین.
او مقدار زیادی پول ذخیره کرد، بدین ترتیب به او اجازه داد تا یک ماشین جدید بخرد.
از این طریق؛ بدین ترتیب.

مترادف ها:
like, equal, comparable, identical, counterpart, tantamount
متضاد ها:
else, unequal, different, disparate, dissimilar
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
معادل, برابر, هم‌بها, مشابه, هم‌قیمت, مترادف, هم‌معنی, هم‌چند, هم‌ارز
one unit is equivalent to one glass of wine
Equal in value, amount, function, meaning, etc.
the French equivalent of the FBI
A person or thing that is equal to or corresponds with another in value, amount, function, meaning, etc.
The two products are equivalent in quality.
Equal in value, amount, function, or meaning.
His experience is equivalent to two years of formal education.
Having similar or identical effects or outcomes.
این دو محصول از نظر کیفیت معادل هستند.
از نظر ارزشی، مقدار، عملکرد یا معنی برابر.
تجربه او معادل دو سال تحصیل رسمی است.
دارای اثرات یا نتایج مشابه یا یکسان.
The two solutions are equivalent in terms of their effectiveness.
Having the same value, amount, meaning, or importance as something else.
این دو راه‌حل از نظر اثربخشی معادل هستند.
دارای همان ارزش، مقدار، معنا یا اهمیت به عنوان چیزی دیگر.

مترادف ها:
name, refers, mention, allude, cite
متضاد ها:
ignore, disregard, overlook
فعل، شکل پایه
مراجعه کنید, ارجاع کردن, مراجعه کردن, رجوع کردن, فرستادن, ارجاع دادن, بازگشت دادن, خطاب کردن, رجوع کردن به, خواندن, منتسب کردن, صحبت کردن, منسوب داشتن, نامه فرستادن, عطف کردن به, درباره کسی/چیزی حرف زدن, اشاره کردن, اشاره داشتن
the reports of the commission are often referred to in the media
Mention or allude to.
disagreement arose and the issue was referred back to the Executive Committee
Pass a matter to (another body, typically one with more authority or expertise) for a decision.
the God to whom he habitually referred his highest inspirations
Trace or attribute something to (someone or something) as a cause or source.
Please refer to the manual for instructions.
To direct someone's attention to something for information.
He referred to his previous experiences during the interview.
To mention or allude to.
The doctor will refer you to a specialist.
To send someone to a different place for help or information.
لطفاً به دفترچه راهنما برای دستورالعمل‌ها ارجاع دهید.
برای جلب توجه کسی به چیزی برای کسب اطلاعات.
او در طول مصاحبه به تجربیات قبلی خود اشاره کرد.
اشاره کردن یا ذکر کردن.
پزشک شما را به متخصص ارجاع خواهد داد.
فرستادن کسی به یک مکان دیگر برای کمک یا اطلاعات.

مترادف ها:
main, first, basic, fundamental, initial, principal, major, elementary, central, firsthand, cardinal
متضاد ها:
additional, secondary, minor, incidental, alternative to sth, accessory, inferior
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
اولیه, ابتدایی, اصلی, مقدماتی, عمده, نخستین, ابتدای
the government's primary aim is to see significant reductions in unemployment
Of chief importance; principal.
the primary stage of their political education
Earliest in time or order.
his expert handling of the primary and secondary literature is clear on every page
Not derived from, caused by, or based on anything else; original.
a primary alcohol
(of an organic compound) having its functional group located on a carbon atom which is bonded to no more than one other carbon atom.
the organic matter is formed by primary producers such as plants and plankton
Denoting or relating to organisms that produce organic compounds from simple substances such as water and carbon dioxide, typically by photosynthesis.
These two pins are the primary winding of the transformer.
Relating to or denoting the input side of a device using electromagnetic induction, especially in a transformer.
First came the Primitive or Primary rocks, then the Secondary, than finally the Alluvial or Tertiary.
‘First came the Primitive or Primary rocks, then the Secondary, than finally the Alluvial or Tertiary.’
these two Republicans should win their primaries easily
(in the US) a preliminary election to appoint delegates to a party conference or to select the candidates for a principal, especially presidential, election.
In dealing with pigment the primaries are red, blue, and yellow, not green.
A primary color.
The Primary or Paleozoic era.
I'm not primarying the president, and no one else should either unless we want to lose the White House
(in the US) run against (the current holder of a political office) in the preliminary election a party uses to select its candidate for the general election.
The primary colors are red, blue, and yellow.
First in order or importance.
He focused on primary skills before advancing to more complex topics.
Basic; fundamental.
آموزش یک عامل اولیه در توسعه شخصی است.
به معنی اصلی و مهم
رنگ‌های اولیه شامل قرمز، آبی و زرد هستند.
اولین در ترتیب یا اهمیت
او بر مهارت‌های اولیه تمرکز کرد قبل از اینکه به موضوعات پیچیده‌تر برود.
اساسی و بنیادین

مترادف ها:
most, utmost, greatest, topmost
متضاد ها:
least, minimum, lowest, medium
اسم خاص مفرد
بیشترین, حداکثر, بیشینه, بیشین, بزرگترین و بالاترین رقم, منتهی درجه, بزرگترین, بالاترین, ماکسیمم
the vehicle's maximum speed
As great, high, or intense as possible or permitted.
the school takes a maximum of 32 students
The greatest or highest amount possible or attained.
it has a length of 4 feet maximum
At the most.
The maximum temperature recorded today was 30 degrees Celsius.
The greatest or highest amount possible.
The maximum allowed weight for luggage is 23 kilograms.
A limit beyond which something does not or may not extend or pass.
You should not exceed the maximum speed limit while driving.
The most that is possible or allowable.
حداکثر دمای ثبت شده امروز 30 درجه سانتیگراد بود.
بیشترین مقدار ممکن.
حداکثر وزن مجاز برای چمدان 23 کیلوگرم است.
حدی که چیزی بیشتر از آن نمی‌تواند گسترش یابد یا عبور کند.
شما نباید از حداکثر سرعت مجاز هنگام رانندگی عبور کنید.
بیشترین مقداری که امکان‌پذیر یا مجاز است.

مترادف ها:
before, already, ago, formerly, earlier, once, beforehand, in the past, once a…
متضاد ها:
now, then, yet, recently, currently, afterwards, newly, subsequently, later, lately, nowadays, presently, ultimately, this time, after all, these days, at the moment, at present, ever since, later on, at this point, at this stage, as of…, by now, in the future, at that point
قید
قبلا, سابقاً, قبلاً, پیشتر
museums and art galleries that had previously been open to the public
At a previous or earlier time; before.
She previously worked at a different company.
At a time before the one being considered.
This technique was previously used in the 19th century.
In an earlier period.
He had previously lived in London before moving to New York.
Before the present time.
او قبلاً در یک شرکت دیگر کار می‌کرد.
در زمانی قبل از زمان حاضر.
این تکنیک قبلاً در قرن نوزدهم استفاده می‌شد.
در یک دوره‌ی قبلی.
او قبلاً در لندن زندگی می‌کرد قبل از اینکه به نیویورک برود.
قبل از زمان کنونی.

مترادف ها:
pillar, post, support, pole, spine
متضاد ها:
row, none
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ستون, ستون (نوشتاری), پایه, مقاله, رکن
a wide entrance portico of eight Ionic columns
An upright pillar, typically cylindrical and made of stone or concrete, supporting an entablature, arch, or other structure or standing alone as a monument.
turn to page five, column seven
A vertical division of a page or text.
a column of tanks moved northwest
One or more lines of people or vehicles moving in the same direction.
The sales report has a column for each region.
A vertical arrangement of data or text, often seen in tables or spreadsheets.
The ancient temple was supported by several tall columns.
A supporting structure in architecture, typically cylindrical.
She writes a weekly column on environmental issues.
A regular article or feature in a newspaper or magazine, typically written by the same person.
گزارش فروش شامل یک ستون برای هر منطقه است.
ترکیبی عمودی از داده‌ها یا متن، که معمولاً در جداول یا صفحات گسترده نمایش داده می‌شود.
معبد با چندین ستون بلند پشتیبانی می‌شد.
ساختاری حمایتی در معماری، معمولاً استوانه‌ای شکل.
او هر هفته یک ستون درباره مسائل زیست محیطی می‌نویسد.
مقاله یا ویژگی منظم در یک روزنامه یا مجله، که معمولاً توسط یک شخص نوشته می‌شود.

مترادف ها:
tell, name, identify, differentiate, discern, differ, discriminate
متضاد ها:
confuse, combine, misidentify, mix up, blend, ignore
فعل، شکل پایه
تمیز دادن, تشخیص دادن, تمایز قائل شدن, تمایز دادن, وجه تمایز قائل شدن, جدا کردن, متمایز کردن, دیدن
the child is perfectly capable of distinguishing reality from fantasy
Recognize or treat (someone or something) as different.
It's difficult to distinguish between the two shades of color.
To recognize or point out the difference between two or more things.
She could not distinguish the sound in the noisy environment.
To perceive or detect with the senses.
His talent helped him distinguish himself from his peers.
To make something stand out or be noticeably different.
تشخیص بین این دو سایه رنگ دشوار است.
برای شناسایی یا اشاره به تفاوت بین دو یا چند چیز.
او نتوانست صدا را در محیط شلوغ تشخیص دهد.
برای احساس یا تشخیص با حواس.
استعداد او به او کمک کرد تا از همسالانش تمییز داده شود.
به چیزی کمک می‌کند که برجسته باشد یا به طور قابل توجهی متفاوت به نظر برسد.
It's important to distinguish between two similar products.
To recognize or point out a difference.
She has a way of distinguishing herself in a crowd.
To make someone or something different or unique.
He can distinguish the various bird calls.
To identify as distinct or different.
مهم است که بین دو محصول مشابه تفاوت قائل شویم.
تفاوت قائل شدن یا شناسایی تفاوت.
او راهی برای تمییز دادن خود از دیگران دارد.
مخلوطی از عناصر که موجب خاص یا منحصر به فرد شدن چیزی می‌شود.
او می‌تواند صدای مختلف پرندگان را تشخیص دهد.
شناسایی به عنوان متمایز یا متفاوت.

مترادف ها:
legitimate, authorized, acceptable, sound, authentic
متضاد ها:
invalid, unacceptable, illegitimate, void, null
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
معتبر, صحیح, قوی, سالم, قانونی, درست, دارای اعتبار, مؤثر
a valid criticism
(of an argument or point) having a sound basis in logic or fact; reasonable or cogent.
Her arguments are valid and well-supported by evidence.
Having a sound basis in logic or fact; reasonable or cogent.
You need a valid passport to travel internationally.
Legally binding or effective.
Make sure to provide valid reasons for your request.
Applicable or relevant; suitable.
استدلال‌های او معتبر و خوب پشتیبانی شده‌اند.
دارای پایه منطقی یا واقعی.
شما به گذرنامه معتبر برای سفر بین‌المللی نیاز دارید.
قانوناً الزامی یا مؤثر.
اطمینان حاصل کنید که دلایل معتبری برای درخواست خود ارائه دهید.
مناسب یا مرتبط.
You must have valid identification to enter the building.
Legally binding or acceptable.
We need a valid solution to this problem.
Capable of producing the desired result; effective.
استدلال ارائه شده معتبر و به خوبی از شواهد پشتیبانی می‌شد.
دارای مبنای منطقی یا واقعیت; معقول یا مستدل.
شما باید شناسنامه معتبر داشته باشید تا وارد ساختمان شوید.
قابل اجرا از نظر قانونی.
ما به یک راه‌حل معتبر برای این مشکل نیاز داریم.
قادر به تولید نتیجه مطلوب; مؤثر.

مترادف ها:
minor, subsequent, auxiliary, lesser, inferior
متضاد ها:
main, central, initial, primary, principal, fundamental, ultimate, presidential, above all, the first thing (that), imperative, paramount, predominant, prime, cardinal
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
ثانوی, فرعی, (آموزش) متوسطه, کمکی, جانبی, حاکی از زمان گذشته, ثانیوی
the plot is of secondary importance: what matters most is the relationships between the characters
Coming after, less important than, or resulting from someone or something else that is primary.
Similar to ions, secreted secondary compounds are positioned to be leached to the soil, in some cases for the purpose of contributing to allelopathy.
(of an organic compound) having its functional group located on a carbon atom which is bonded to two other carbon atoms.
when a bear eats a plant-eating rodent, the bear is functioning as a secondary consumer
Denoting or relating to organisms in a particular community that belong to the second trophic level among its consumers, and consume primary consumers.
the primary and secondary coils of the transformer
Relating to or denoting the output side of a device using electromagnetic induction, especially in a transformer.
We learn that there was a time when Cephalopoda were the highest types of animal life; and that during the secondary period they were anatomically raised far above any forms of the reptile class now living in the world.
‘We learn that there was a time when Cephalopoda were the highest types of animal life; and that during the secondary period they were anatomically raised far above any forms of the reptile class now living in the world.’
Each secondary will feature 672 voice-coil actuators, now in the final stages of fabrication in Italy.
A secondary coil or winding in an electrical transformer.
One or more additional layers of shorter feathers may overlie the proximal parts of the flight primaries and secondaries.
A secondary feather.
The Secondary or Mesozoic era.
They also don't have the passing game to burn Baltimore's suspect secondary.
The players in the defensive backfield, or the area these players cover.
The secondary source was used to support the primary findings.
Of second rank, importance, or value.
She decided to pursue a secondary education in science.
Relating to or denoting education beyond the primary level.
The secondary events after the main conflict were less impactful.
Subsequent or following in order.
منبع ثانویه برای حمایت از یافته‌های اصلی استفاده شد.
به رتبه یا اهمیت دوم.
او تصمیم گرفت در زمینه علم، تحصیلات ثانویه را دنبال کند.
مربوط به آموزش فراتر از سطح ابتدایی.
رویدادهای ثانویه پس از درگیری اصلی کمترین تأثیر را داشتند.
دنبال یا به ترتیب بعدی.

مترادف ها:
technical, scientific, mechanical
متضاد ها:
non-technological, primitive, unadvanced
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
تکنولوژیکی, مربوط به فن‌شناسی, فناورانه, شگردی, اصول فنی, فنونی
the quickening pace of technological change
Relating to or using technology.
این کارخانه از بسیاری از نوآوری‌های تکنولوژیکی در خط تولید خود استفاده می‌کند.
ویژگی استفاده از ماشین‌آلات و تجهیزات پیشرفته.
The technological advancements have transformed communication.
Relating to or involving technology.
The factory employs many technological innovations in its production line.
Characterized by the use of advanced machinery and equipment.
Her research focuses on the technological applications of artificial intelligence.
Pertaining to the application of scientific knowledge for practical purposes.
پیشرفت‌های تکنولوژیکی زندگی روزمره ما را عوض کرده‌اند.
مربوط به یا درگیر فناوری.
تحقیقات او بر روی کاربردهای تکنولوژیکی هوش مصنوعی متمرکز است.
مربوط به کاربرد دانش علمی برای مقاصد عملی.
پیشرفت‌های تکنولوژیکی راه ارتباطی ما را متحول کرده است.
مربوط به فناوری یا شامل فناوری.

مترادف ها:
proposes, present, contribution, serve, proposal, suggestion, presentation, supply, lend, hold out, bid 1, bid, proposition, give, put sth forward
متضاد ها:
take, steal, request, refusal, denial, rejection, demand, require, beg
فعل، شکل پایه
پیشنهاد, تقدیم داشتن, پیشنهاد دادن, عرضه داشتن, پیشکش کردن, عرضه, فراهم کردن, پیشنهاد کردن, ارائه دادن, تقدیم, تقدیم کردن, پیشکش, پیشکش کردن (به خداوند و ...), ارائه
may I offer you a drink?
Present or proffer (something) for (someone) to accept or reject as so desired.
with infinitive 'he had accepted Mallory's offer to buy him a drink
An expression of readiness to do or give something if desired.
He made an offer to buy her car.
A proposal or suggestion, especially one put forward formally.
They received an offer of help from their neighbors.
An expression of readiness to do something for someone.
The company made a generous offer to its employees.
A statement indicating a willingness to provide something.
او پیشنهادی برای خرید ماشینش داد.
پیشنهاد یا پیشنهادی که به‌ویژه به‌صورت رسمی ارائه می‌شود.
آنها از همسایگانشان کمک دریافت کردند.
بیان تمایل برای انجام کاری برای کسی.
شرکت پیشنهادی سخاوتمندانه به کارمندانش داد.
بیانیه‌ای که نشان‌دهنده تمایل برای ارائه چیزی است.